CREATIVE BOUTIQUE SSL TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE



Documents pareils
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

TEMASEK CAPITAL SERVICES

Top! en français 2 Programme 1: Vacances

Avec SHADES OF NUDE, STAGECOLOR COSMETICS met l accent sur la beauté douce et naturelle du look nude, très tendance cette saison.

««MODE ANNEES 40 40»

Nutritional Facts (Muffin & Cookie Batter)

22 février 2006 Vol. 53, No February 22, 2006 Vol. 53, No. 2678

MCX. Croustilles cuites à la marmite 8 variétés Kettle-cooked chips 8 variétés 142G-198G

FICHE TECHNIQUE. Année de compétition Numéro de concours 30

Le KARITe. equitable. & biologique. Bon pour. vous. bon pour. elles

«Le Web participatif et les contenus créés par les utilisateurs : Web 2.0, wikis et réseaux sociaux»

Ces conseils vous sont offerts par Retrouvez tous nos produits et nos astuces sur notre site.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Lycée des métiers Gilbert COURTOIS

GUIDE DE SOIN ET MAQUILLAGE

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Mise en place d un système de cabotage maritime au sud ouest de l Ocean Indien. 10 Septembre 2012

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

13 decembre 2006 Vol. 53, No December 13, 2006 Vol. 53, No. 2720

Ces conseils vous sont offerts par Retrouvez tous nos produits et nos astuces sur notre site.

Information destinée aux patients et aux proches. Comment s alimenter après une diverticulite? Conseils nutritionnels pour le retour à domicile

TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Must Today s Risk Be Tomorrow s Disaster? The Use of Knowledge in Disaster Risk Reduction

JET-DRY ORANGE FRESH PROJECT SUBLIMATION DAKO REAL JET-DRY CITRO FRESH. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No.

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

ECO-ORGANISME TEXTILE "ECO TLC"

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Ces conseils vous sont offerts par Retrouvez tous nos produits et nos astuces sur notre site.

Bill 69 Projet de loi 69

ALWAYS THERE ANEW HOME INSPECTION ANY-TO-ANY STORAGE ARCHITECTURE SOLUTION DOWNWARD DOG INSTAPATCH TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

2220, rue Parthenais, Montréal (Québec) Un peu d histoire... Document préparé par Jean Pierre Lacroix

SCP BOISSEAU POMEZ COMMISSAIRES PRISEURS JUDICIAIRES 38 RUE FURIER ST PARRES LES VAUDES TEL FAX

Protéines. Pour des Canadiens actifs. De quelle quantité avez-vous besoin?

11 décembre 2002 Vol. 49, N 2511 December 11, 2002 Vol. 49, No. 2511

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

ACCORD DES ADJECTIFS DE COULEUR Exercice d introduction

The impacts of m-payment on financial services Novembre 2011

PRiCEWATERHOUSGOPERS 0

COUR SUPÉRIEURE CANADA PROVINCE DE QUÉBEC DISTRICT DE MONTRÉAL N : DATE : 13 juin 2012

16 mai 2012 Vol. 59, No May 16, 2012 Vol. 59, No. 3003

Relions les hommes à l entreprise Linking people to companies

FOLDRX DUOMAX. TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE Vol. 54, No. 2751

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

LISTE DE PRIX / PRICE LIST. Tables avec jupes / Skirted Tables

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

07 septembre 2005 Vol. 52, No September 7, 2005 Vol. 52, No. 2654

29 février 2012 Vol. 59, No February 29, 2012 Vol. 59, No. 2992

Guide Pratique. N hésitez pas à nous contacter au pour plus de renseignements

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

On actualise RECHERCHE ET MAQUILLAGE: MARTINE L HEUREUX PHOTOS: STÉPHANIE LEFEBVRE. Avril 2012 coupdepouce.com 89 CHASSEUSE D AUBAINES

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Les marchés Security La méthode The markets The approach

en glacerie TABLEAUX D UTILISATION DES PURÉES DE FRUITS ET DE LÉGUMES SURGELÉES 100 % goût zéro compromis, my-vb.com

Votre non / Your name : Ville / City : Télécopieur / Fax : LISTE DE PRIX / PRICE LIST. B $ Régulier / Regular $ 101 Chaise fauteuil.

