SYSTÈME DE RÉPARATION DE PARE-BRISE MAXIM MODE D EMPLOI

Documents pareils
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

AUTOPORTE III Notice de pose

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

citroën business finance guide de la restitution location longue durée

Pose avec volet roulant

Unitecnic 2200 Unitecnic 2200 CS

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

guide d installation Collection Frame

ORAISON MENUISERIE. Fabricant de portes d intérieur en bois. Catalogue Ets COSSALTER & Fils. Oraison - Haute-Provence

Sommaire buses. Buses

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Table des matières IDENTIFICATION DE VOS SALARIÉS ET VISITEURS IDENTIFICATION POUR VOS ÉVÈNEMENTS ET CONFÉRENCES OUTILS DE PERFORATIONS DE TABLE

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

RELEVE D ETAT DU PONT DES GRANDS-CRÊTS. On a procédé une auscultation visuelle entre le 23 et le 29 mars 2007.

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Règlement numéro LA GESTION DES EAUX DE SURFACE ET LES RACCORDEMENTS AUX SERVICES D AQUEDUC ET D ÉGOUT. Avril 2011

INSTRUCTIONS DE POSE

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Manuel de montage et d emploi

TEL :

Atelier B : Maintivannes

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Luxor. Coffret électrique inoxydable mural IP66

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

LA 4L PANTONE. Vagal âme a adapté un système écologique de type PANTONE sur une 4L.

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

La réglementation et les obligations qui en découlent

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Point n 3 de l ordre du jour. Monsieur le président, Mesdames et Messieurs les Conseillers généraux,

2 Trucs et Astuces 2

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Poser du carrelage mural

Member of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

5-1/4" 5-1/4" 5/8" 2-1/2" 3/4" Ligne A. Figure 1. Ligne B. Ligne C. Entaille 1-1/2" Figure 2

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

= RÉALISATION DE QUALITÉ DURABLE

Etonnamment silencieux Le nouvel

BC LABEL Location de bornes photos numériques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

NOXTECH GARDE-CORPS EN VERRE. économique sûr facile à monter. Le système de balustrade

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

MANUEL DE L USAGER BRASSEUR À BEURRE D ÉRABLE CDL. Les Équipements d Érablière CDL inc.

CENTRE DE FORMATION En préparation esthétique, rénovation et protection automobile.

Le système Sika Injectoflex type DI-1 est un canal gonflant, injectable ultérieurement, pour l'étanchement de joints de reprise.

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Comparaison des performances d'éclairages

LES MATÉRIAUX DE MOULAGE ELASTOSIL M : LA VOIE DE LA FACILITÉ.

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Le chantier compte 4 étapes :

Sommaire Table des matières

Un spectromètre à fibre plus précis, plus résistant, plus pratique Concept et logiciel innovants

François Dussault, T.P. Inspecteur en bâtiment. Repentigny, le 31 août 2010

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

2008/2009. Placage Collage Affleurage Pressage Portage Sciage

COFFRETS EXTINCTEURS. Gamme tertiaire / esthétique. Coffret IRYS : le design au service de la sécurité. Caractéristiques :

Réussir l assemblage des meubles

Adhésif structural pour le collage de renforts

Coulissant. Confort 160 : le coulissant très grandes dimensions. Sapa Building System

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Centrale d alarme DA996

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

pro-part Ficha técnica Applications recommandées Matériaux Supports

Douille expansibleécarteur

Manuel d installation du clavier S5

B1 Cahiers des charges

Les bases de l optique

Transcription:

SYSTÈME DE RÉPARATION DE PARE-BRISE MAXIM MODE D EMPLOI

Etape 1 : préparation de la réparation Le verre doit avoir une température ambiante. Contrôlez la stabilité de l endroit endommagé en pressant dessus. Si le dégât se répand, le pare-brise doit être remplacé. S il reste de résidus de verre dans l impact, nettoyez-les avec la pointe de ce stylet : L insert est tronqué d un côté et pointue de l autre. En principe, on répare avec ce système que des petits dommages. Par contre il est possible, théoriquement, de réparer des fissures plus longues (par exemple sur un poids lourds ou comme réparation provisoire). Pour éviter que la fissure s agrandisse il faut la stopper avec cet outil : Etape 2 : percer (seulement en cas de besoin!) En perçant la fracture, une plus grande ouverture peut être obtenue, dans laquelle la résine coule mieux. Pour ce faire, il faut brancher la perceuse à l appareil et percer un trou d environ 2mm en surface dans la zone endommagé. Remarque : La plupart des dommages n ont pas besoin d être percé. Sans perçage, on arrive à un résultat plus propre, c est pour cela qu il faudrait d abord essayer la réparation sans perçage. Si la résine ne coule pas dans l impact, ôtez le support et la soupape, nettoyez le verre en utilisant un chiffon en papier et percez un petit trou en surface. Placez à l intérieur du pare-brise, derrière l impact le miroir de 5cm, en lubrifiant les ventouses avec une petite goutte de lubrifiant, puis appuyez-le contre la vitre.

Etape 3 : Mise en place du support Mettez très peu de lubrifiant sur les ventouses du support pour qu il ne se déplace pas durant la réparation. Puis vissez soit la soupape à haute pression soit la soupape standard sur le support (vissez seulement 2 à 3 tours) Normalement on utilise la soupape à haute pression (diamètre plus petit). Si le diamètre du dommage est trop grand pour celle-ci, il faut employer la soupape standard avec moins de pression, qui a un diamètre plus grand. Etape 4 : Nivellement du support Placez le support de manière que le bras est dirigé contre le bas et que la soupape est placée directement en dessus du dommage. Appuyez fermement. Vissez maintenant la soupape jusqu à ce que le joint blanc touche le verre. Ensuite faites encore 2 tours pour que la chambre latérale de la soupape montre contre le bas (important!). Maintenant vissez les 2 vis de nivellement noir, pour qu elles touchent le verre, puis continuez à tourner jusqu à ce que la pression est réparti uniformément sur la soupape et les deux vis.

