Guide d'installation. Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel



Documents pareils
Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus

Searchpoint Optima Plus

Références pour la commande

Caractéristiques techniques

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Centrale de surveillance ALS 04

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

NOTICE D UTILISATION

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Guide abrégé ME401-2

Electricité et mise à la terre

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

KeContact P20-U Manuel

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Honeywell Analytics Guide des produits de détection de gaz

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

Guide abrégé ME301-2

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Notice de montage et d utilisation

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Louis-Philippe Gagnon Auditeur De Système D Alarme LABORATOIRES DES ASSUREURS DU CANADA 12 Novembre, 2014

Adaptateurs réseau CPL 200 Plus (PL200P)

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Notice de montage et d utilisation

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Notice d installation sur le véhicule

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Collecteur de distribution de fluide

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

08/07/2015

Technique de sécurité

Récepteur mobile de données WTZ.MB

1.5 COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS TELEPHONIQUES, TV/SAT ET CAT.5. Les matières premières. Section 1.5

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

ClickShare. Manuel de sécurité

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Manuel de l utilisateur

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Starter-System. La Sécurité optimale sans clé.

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Système de sécurité de périmètre INTREPID

Module Relais de temporisation DC V, programmable

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

APS 2. Système de poudrage Automatique

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

guide de branchement

VOCALYS LITE.

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Les Supports UC d ordinateur

MANUEL D'INSTALLATION

MultiPlus sans limites

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Système de surveillance vidéo

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

NOTICE D INSTALLATION

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Transcription:

Guide d'installation Guide d'installation du détecteur Searchpoint Optima Plus Version 3, 05/10 Searchpoint Optima Plus Détecteur de gaz infrarouge ponctuel 1

Table des matières 1 Introduction 3 2 Sécurité 4 3 Assemblage mécanique 5 3.1 Utilisation d'un boîtier de raccordement standard 5 3.2 Utilisation d'un boîtier de terminaison DVC100 5 3.3 Utilisation d'un boîtier de terminaison DX100 6 4 Installation 7 4.1 Installation mécanique 7 4.2 Installation électrique 9 4.3 Schémas d'installation électrique 12 4.3.1 Connexion du boîtier de raccordement 12 4.3.2 Connexion du boîtier de raccordement et du système de protection SHC-1 12 4.3.3 Détails des étiquettes de certification 13 5 Spécifications 14 2

1 Introduction Ce guide fournit au personnel d installation les informations essentielles nécessaires pour procéder à l'installation mécanique du système Searchpoint Optima Plus et réaliser les connexions électriques requises. Ce guide n'a pas pour objet de remplacer le Manuel d'utilisation du détecteur Searchpoint Optima Plus (2108M0501), qui contient l'ensemble des instructions concernant la sécurité, l'installation, la mise en service, la maintenance et la détection des pannes. Les procédures décrites dans le présent document présupposent que le positionnement et le montage du système ont déjà été pris en considération conformément aux consignes du Manuel d'utilisation. Le schéma ci-dessous présente une configuration standard et identifie les principaux éléments. Searchpoint Optima Plus Boîtier de terminaison DVC/DX (ou autre boîtier de raccordement) Câble/conduit de terrain Prise IS Étalonneur portable SHC-1 Lorsqu'il est utilisé à des fins d'étalonnage et de diagnostic, l'interrogateur portable SHC-1 permet les communications numériques avec l'optima. Il se connecte à l'optima via la prise IS du boîtier de terminaison DVC100/DX100 ou via le système de protection SHC ou d'autres boîtiers de raccordement. 3

2 Sécurité Assurez-vous de lire et de comprendre ces instructions AVANT d'installer et d'utiliser tout élément du détecteur Searchpoint Optima Plus. Soyez particulièrement attentif aux avertissements de sécurité. AVERTISSEMENTS Pour les installations en Europe, les pratiques recommandées intitulées «SELECTION, INSTALLATION AND MAINTENANCE OF ELECTRICAL APPARATUS FOR USE IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERES» doivent être strictement respectées. Des recommandations générales sont également fournies par les normes EN 60079-14 et CEI 60079-14. Reportezvous aux normes EN 60079-29-2 et CEI 60079-29-2 en Europe ou à la législation locale ou nationale en vigueur. Pour les installations en Amérique du nord, le National Electrical Code (NFPA 70-1990 ou ultérieur) doit être strictement respecté. Dans les autres pays, la législation en vigueur doit être respectée. Les opérateurs doivent avoir une connaissance parfaite des actions à engager si la concentration du gaz dépasse le niveau d'alerte. 4