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

60 produits solidaires pour les familles

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

LIST OF PARTIES/ANNEXE II LIST OF PARTIES/ LISTE DES PARTIES

02 janvier 2013 Vol. 60, No January 02, 2013 Vol. 60, No. 3036


Francoise Lee.

Que manger le jour de la compétition (Athlétisme - concours)?

Les produits solidaires, 100 jours pour convaincre!

11 septembre 2002 Vol. 49, N 2498 September 11, 2002 Vol. 49, No. 2498

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

INVENTAIRE. Vous possédez un patrimoine que vous souhaitez préserver et protéger.

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Title - Sujet évaluation environnementale de site

Nouveautés printemps 2013

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Quatre axes au service de la performance et des mutations Four lines serve the performance and changes

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

VISMODE ARDENT BRITARA TRADE-MARKS JOURNAL DES MARQUES DE COMMERCE

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Practice Direction. Class Proceedings

Carlito Winston Cosmic Socky Austin

Application Form/ Formulaire de demande

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Contents Windows

Possibilités de Commandite des Tournois de Golf 2014

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

$2,145 (2010) Condo Fees ($125/month) $1,500 $24,800 School $186,300 Infrastructure

Cake aux fruits. Pastis Landais

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Rue Jacques-Grosselin Carouge Tél. 022/ Fax 022/

Inventaire des biens meubles

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

SOGC Junior Members Committee. Online Elective Catalogue

Transcription:

MARCHANDISES: (1) Jeux de table, nommément jeux joués sur une carte géographique ou un panneau. (2) Jeux de rôles, nommément jeux composés d un ou de plusieurs livres de règlements et occasionnellement de modèles réduits (soldats ou avions). (3) Logiciels, nommément programmes de conception de personnages pour jeux de rôles et jeux informatiques; SERVICES: (1) Tournois de jeux, nommément tournois de jeux non autorisés. (2) Tournois d arts martiaux, nommément tournois d arts martiaux non autorisés. Employée au CANADA depuis 01 novembre 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,163,330. 2002/12/23. Creative Boutique, a partnership of Catarina Developments Inc. and Thaisa Ventures Inc., 34 Edgar Avenue, Toronto, ONTARIO, M4W2A9 Representative for Service/Représentant pour Signification: DENNISON ASSOCIATES, 133 RICHMOND STREET WEST, SUITE 301, TORONTO, ONTARIO, M5H2L7 CREATIVE BOUTIQUE The right to the exclusive use of the word BOUTIQUE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Graphic art design, concept design, photography, layout photography, photographic retouching, typesetting, film and print production, print management, design communications, namely, advertising and corporate communications, logos, business cards, letterhead, envelopes, labels, fax covers, corporate newsletters and brochures, annual reports, direct mailers, branding and advertising, posters, billboards and new media, web site design, copy writing and arranging for illustration, rendering and print production services by others. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot BOUTIQUE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Conception d art graphique, étude de conception, photographie, photographie de plans, retouche photographique, composition, production de films et tirage photographique, gestion d impression; communications de designs, nommément publicité et communications intégrées, logotypes, cartes de visite, en-tête de lettres, enveloppes, étiquettes, feuilles d envoi par télécopieur, bulletins et brochures d entreprise, rapports annuels, services de vente par correspondance, établissement de marque et publicité, affiches, panneaux d affichage et nouveaux médias, conception de sites Web, rédaction publicitaire et préparation pour illustration, services de fourniture et de tirage photographique par des tiers. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,163,339. 2002/12/23. Ameron International Corporation (a Delaware corporation), 245 South Los Robles Avenue, Pasadena, California 91101-2820, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 SSL WARES: Laminated pipe made of a layer of steel sandwiched between layers of plastic reinforced with glass fibers for high pressure systems, such as oil field flow lines, crude oil transmission lines, wet gas flow lines, high pressure water injection lines for oil fields, and on-shore or sub-sea applications. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Tuyaux stratifiés constitués d une couche d acier placée entre des couches de plastique renforcé de fibres de verre pour systèmes haute pression, comme conduites d écoulement de champ de pétrole, canalisations de transport de pétrole brut, conduites d écoulement de gaz naturel humide, canalisations d injection d eau haute pression pour champs de pétrole, et applications à terre ou en mer. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,163,419. 2002/12/20. RAMCAR INCORPORATED a legal entity, Scout Santiago Corner Marathon Street, Bo. Obrero, Quezon City, Metro Manila, 1103, PHILIPPINES Representative for Service/Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 The drawing is lined for the colours red and blue. WARES: Batteries. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 21, 1996 under No. 1974637 on wares. La partie hachurée du dessin est en rouge et bleu. MARCHANDISES: Batteries. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 21 mai 1996 sous le No. 1974637 en liaison avec les marchandises. 1,163,500. 2002/12/24. American Hotel Register Company (Illinois corporation), 100 S. Milwaukee Avenue, Vernon Hills, Illinois 60061, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 The right to the exclusive use of the words CANADIAN and HOTEL SUPPLY and the eleven-point maple leaf is disclaimed apart from the trade-mark. 25 février, 2004 190 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 SERVICES: (1) Direct mail order services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Electronic catalog services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Mail order catalog services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Online ordering services featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Procurement, namely, purchasing a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings for others; Wholesale distributorships featuring a wide variety of hotel and hospitality supplies and furnishings; Wholesale ordering services in the field of the hotel and hospitality supplies and furnishings to the hospitality, healthcare, educational and governmental institutions. (2) Consulting services in the field of interior design. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif des mots CANADIAN et HOTEL SUPPLY et la feuille d érable à onze pointes en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: (1) Services de vente directe par correspondance proposant toute une gamme de fournitures et d articles d ameublement d hôtel et de tourisme d accueil; services de catalogue électroniques proposant toute une gamme de fournitures et d articles d ameublement d hôtel et de tourisme d accueil; services de vente par correspondance proposant toute une gamme de fournitures et d articles d ameublement d hôtel et de tourisme d accueil; services de commande en ligne proposant toute une gamme de fournitures et d articles d ameublement d hôtel et de tourisme d accueil; approvisionnement, nommément achat de fournitures et d articles d ameublement d hôtel et de tourisme d accueil en tous genres pour des tiers; franchises de distribution en gros proposant toute une gamme de fournitures et d articles d ameublement d hôtel et de tourisme d accueil; fourniture de services de commande en gros de fournitures et d articles d ameublement d hôtel et de tourisme d accueil à des établissements de tourisme d accueil, de soins de santé, d enseignement et gouvernementaux. (2) Services de consultation en décoration intérieure. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,163,593. 2002/12/30. Vélo-Québec une personne morale de droit privé, 1251 rue Rachel est, Montréal, QUÉBEC, H2J2J9 DANIEL PAYETTE, 1492 AVENUE LAURIER EST, MONTREAL, QUÉBEC, H2J1H7 Marque de certification/certification Mark La marque de certification apparaît dans le dessin ci-annexé, où la couleur du fond est le vert. Le droit à l usage exclusif des mots APPELLATION, COMMERCE et VERT en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. L emploi de la marque de certification est destiné à indiquer que les services en liaison avec lesquels elle est employée sont conformes à la norme définie ci-dessous: - endosser un énoncé de principes de respect de l environement dans ses activités commerciales; - se soumettre à une évaluation de l impact de ses activités commerciales sur l environnement; - respecter la réglementation nationale et municipale en matière de protection de l environnement; -s engager à prendre les mesures recommandées pour réduire l impact de ses activités commerciales sur l environnement. SERVICES: (1) Endosser un énoncé de principes de respect de l environnement dans ses activités commerciales. (2) Se soumettre à une évaluation de l impact de ses activités commerciales sur l environnement. (3) Respecter la réglementation nationale et municipale en matière de protection de l environnement. (4) S engager à des prendre les mesures recommandées pour réduire l impact de ses activités commerciales sur l environnement. Employée au CANADA depuis au moins 01 septembre 2002 en liaison avec les services. The certification mark appears in the attached drawing, the background colour of which is green. The right to the exclusive use of the words APPELLATION, COMMERCE and VERT is disclaimed apart from the trade-mark. The certification mark is used to indicate that the services in relation to which it is used comply with the standard set out hereinafter: - endorsing a policy statement to respect the environment in one s business activities; - agreeing to an assessment of the impact of one s business activities on the environment; - adhering to national regulations and municipal bylaws governing environmental protection; - agreeing to apply the recommended measures to reduce the impact of one s business activities on the environment. February 25, 2004 191 25 février, 2004

