PRÉFACE Le DELF, Diplôme d études en langue française, et le DALF, Diplôme approfondi de langue française, sont les certifications officielles du ministère français de l Éducation nationale en français langue étrangère. Depuis leur création en 1985, près de 3 000 000 de candidats se sont présentés à ces épreuves organisées dans 154 pays. Ce succès s explique en partie par l émergence d une société de la mobilité, plus exigeante en terme de formation. Vous êtes nombreux à apprendre des langues étrangères et le français en particulier et nous vous en félicitons, nous qui œuvrons pour la construction d un monde plurilingue. Le DELF et le DALF ont aussi construit leur succès sur des qualités qui font leur force : réflexion pédagogique, pertinence de l évaluation et qualité du dispositif. Leur harmonisation sur le Cadre européen commun de référence pour les langues et la création de 6 diplômes correspondant aux 6 niveaux du Cadre s inscrivent dans cette dynamique. La Commission nationale du DELF et du DALF est associée de longue date aux éditions Didier dans la conception d ouvrages d entraînement aux certifications officielles françaises (DELF-DALF et TCF), et je suis sûre que cette collection aidera les candidats qui souhaitent valider leurs compétences en français à bien se préparer à ces épreuves. Elle constitue aussi un outil de référence pour leurs enseignants. Les, A2, B1, B2 et les DALF C1 et C2 ouvrent ainsi de nouvelles perspectives, internationales pour les candidats, et pédagogiques pour les enseignants. On ne peut que s en réjouir. Christine TAGLIANTE Responsable du Pôle Évaluation et Certifications CIEP 4
AVANT-PROPOS Cet ouvrage s adresse tant aux apprenants de français langue étrangère qu aux enseignants débutants, adultes et adolescents, après 60 à 80 heures d apprentissage. Les enseignants pourront l utiliser ponctuellement en complément du manuel de classe. Les apprenants y trouveront l aide nécessaire en vue de leur réussite aux examens. Il constitue donc un outil de préparation aux différentes épreuves du diplôme. L ouvrage se compose de quatre parties correspondant aux quatre compétences évaluées le jour de l examen : compréhension orale, compréhension des écrits, production écrite et production orale. À l intérieur de chaque partie sont déclinées des batteries d exercices qui, progressivement, amènent l apprenant de la «découverte» à la «maîtrise» des actes de paroles ou «tâches» qu un candidat au doit être capable de réaliser. Découverte (Pour vous aider) : cette double page permet d analyser les activités à mettre en pratique dans les pages suivantes. Entraînement (Pour vous entraîner) : avec ces pages d exercices variés, l apprenant se familiarisera avec les différents actes de paroles à acquérir au niveau A1. Maîtrise (Exemple(s) d épreuve) : les deux dernières pages proposent des ensembles (séries) d exercices tels qu ils pourront être formulés le jour de l examen. Vous trouverez dans cet ouvrage des «boîtes à outils» qui proposent des expressions familières et des amorces de phrases destinées à enrichir le lexique et à varier la formulation ; des informations culturelles, lexicales À la fin de chaque partie, un tableau d auto-évaluation incite l apprenant à faire le point sur ses capacités à réaliser les tâches demandées dans la compétence donnée. Après le travail progressif d entraînement compétence par compétence, l apprenant pourra se livrer à l exercice tel qu il sera présenté le jour de l examen grâce au sujet type proposé dans sa globalité, à savoir les quatre compétences réunies. À la fin de l ouvrage sont proposés les transcriptions des enregistrements sonores ainsi que les corrigés des exercices. LES AUTEURS 5
LE CADRE EUROPÉEN COMMUN DE RÉFÉRENCE POUR LES LANGUES En 1991, les experts de la Division des politiques linguistiques du Conseil de l Europe ont décidé de la création d un outil pratique permettant : d établir clairement les éléments communs à atteindre lors des étapes de l apprentissage ; de rendre les évaluations comparables d une langue à l autre. De cette réflexion est né le Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer, publié aux éditions Didier en 2001. Le Cadre définit six niveaux de compétence en langue, quelle que soit la langue. Il est de plus en plus utilisé pour la réforme des programmes nationaux de langues vivantes et pour la comparaison des certificats en langues. Aujourd