Delta RD1A. Residual current device 2 Module. Relais différentiel PROTECTION

Documents pareils
Insulation monitor for hospital use 4 module

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

08/07/2015

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

PVCHECK Rel /11/12

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Fabricant. 2 terminals

Centrales de mesures. CENTRALES DE MESURES Nemo. A.6 Guide de choix. A.14 4 Modules. A.20 Encastré 72x72. A.24 Encastré 96x96. A.

CHARGEURS AUTOMATIQUES DE BATTERIE AUTOMATIC BATTERY CHARGERS

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

AMC 120 Amplificateur casque

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Technique de sécurité

Centrale d alarme DA996

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

MANUEL DE RÉFÉRENCE #REF94F. DATE: 10 février 2009, rev Blocs d alimentation régularisés et unité de contrôle SÉRIE SR9400

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Multichronomètre SA10 Présentation générale

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Création graphique : Alarmes incendie

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

UP 588/13 5WG AB13

domovea tébis La maison sous contrôle

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Notice Technique / Technical Manual

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

AMPLIFICATEURS / AMPLIFIERS

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Spécifications d installation Précision des mesures

Références pour la commande

DGA. Self Contained Digicode Keypad Digicode avec électronique intégrée INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION. Group Company

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Protect 5.31 Sortie monophasée 10kVA 120kVA Protect 5.33 Sortie triphasée 25kVA 120kVA. Alimentations Statique Sans Interruption

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

TRAITEMENT DE DONNÉES

Modules d automatismes simples

energy BOX WEB Automates de GTB

Garage Door Monitor Model 829LM

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Compteurs d Energie Thermique & Systèmes associés

NETWAVE 7 SOURCE D'ALIMENTATION MULTIFONCTION AC/DC

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité

domovea tebis La maison sous contrôle

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Relais Statique 3-phases avec dissipateur thermique intégré Types RGC2, RGC3

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Contrôleurs de Débit SIKA

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Nice HSRE12. Home security radio receiver. EN - Installation instructions. IT - Istruzioni per l installazione. FR - Instructions pour l installation

epowerswitch 4M+ Fiche technique

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

Network monitor for low voltage 4 module

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique

Prévention des Risques

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Transcription:

I N S T R U M E N T S D E M E S U R E PROTECTION Relais différentiel 2 Modules Déclenchement instantané (t = 0) à I! n 30mA Point d intervention séléctionnable 30mA 30A (9 calibres) Sécurité positive ou négative sélectionnable par l utilisateur Test automatique permanent Reset manuel ou automatique (3 essais) Residual current device 2 Module Istantaneous (t = 0) at I n 30mA Selectable set point 30mA 30A (9 ranges) Field-selectable negative or positive security (fail safe) Automatic permanent test Manual or automatic reset (3 restart attempts) Delta RDA Point d intervention sélectionnable IΔn Setting intervention threshold IΔn Signalisation de l intervention de l alarme (LED rouge) Red LED for an occured alarm Sélecteur de l état du relais de sortie: Nd (norm. désexcité) sésurité négative Ne (norm. excité) sécurité positive Switch for state of output relay: Nd (norm. de-energised) negative security Ne (norm. energised) positive security Touche de réarmement Reset key Sélection de la temporisation Setting intervention time Sélecteur du calibre x / x0 / x00 Range selector x / x0 / x00 Signallisation de l alimentation de l appareil (LED verte) Green LED for fed meter Sélecteur de réarmement manuel ou automatique Automatic-manual reset switch Touche de Test Test key NT544 06-200 6 èùe Ed. pag./5

MODEL MODEL RDA REFERENCE CODE 402 20... CALIBRES RANGES DECLENCHEMENT INSTANTANE ISTANTANEOUS FORME D ONDE WAVEFORM FILTRE POUR LES HARMONIQUES FILTER FOR HARMONICS NORME DE REFERENCE ACCORDING TO ALARME NOTICE TECHNIQUE NT544 9: 0,03...30A 8: 0,5...30A t=0s à/at I!n 30mA Sinusoïdale (type AC) Sinusoidal (AC type) Pulsante hachée avec composante continue (type A) Chopped pulsating with superimposed dc (A type) Sélectionnable Selectable Fixe Fixed EN60947-2 IEC60947-2 sortie relais relay output 2 sortie relais 2 relay output AFFICHAGE I!n DISPLAY SORTIE RELAIS RELAY OUTPUT SECURITE positive / negative SECURITY TEST RESET sortie + préalarme relay + Pre-alarm Barre LED LED Bargraph Affichage Display SPDT SPDT + SPST 2 SPDT Sélectionnable Selectable Déporté Remote Automatique Automatic Déporté Remote ALIMENTATION AUXILIAIRE DIMENSIONS Automatique Automatic 230Vca/ac 24-48-5-240-400Vca/ac 20...50Vcc/dc 0...36Vcc/dc 2 Modules 4 Modules 48 x 48mm 72 x 72mm 96 x 96mm Non réalisable avec alim. aux. 20...50Vcc-48Vca / Not available with aux.supply 20...50Vcc-48Vca NT544 06-200 6 èùe Ed. pag.2/5