3 Assemblage mécanique Cette section contient les informations relatives à l'assemblage mécanique et fournit des dimensions importantes pour l'installation des appareils. 3.1 Utilisation d'un boîtier de raccordement standard Remarque : La plaque de montage est fournie séparément. 3.2 Utilisation d'un boîtier de terminaison DVC100 Reportez-vous au Guide de démarrage du boîtier DVC100 (I) MK2 (2104M0408) ou du boîtier DVC100 (M) MK2 (2104M0409) pour plus d'informations. Searchpoint Optima Plus Bouchon d'obturation M20 Bouchon d'obturation M20 Prise de l'interrogateur portable 5

3.3 Utilisation d'un boîtier de terminaison DX100 Reportez-vous au Manuel technique des boîtiers de terminaison DX100 (2104M0701) pour plus d'informations. Profondeur max. : 117,5 6

4 Installation De par sa conception, le détecteur Searchpoint Optima peut être installé par un seul opérateur. Cette procédure comprend à la fois l'installation mécanique et l'installation électrique. 4.1 Installation mécanique Remarque : L'installation du détecteur Searchpoint Optima Plus ne nécessite pas l'ouverture de l'appareil. Il ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Ne tentez pas de démonter ou d'ouvrir l'appareil. 1) Vérifiez que les équipements et accessoires appropriés pour l'application ont été installés (reportez-vous au Manuel d'utilisation (2108M0501 pour plus d'informations). 2) Le détecteur Searchpoint Optima Plus doit être monté horizontalement : cela réduit en effet le risque d'obturation provoquée par l'accumulation de poussière et d'humidité sur les surfaces optiques. Vérifiez qu'aucun objet susceptible d'empêcher la libre circulation de l'air autour du capteur ne se trouve dans ses environs immédiats. 3) Fixez le boîtier de raccordement sur la surface de montage, si besoin est au moyen de la plaque adaptatrice. Le détecteur Searchpoint Optima Plus doit être installé avec l'axe long à l'horizontale pour que la protection climatique fonctionne correctement et pour éviter que de l'eau ne se dépose sur les surfaces optiques (voir ci-dessous). Le détecteur Optima doit donc uniquement être vissé dans une entrée filetée située sur une paroi verticale du boîtier de raccordement. La protection contre le soleil/les intempéries (fournie de série) doit également être installée. 7

4) Passez avec soin les fils de l'appareil dans l'entrée sélectionnée du boîtier de raccordement et approchez le moyeu fileté. Vissez l'appareil dans le boîtier de raccordement jusqu'à ce qu'il soit bien fixé et que les motifs semi-circulaires des orifices situés à l'avant de la protection se trouvent en bas (voir ci-dessous). Pour les entrées M25, le moyeu doit traverser la paroi ; pour les entrées 3/4 NPT, le moyeu doit arriver jusqu'au cône. Si l'obtention de la bonne orientation nécessite plus de rotation que possible, démontez la protection et faites-la tourner sur 180. 5) Au moyen d'un multimètre, vérifiez que la tension des connexions +24 V et 4-20 ma par rapport à la connexion 0 V sont inférieures à +32 V CC. 6) Au moyen d'un multimètre, vérifiez qu'aucune tension de 110 V ou 230 V CA n'est présente 7) Réalisez les connexions électriques de l'appareil conformément à la Section 4.2, en respectant les recommandations générales pour l'installation électrique. Pour consulter les schémas d'installation électrique, reportez-vous à la section 4.3. 8) Vérifiez que toutes les entrées de câbles sont utilisées ou branchées en stricte conformité avec les exigences de la certification concernée et les codes de conduite locaux. 9) Vérifiez que l'installation est bien effectuée, puis vérifiez le fonctionnement de l'appareil à l'aide de l'interrogateur portable SHC-1. Si vous utilisez un boîtier de raccordement DVC100 ou DX100, vous pouvez procéder aux tests sans autorisation d'intervention sur un appareil sous tension. D'autre part, si un boîtier de raccordement de base est utilisé, les connexions électriques peuvent être réalisées sur les bornes situées à l'intérieur du boîtier au moyen du système de protection SHC. Cette opération nécessite généralement une autorisation d'intervention sur un appareil sous tension. 8