SERVICES: (1) Endorsement of a statement of principles to respect the environment in one s business activities. (2) Undergoing an assessment of the impact of one s business activities on the environment. (3) Adherence to national regulations and municipal by-laws governing environmental protection. (4) Agreeing to take the measures recommended to reduce the impact of one s business activities on the environment. Used in CANADA since at least September 01, 2002 on services. 1,163,909. 2003/01/06. Cunningham Lindsey Canada Limited, 70 University Avenue, Suite 1200, Toronto, ONTARIO, M5J2M4 BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 ENVIRONMENTAL SOLUTIONS The right to the exclusive use of the word ENVIRONMENTAL is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: General insurance claims adjusting and management services; investigation services, namely investigation of possible risks and events; management of clean up and remediation services; litigation support services; loss prevention strategies and services; and consultation services regarding mould loss management. Used in CANADA since at least as early as March 02, 2000 on services. Le droit à l usage exclusif du mot ENVIRONMENTAL en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de gestion et de rajustement des réclamations d assurance; services d enquêtes, nommément enquêtes sur les risques et les événements possibles; gestion des services de nettoyage et de mesures correctives; services de soutien juridique; stratégies et services pour la prévention des sinistres; et services de consultation ayant trait à la gestion des sinistres liés aux moisissures. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 02 mars 2000 en liaison avec les services. 1,163,981. 2003/01/06. RICCI LUCA, Via Colombarone 51, Bertinoro (Forli ), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 DE CORO WARES: Armchairs; beds; benches; cabinets; chairs; deck chairs; desks; dispensers for pills and capsules sold empty; display racks; furniture, namely sales and display counters; divans; bedroom furniture; non-metal locks; non-metal tool boxes; wood boxes; non-metal jewellery boxes; non-metal letter boxes; plastic pill boxes sold empty; love seats; mattresses; non-metal money boxes; office furniture; seats; settees; sofas; pullovers, gloves, cardigans, jerseys, neckwear, sweaters, socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits, knickers, pants, shorts, T-shirts, sweat shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, suspenders, underwear, beachwear, sleepwear. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1998 on wares. MARCHANDISES: Fauteuils; lits; bancs; meubles à tiroirs; chaises; transats; bureaux; distributrices pour pilules et capsules vendues vides; présentoirs; meubles, nommément comptoirs de vente et de présentation; divans; meubles de chambre à coucher; verrous non métalliques; boîtes non métalliques pour outils; boîtes en bois; coffres à bijoux non métalliques; boîtes aux lettres non métalliques; boîtes à pilules en plastique vendues vides; causeuses; matelas; tirelires non métalliques; meubles de bureau; sièges; canapés; sofas; pulls, gants, cardigans, jerseys, cravates et cache-cols, chandails, chaussettes, mi-chaussettes, collants, pantalons, caleçons, jupes, vestes, blousons, chemises, gilets, petites vestes, chasubles, tenues d entraînement, chemisiers, blousons, jeans, pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls d entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, bretelles, sous-vêtements, vêtements de plage, vêtements de nuit. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,163,982. 