REFERENCE ORDERING CODE ALIM.AUX. AUX. SUPPLY 402 2026 20...50V cc/dc - 40...60Vca/ac 402 2009 5V ca/ac 402 2020 230V ca/ac 402 202 240V ca/ac 402 2025 400V ca/ac 24V ca/ac ENTREE Raccordement: réseau basse tension, avec transformateur série DEL..N Forme d'onde In: sinusoidale (type AC), ou pulsante hachée avec composante continue (type A) selon EN60947-2 (annexe B et M) ed. VIII(2007)/IEC60947-2 Fréquence nominale fn: 50Hz Fréquence de fonctionnement: 47...63Hz INPUT Connection: low voltage lines, with series TD transformer Waveform I!n: sinusoidal (type AC) or chopped pulsating with superimposed d.c. (type A) according to EN60947-2 (annex B and M) ed. VIII(2007)/IEC60947-2 Rated frequency fn: 50Hz Working frequency: 47...63Hz REGLAGES Déclenchement In: sélectionnable par dip-switch 7 positions, 3 gammes x - x0 - x00 Calibre I n: voir tableau Courant différentiel de non fonctionnement : 0,5 I!n SET UP Current set point I!n: selectable by 7-position potentiometer, 3 ranges x - x0 - x00 Ranges I!n: see table Non-operating residual current: 0,5 I!n 0,03 0,05 0,075 0, 0,5 0,2 0,3 X 30mA 50mA 75mA 00mA 50mA 200mA 300mA I!n X0 300mA 500mA 750mA A,5A 2A 3A X00 3A 5A 7,5A 0A 5A 20A 30A Temporisation t: sélectionnable par dip-switch 7 positions Choix des temporisations t: 0-0,5-0,25-0,5 - - 2,5-5 secondes En sélectionnant le seuil d intervention sur la position 0,03, le délai Intervention time t: selectable by 7-position potentiometer Adjustable range t: 0-0,5-0,25-0,5 - - 2,5-5 seconds Selecting the intervention threshold on position 0,03 the intervention delay is Seuil d intervention (I!n) Set point (In) Choix des temporisations t(s) Selected delay t(s) Durée de déclenchement @ 2I!n Non-operating time at @ 2In Durée de déclenchement maxi @ 5I!n Max. delay @ 5In d intervention est automatiquement exclu, indépendemment de la position du sélecteur de calibre (x/0/00). 0,03A 0,05...30A 0s 0,5s 0,25s 0,5s s 2,5s 5s 0,5s 0,25s 0,5s s 2,5s 5s 0,03s 0,24s 0,35s 0,63s,20s 2,80s 5,50s automatically excluded, independently of position of range selector (x/0/00). SIGNALISATION Instrument alimenté: LED verte "ON" Déclenchement de l alarme: LED rouge "TRIP" + commutation relais Interruption raccordement relais- tore: LED rouge "TRIP" + commutation relais SIGNALING Power ON: green LED "ON" Alarm intervention: red LED "TRIP" + relay switching Ring current transformer-relay connection failure: red LED "TRIP" blinking + relay switching CONTROLE Test manuel: permet de vérifier le bon fonctionnement du dispositif différentiel, : touche en face avant Déporté: par contact fermé extérieur (non dispo. avec alim.dc et Uaux 48Vac) Test automatique permanent: permet de vérifier l efficacité du dispositif (relais différentiel-tore) CONTROL Manual test: it verifies the residual current relay perfect working : front key Remote: by external contact closing (Not available with dc supply and Uaux 48Vac) Automatic continuous test: it verifies the integrity of the connection between relay and ring core ALARME Mémorisation du déclenchement: LED rouge "TRIP" et automaintien du relais sauf avec le réarmement automatique Réarmement (reset): manuel ou automatique, sélectionnable par dip switch Réarmement manuel local: touche en face avant Réarmement manuel déporté : par contact fermé externe Réarmement automatique : 3 essais ( toutes les 60 secondes) Inhibition du réarmement en cas de défaut persistant: > 50% I!n ALARM TRIP state memorization : red LED "TRIP" + relay self-retaining excluded with automatic reset Reset: manual or automatic, selectable by dip switch manual: front key Remote manual: external contact closing Automatic: 3 restart attempts ( each 60 seconds) Inhibited reset with persistent residual current: > 50% I!n NT544 06-200 6 èùe Ed. pag.3/5