Etape 5 : Ajout de la résine Graissez l O-ring noir de la chambre latérale de la soupape avec la résine adéquat (voir ci-dessous) puis, remplissez la chambre avec 4-6 gouttes. (Pour les réparations à température extérieure l endroit à réparer doit être couvert avec le paresoleil UV fourni.) Etape 6 : Fermeture de la chambre Serrez la chambre de résine latérale prudemment jusqu à ce qu elle ne cède plus et tournez-la d un demi-tour, dans n importe quelle direction, pour la fermer. Etape 7 : Fixation du tuyau à air Fixez un bout du tuyau à la machine et l autre à la soupape (la chambre latérale montre toujours contre le bas!). Attention : En raccordant avec la soupape il faut faire contre-pression avec l autre main, par le bas, pour qu un minimum de pression agisse sur la vitre. Etape 8 : Vacuum Placez l interrupteur pour le vide d aire (vacuum) à la machine contre le bas et maintenez-le jusqu à ce que l aiguille du manomètre ne bouge plus (env. 3 secondes). Gardez le vide d air pendant 1 minute. Etape 9 : Introduire la résine Après 1 minute de vide d aire tournez la soupape dans le sens de l aiguille un demi-tour pour que la chambre montre contre le haut. Ainsi la résine du vacuum coule dans le point de rupture. Etape 10 : Pression La pression après le vacuum doit être augmentée uniquement quand la résine a couvert complètement l endroit endommagé. En plus il faut s assurer que la chambre latérale est bien fermée avant d augmenter la pression. Quand la résine est visible sur la vitre par le miroir (env. après 30 secondes), tournez l interrupteur vacuum dans l autre sens (contre en haut) jusqu à ce que l aiguille montre 30lbs de pression. La résine coule maintenant dans les fissures.

Le joint blanc de la soupape doit rester sec jusqu au moment de toucher le verre. Attendre environ 2 minutes et examiner le résultat. Si les fissures ne sont pas remplies complètement, il faut refaire un vacuum d une minute (étape 9) puis une phase de pression de 2 minutes (étape 10). La procédure peut être répétée tant qu on veut. L augmentation de la pression maximale est de 40lbs. Si la résine ne coule pas dans les fissures, aidez avec le côté tronqué du stylet en appuyant légèrement. Etape 11 : Démontage de l appareil Décrochez le tuyau de la machine et de la soupape. (Attention : prenez à nouveau soin de faire contre-pression!). Enlevez le support et la soupape. Nettoyez la résine qui coule avec un chiffon en papier sec. Attention, le lubrifiant des ventouses ne doit pas rentrer en contact avec le point de réparation. Etape 12 : Remplissage du filler Mettez un peu de filler (résine PF) au cœur de l endroit réparé et couvrez le avec du film en plastique. Etape 13 : Durcissement Branchez la lampe UV à la machine et placez-la en dessus de la réparation. Attendez 4 minutes et enlever à nouveau la lampe. Enlevez également le film, s il s enlève facilement c est que la résine est durcie.

Prenez une lame de rasoir et tenez-la verticalement sur la vitre. Grattez l'excédent de résine en surface, jusqu à ce qu il reste plus qu une petite épaisseur. Si on retire trop, l éclat du verre souffre. Répétez le processus si l endroit de la réparation n est pas complètement couvert de filler. Etape 14 : Polissage La dernière finissons se fait en polissant la surface. Faire briller avec un chiffon doux et le produit lustrant. À faire Attention : Nettoyage : La soupape doit être nettoyée après usage séparément le même jour. Le mieux c est d utiliser l alcool de nettoyage. Augmentation de la pression : La pression après le vacuum doit être augmentée seulement si la résine a entièrement couverte l endroit endommagé. Il faut contrôler que la chambre latérale est bien fermée avant d augmenter la pression. Joint : Le joint blanc de la soupape doit rester sec jusqu à ce qu il touche le verre. Conseil Vous y trouverez également divers conseils utiles sur la page Web www.autoglasschaden.ch.

Résines Diamond Clear LV Viscosité profonde, approprié pour fissures en étoiles. LV peut être utilisé également avec des basses températures (2 C 13 C) pour toutes sortes de dommages. Diamond Clear MV Viscosité moyenne, approprié pour œil de bœuf et dommages combinés. MV peut être utilisé avec des hautes températures (15-30 C) pour toutes sortes de dommages. Diamond Clear HV Viscosité haute, approprié pour œil de bœuf et dommages combinés. HV est utilisé surtout avec tes températures hautes (dès 30 C). Entre autre il cache les dommages au film. Attention: Si les fissures radiales dépassent 1.9cm, il faut employer MV! Diamond Clear CR Viscosité profonde à moyenne, très stable est recommandée pour la réparation des fissures allongées. CR fonctionne très bien lors de plus grands fissures en étoile. Diamond Clear PF Viscosité haute, est utilisée pour le remplissage du noyau des plus grands dommages. En outre PF protège la réparation de la pluie et de la neige et fait que la surface réparée brille à nouveau. PF sert de résine de couverture. MAXIM Vertrieb: BLUTECH AG Industriestr. 12 3186 Düdingen Tél. 026 492 75 75 Fax 026 792 75 79