hui, l impact du Cadre, traduit et diffusé en dixhuit langues, dépasse de loin les frontières de l Europe. Le Conseil de l Union européenne (Résolution de novembre 2001) recommande son utilisation, facilitant ainsi la mobilité éducative et professionnelle. Situé dans la continuité des approches communicatives, ce texte de référence, non prescriptif, propose de nouvelles pistes de réflexion comme la prise en compte des savoirs antérieurs du sujet, la primauté à la compétence pragmatique et la défense d une compétence plurilingue et pluriculturelle. Parce qu il adhère aux recommandations du Conseil de l Europe, le ministère de l Éducation nationale français a demandé à la Commission nationale du DELF et du DALF d harmoniser ses certifications sur les six niveaux de compétence en langue du Cadre européen commun de référence pour les langues. Une réforme du DELF et le DALF a donc été réalisée et six diplômes ont été mis en place en 2005, correspondant à chacun des six niveaux du Cadre européen : DELF A2 DELF B1 DELF B2 DALF C1 DALF C2 niveau A1 niveau A2 niveau B1 niveau B2 niveau C1 niveau C2 6
PRÉSENTATION DE L ÉPREUVE Au niveau A1, l utilisateur se situe à un niveau élémentaire. Il est capable de : comprendre et utiliser des expressions familières et quotidiennes ainsi que des énoncés très simples qui visent à satisfaire des besoins concrets ; se présenter ou de présenter quelqu un (lieu d habitation, relations, ce qui lui appartient ) et poser des questions sur ces mêmes thèmes ; communiquer de façon simple si l interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif. L examen dont la durée totale est d environ 1 heure 35 minutes se divise en deux temps. Les épreuves collectives se déroulent le même jour ; au nombre de trois, elles se succèdent dans l ordre suivant : la compréhension orale ; la compréhension des écrits ; la production écrite. L épreuve de production orale constitue une épreuve à part, et pour laquelle le candidat est convoqué séparément. Compréhension de l oral (20 minutes) Il est demandé au candidat de répondre à des questions portant sur 3 ou 4 documents enregistrés, très brefs et portant sur des situations de la vie quotidienne : phrases, annonces, messages, petits dialogues très simples. Chaque document sera entendu deux fois. La durée totale des enregistrements n excède pas 3 minutes. Compréhension des écrits (30 minutes) Le candidat devra répondre à des questions portant sur 4 ou 5 documents écrits très courts et très simples, relatifs à des situations prévisibles de la vie quotidienne. Production écrite (30 minutes) L épreuve comporte deux exercices : un formulaire à remplir où l on testera la capacité du candidat à recopier des informations données dans la consigne ; la rédaction d un message ou carte postale très court (40 mots environ) sur un sujet familier. À ce niveau il est demandé d élaborer des phrases courtes et simples. Production orale (5 minutes, plus 10 minutes de préparation) : L épreuve se déroule en trois temps : un entretien informel à partir de questions simples sur le candidat ou son environnement proche ; un échange avec l examinateur où le candidat sera amené à poser des questions à partir de mots clés tirés au sort ; un exercice en interaction ou jeu de rôle à partir d une situation donnée et visant à obtenir quelque chose (objets, renseignements ). 7
DIPLÔME D ÉTUDES EN LANGUE FRANÇAISE Niveau A1 du Cadre européen commun de référence pour les langues - nature des épreuves durée note sur Compréhension de l oral! Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur trois ou quatre très courts documents enregistrés ayant trait à des situations de la vie quotidienne (deux écoutes). Durée maximale des documents: 3 min. Compréhension des écrits! Réponse à des questionnaires de compréhension portant sur quatre ou cinq documents écrits ayant trait à des situations de la vie quotidienne. 20 min environ 30 min Production écrite! Épreuve en deux parties: compléter une fiche, un formulaire; rédiger des phrases simples (cartes postales, messages, légendes ) sur des sujets de la vie quotidienne. Production orale! Épreuve en trois parties: l entretien dirigé; l échange d informations; le dialogue simulé. 30 min 5 à 7 min préparation: 10 min Durée totale des épreuves collectives : 1 h 20! Note total sur 100.! Seuil de réussite pour l obtention du diplôme : 50/100.! Note minimale requise par épreuve : 5. 8