4.2 Installation électrique Le détecteur Searchpoint Optima Plus répond aux exigences européennes de compatibilité électromagnétique spécifiées par la norme EN 50270. Afin de maintenir cette conformité, il est essentiel d'assurer la bonne installation électrique du détecteur Searchpoint Optima Plus. Les pratiques et les normes d'installation électrique diffèrent selon le pays, l'entreprise et la zone d'utilisation de l'appareil. Il relève de la responsabilité de l'autorité compétente de déterminer les normes/pratiques applicables et de veiller à ce qu'elles soient respectées. Au moment de concevoir l'installation électrique du détecteur Searchpoint Optima Plus, il est recommandé de prendre en compte les éléments suivants : 1) Idéalement, le boîtier de l'appareil ne doit pas être relié à des conducteurs ou à des éléments métalliques sources de bruit électrique (sales). Il est préférable de raccorder le boîtier (connexion en interne au fil de terre vert/jaune de l'appareil) à la terre d'un instrument à faible bruit (propre). 2) Dans l'idéal, le blindage du câble doit être relié au fil de terre vert/jaune de l'appareil de façon à offrir un blindage unique et continu de la terre, connecté à la terre d'un instrument à faible bruit (propre). Cette connexion ne doit pas former de boucle de terre ou connecter la terre d'un instrument à une masse de sécurité. 3) Si des câbles blindés sont utilisés, il est nécessaire d'éviter la connexion de la masse de sécurité (sale) à la terre de l'instrument (propre) via la plaque de continuité du boîtier de raccordement. À cet effet, il est possible d'employer des presse-étoupes isolants au niveau de l'entrée du câble. 4) Pour les installations certifiées UL/CSA, isoler le boîtier de l'appareil d'une masse (sale) de sécurité est plus complexe. La mise à la terre de l'appareil et de son boîtier de raccordement doit respecter les exigences de ces certifications. 5) La liaison à la terre doit être réalisée de telle sorte que la tension maximale en crête entre la terre du boîtier de l'appareil et tout conducteur de câble ne dépasse pas 350 V. Cette limite vaut également pour les surtensions transitoires qui peuvent être produites par la foudre ou la mise en route d'une importante installation électrique. Les surtensions supérieures à 350 V peuvent endommager de manière définitive les filtres anti-parasites de l'appareil. Ce type de détérioration n'est pas couvert par la garantie. 6) Lorsque des installations de mise à la terre utilisent plusieurs terres de protection ou grilles de mise à la terre, les risques de surtensions importantes entre la terre du boîtier de l'appareil et les conducteurs des câbles sont accrus. 7) Si la mise à la terre utilisée ne suffit pas à empêcher des tensions supérieures à 350 V entre la terre du boîtier de l'appareil et les conducteurs des câbles, il est fortement recommandé d'installer des suppresseurs de surtension à proximité de l'appareil. Il est possible d'utiliser différents suppresseurs certifiés, tels que le TP-48-I-NDI de MTL et le FN-LB-1 de Pepperl & Fuchs. Ces deux systèmes permettent de protéger les connexions +24 V, 0 V, 4-20 ma et RS485 (A) de l'appareil. 8) En règle générale, des mises à la terre en étoile bien conçues réduisent le bruit et la diaphonie au niveau du courant à la terre, améliorant de ce fait la fiabilité et les performances des instruments. 9) La terre à faible bruit (propre) doit uniquement être reliée à la terre de sécurité (généralement sale) en un point unique du site/de l'installation. Cette connexion doit être réalisée de telle sorte qu'elle ne génère pas de bruit sur la terre de l'instrument. 9