SORTIE Relais: contact inverseur SPDT Pouvoir de coupure: 5A 250Vac cos" - 3A 250Vac cos" 0,4-5A 30Vdc Sécurité négative (relais normalement désexcité) ou positive (relais normalement excité): sélectionnable par dip-switch OUTPUT Relay: SPDT contact Contact range: 5A 250Vac cos - 3A 250Vac cos 0,4-5A 30Vdc Negative security (normally de-energised relay) or positive security fail safe (normally energised relay): selectable by dip switch ALIMENTATION AUXILIAIRE Valeur nominale Uaux : 24V - 48V - 5V - 230V - 240V - 400V Variation admissible: 0,85, Uaux - 40...60V (Uaux 48V) Fréquence nominale: 50Hz Variation admissible: 47 63Hz Autoconsommation: " 2,5VA Valeur nominale Uaux : 20...50Vdc Protection contre l inversion de polarité Autoconsommation: " 2,5W Insensibilité aux micro-coupures d alim. de tension jusqu à 300ms (Uaux nominale) Rated value Uaux: 24V - 48-5V - 230V - 240V - 400V Tolerance: 0,85...,Uaux - 40...60V (Uaux 48V) Rated frequency: 50Hz Tolerance: 47 63Hz Rated burden: " 2,5VA Rated value Uaux: 20...50Vdc Protected against incorrect polarity Rated burden: " 2,5W Immunity to short interruption of supply voltage up to 300ms (Rated Uaux) ISOLEMENT (EN 60947-) Catégorie de l installation: III Degré de pollution: 2 Tension nominale d isolement: 450V Tension d essai 5kV impulsion normalisée,2/50µs 0,5J Circuits concernés: entrée, sortie relais, alimentation auxiliaire Tension d essai 2,5kV valeur efficace 50Hz/ min Circuits concernés: entrée, sortie relais, alimentation auxiliaire Tension d essai 4kV valeur efficace 50Hz/ min Circuits concernés: tous les circuits et la masse INSULATION (IEC 60947-) Installation category: III Pollution degree: 2 Insulation reference voltage: 450V Impulse voltage test 5kV,2/50µs 0,5J Considered circuits: input, relay output, auxiliary supply A.C. voltage test 2,5kV r.m.s. 50Hz/ min Considered circuits: input, relay output, auxiliary supply A.C. voltage test 4kV r.m.s. 50Hz/ min Considered circuits: all circuits and earth TEST DE COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Essai d émission selon la norme EN/IEC 60947-2 Essai d immunité selon la norme EN/IEC 60947-2 TESTS FOR ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Emission tests according to EN/IEC 60947-2 Immunity tests according to EN/IEC 60947-2 CONDITION D UTILISATION Température de référence: -5 50 C Température limite de fonctionnement: -0 55 C Température de stockage: -40 70 C Humidité relative (EN 60755): 50% (valeur maximum à 40 C) Adapté pour l utilisation en climat tropical Puissance maximum dissipée : " 2W Pour le dimensionnement thermique du coffret ENVIRONMENTAL CONDITIONS Nominal temperature range: -5...50 C Limit temperature range: -0...55 C Limit temperature range for storage: -40...70 C Relative humidity (IEC 60755): 50% (highest value at 40 C) Suitable for tropical climates Max. power dissipation : 2W For switchboard thermal calculation BOITIER Boîtier: 2 modules DIN 43880 Face avant: plombable pour éviter une modification non autorisée Raccordement: par vis capacité maxi. fil rigide 4 mm 2 Fixation: rail 35mm (EN50022) Materiaux du boîtier: makrolon autoextinguible Degré de protection (EN60529): IP40 face avant, IP20 bornes Poids: 200 grammes HOUSING Housing: 2 module DIN 43880 Front frame: sealable to avoid improper opening Connections: screw terminals for cable up to 4 mm 2 Mounting: rail 35mm (EN 50022) Housing material: self-extinguishing makrolon Protection degree (EN 60529): IP50 front frame, IP20 terminals Weight: 200 grams NT544 06-200 6 èùe Ed. pag.4/5

IMESYS se réserve à chaque moment de modifier les caractéristiques sans préavis écrit / IMESYS reserves the right to modify the technical characteristics without notice. SCHEMA DE RACCORDEMENT WIRING DIAGRAM DIMENSIONS DIMENSIONS S 29/80 TRIP 9 8 7 RESET 4 6 TEST TRANSFORMER 3 2 B A L L2 L3 N AUX. SUPPLY (+) 20 2 NT544 06-200 6 èùe Ed. pag.5/5