10) Le câblage de l'appareil doit être blindé sur toute sa longueur. Ce blindage doit être relié à la terre d'un instrument à faible bruit (propre) sur une seule extrémité. (Le blindage peut être relié à la terre de l'appareil dans le boîtier de raccordement à condition qu'il soit isolé des autres terres/masses.) 11) Dans les installations où les conducteurs des câbles passent dans des conduites ou armures reliées à une terre de sécurité (sale), la conduite ou l'armure n'est pas un blindage suffisant. Un blindage de câble séparé, connecté à la terre d'un instrument à faible bruit, doit être utilisé. 12) Le raccordement du blindage des câbles ne doit pas former de boucle de terre ni soumettre le blindage à des courants importants provenant d'équipements lourds. 13) L'utilisation d'un seul câble blindé pour chaque appareil garantit une bonne protection et réduit la diaphonie. L'emploi d'un même câble pour plusieurs appareils compromet le blindage et favorise l'apparition d'un phénomène de diaphonie. De tels agencements sont à éviter, sauf si l'autorité en charge de l'installation électrique estime que la fiabilité ou les performances du système ne s'en trouveront pas affectées. 14) Toute interférence électrique induite par l'installation sur les conducteurs d'une boucle 4-20 ma doit être inférieure aux niveaux requis par la norme EN60079-29-2 ou toute autre norme/exigence de performance applicable au détecteur de gaz. En pratique, cela implique que les courants de bruit de crête induits sur la boucle de courant ne dépassent pas ± 0,25 ma. Au-delà de cette limite, des mesures erronées, des alarmes et des erreurs peuvent apparaître sur le système de contrôle qui surveille la boucle en question. 15) Le rail 0 V de la carte/du système de contrôle est souvent directement connecté à un côté de la résistance de détection du courant d entrée 4-20 ma. Dans de tels cas, tout bruit électrique sur le rail 0 V peut être considéré comme étant directement relié à l'entrée 4-20 ma. Afin de réduire la probabilité d'un tel bruit, qui nuit aux performances du système de détection de gaz, il convient d'atténuer au maximum le bruit présent sur le rail 0 V. Les terres/masses de sécurité sont souvent synonymes de bruit électrique important, aussi est-il préférable d'éviter ce type de raccordement pour le rail 0 V. Si le rail 0 V ne peut pas être isolé de la terre, il est conseillé de le relier à la terre d'un instrument à faible bruit (propre) ou de faire passer les branchements sur un chemin présentant une forte impédance face au bruit lié à la terre. 16) Concernant les installations en Europe, tous les équipements électriques connectés au système doivent être conformes à la norme EN 50270. Hors Europe, les équipements électriques reliés au système doivent être conformes aux normes nationales ou internationales en vigueur en matière de compatibilité électromagnétique. 17) Le Searchpoint Optima Plus est conçu pour fonctionner correctement avec des tensions d'alimentation de 18 V. En 18 V, le Searchpoint Optima Plus demande au maximum 250 ma. Les conducteurs des câbles doivent avoir une section suffisante pour que la tension atteignant l'appareil ne chute pas en dessous de 18 V lorsqu'il demande du 250 ma. Pour une tension de 24 V dans une salle de contrôle, la résistance de boucle de câbles ne doit donc pas dépasser 24 ohms. Des résistances de boucle de câbles supérieures aux résistances nécessaires pour assurer une tension de 18 V à l'appareil peuvent nuire à son fonctionnement. 10

18) En principe, le 24 V alimentant l'appareil ne doit présenter aucun bruit haute fréquence ni fluctuation ou phénomène transitoire important. De tels phénomènes transitoires/fluctuations provoquent des tensions excessives ou trop faibles (en dehors de la plage 18-32 V) qui peuvent entraîner l'arrêt ou le redémarrage de l'appareil. 19) Afin de réduire la probabilité d'interférences radioélectriques nuisibles au fonctionnement de l'appareil, il est recommandé de ne pas installer l'appareil ou ses câblages à proximité d'équipements haute puissance émettant des ondes radio, radar ou satellite. 11

4.3 Schémas d'installation électrique Cette section détaille les informations basiques d'installation électrique. Reportez-vous au Manuel d'utilisation du détecteur Searchpoint Optima Plus (2108M0501) pour plus d'informations. 4.3.1 Connexion du boîtier de raccordement Searchpoint Optima Plus Orange A Bleu B Câble Blanc 4-20 ma Sortie 4-20 ma Rouge Noir Alimentation 24V CC Alimentation 0V CC Terre externe en option Vert/Jaune Terre Borne de terre En option Blindage de câble Terre de l'instrument Convertisseur courantpont Contrôleur d'entrée pont 4.3.2 Connexion du boîtier de raccordement et du système de protection SHC-1 *Système de protection SHC (en option) Branchement disponible (boîtier de raccordement ouvert) SHC-1 Searchpoint Optima Plus Orange A Bleu B Marron Bleu Câble Blanc Sortie 4-20 ma Rouge Noir Alimentation 24V CC Alimentation 0 V CC Blindage de câble Terre externe en option Vert/Jaune Borne de terre Terre de l'instrument 12

4.3.3 Détails des étiquettes de certification Vous trouverez ci-dessous une explication des informations fournies sur l'étiquette de certification de l'équipement : Marque commerciale et adresse du fabricant Nom du produit Code de certification Marquage de protection contre les explosions et groupe et catégorie d'appareil Plage de températures ambiantes certifiée Numéro de série et année de fabrication État MOD Marque commerciale Testhouse N d'identification de la commission ATEX Numéro certification Avertissement Marquage CE Conforme à toutes les directives européennes en vigueur 13

5 Spécifications Plage de mesure : 0 à 100 % LIE Plage de température de fonctionnement certifiée : -40 C à +65 C Alimentation électrique : 18 à 32 V CC (tension nominale de 24 V CC) Puissance consommée : < 4,5 W (max.) Demande en courant : < 235 ma à 18 V < 190 ma à 24 V < 155 ma à 32 V Sorties : Analogique : 4-20 ma, non isolée, source ou puits de courant. (source de courant configurée par défaut.) Résistance de boucle 4-20 ma maximum 600 Ohms Signaux de sortie Plage de mesure (0 à 100 % DPE) : 4-20 ma Désactivation : 1 à 3 ma (2 ma par défaut) Avertissement : 0 à 6 ma (3 ma par défaut*) Erreur : 0 ma Dépassement de plage : 20 à 21,5 ma (21 ma par défaut) Homologations ATEX : UL : Homologation des performances : Conformité électromagnétique : Indice de protection : Vibrations : 14 BAS99ATEX2259X II 2 GD T100 C A21 ExtD IP66/67 (T. ambiante de -40 C à +55 C) Ex d IIC T135 C A21 ExtD IP66/67 (T. ambiante de -40 C à +65 C) Classe 1, Groupes B, C et D (T. ambiante de -40 C à +65 C) V max. = 32 V CC P max. = 8 W DEKRA EXAM BVS 03 ATEX G 016 X. Reportez-vous au Manuel d'utilisation du détecteur Searchpoint Optima Plus (2108M0501) pour consulter le tableau des gaz homologués. Homologation valide uniquement pour une sortie 4-20 ma. EN50270 IP66/67 10 Hz à 30 Hz, 1 mm de course totale ; 31 Hz à 150 Hz, 2 g d'accélération max. Longueur : 165 mm 73 mm 1,6 kg Dimensions : Diamètre : Poids : Caractéristiques matérielles : Acier inoxydable 316 *Notez que pour la conformité ATEX, le signal d'avertissement ne doit pas être réglé sur une tension comprise entre 3 et 5 ma.

Apprenez plus www.honeywellanalytics.com Contacter Honeywell Analytics: Europe, Moyen-Orient, Afrique, L'Inde Life Safety Distribution AG Weiherallee 11a CH-8610 Uster Switzerland Tel: +41 (0)44 943 4300 Fax: +41 (0)44 943 4398 gasdetection@honeywell.com Amérique Honeywell Analytics Inc. 405 Barclay Blvd. Lincolnshire, IL 60069 USA Tel: +1 847 955 8200 Toll free: +1 800 538 0363 Fax: +1 847 955 8210 detectgas@honeywell.com Pacifique, Asie Honeywell Analytics Asia Pacific #508, Kolon Science Valley (I) 187-10 Guro-Dong, Guro-Gu Seoul, 152-050 Korea Tel: +82 (0)2 6909 0300 Fax: +82 (0)2 2025 0329 analytics.ap@honeywell.com Assistance Complémentaire EMEAI: HAexpert@honeywell.com US: ha.us.service@honeywell.com AP: ha.ap.service@honeywell.com www.honeywell.com Remarque importante : Tous les efforts ont été mis en oeuvre pour garantir l'exactitude des informations contenues dans le présent document, en conséquence de quoi nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreur ou d'omission. Les données peuvent être modifiées sans préavis, tout comme la législation ; aussi, il est vivement conseillé de se procurer les réglementations, les normes et les textes de référence les plus récents. La présente documentation n'est en aucun cas contractuelle. Version 03-05/2010 H_MAN0838_ 2108M0509_FR ECO_A03316 2010 Honeywell Analytics 15 12366