2003/01/06. RICCI LUCA, Via Colombarone 51, Bertinoro (Forli ), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 DECOSOFT WARES: Armchairs; beds; benches; cabinets; chairs; deck chairs; desks; dispensers for pills and capsules sold empty; display racks; furniture, namely sales and display counters; divans; bedroom furniture; non-metal locks; non-metal tool boxes; wood boxes; non-metal jewellery boxes; non-metal letter boxes; plastic pill boxes sold empty; love seats; mattresses; non-metal money boxes; office furniture; seats; settees; sofas; pullovers, gloves, cardigans, jerseys, sweaters, socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits, knickers, pants, shorts, T-shirts, sweat shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, suspenders, loungewear, underwear, beachwear, sleepwear. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Fauteuils; lits; bancs; meubles à tiroirs; chaises; transats; bureaux; distributrices pour pilules et capsules vendues vides; présentoirs; meubles, nommément comptoirs de vente et de présentation; divans; meubles de chambre à coucher; verrous non métalliques; boîtes non métalliques pour outils; boîtes en bois; coffres à bijoux non métalliques; boîtes aux lettres non métalliques; boîtes à pilules en plastique vendues vides; causeuses; matelas; tirelires non métalliques; meubles de bureau; sièges; canapés; sofas; pulls, gants, cardigans, jerseys, chandails, chaussettes, mi-chaussettes, collants, pantalons, 25 février, 2004 192 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 caleçons, jupes, vestes, blousons, chemises, gilets, petites vestes, chasubles, tenues d entraînement, chemisiers, blousons, jeans, pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls d entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, bretelles, robes d intérieur, sous-vêtements, vêtements de plage, vêtements de nuit. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,163,984. 2003/01/06. RICCI LUCA, Via Colombarone 51, Bertinoro (Forli ), ITALY Representative for Service/ Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2Y3 d entraînement, costumes et robes, paletots, manteaux, anoraks, imperméables, ceintures, bretelles, robes d intérieur, sousvêtements, vêtements de plage, vêtements de nuit, articles chaussants, couvre-chefs. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1998 en liaison avec les marchandises. 1,164,011. 2003/01/07. DUTY FREE AIR AND SHIP SUPPLY, INC., 3939 N.W. 25th Street, Miami, Florida 33142, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: BLAKE, CASSELS & GRAYDON LLP, INTELLECTUAL PROPERTY GROUP, BOX 25, COMMERCE COURT WEST, 28TH FLOOR, TORONTO, ONTARIO, M5L1A9 WARES: Armchairs; beds; benches; cabinets; chairs; deck chairs; desks; dispensers for pills and capsules sold empty; display racks; furniture, namely sales and display counters; divans; bedroom furniture; non-metal locks; non-metal tool boxes; wood boxes; non-metal jewellery boxes; non-metal letter boxes; plastic pill boxes sold empty; love seats; mattresses; non-metal money boxes; office furniture; seats; settees; sofas; pullovers, gloves, cardigans, jerseys, neckwear, sweaters, socks, stockings, tights, trousers, leggings, skirts, jackets, jerkins, shirts, vests, waistcoats, jumpers, track suits, blouses, blousons, jeans, sweat pants, gym suits, knickers, pants, shorts, T-shirts, sweat shirts, suits and dresses, overcoats, coats, anoraks, raincoats, belts, suspenders, loungewear, underwear, beachwear, sleepwear, footwear, headwear. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1998 on wares. MARCHANDISES: Fauteuils; lits; bancs; meubles à tiroirs; chaises; transats; bureaux; distributrices pour pilules et capsules vendues vides; présentoirs; meubles, nommément comptoirs de vente et de présentation; divans; meubles de chambre à coucher; verrous non métalliques; boîtes non métalliques pour outils; boîtes en bois; coffres à bijoux non métalliques; boîtes aux lettres non métalliques; boîtes à pilules en plastique vendues vides; causeuses; matelas; tirelires non métalliques; meubles de bureau; sièges; canapés; sofas; pulls, gants, cardigans, jerseys, cravates et cache-cols, chandails, chaussettes, mi-chaussettes, collants, pantalons, caleçons, jupes, vestes, blousons, chemises, gilets, petites vestes, chasubles, tenues d entraînement, chemisiers, blousons, jeans, pantalons de survêtement, tenues de gymnaste, culottes de golf, pantalons, shorts, tee-shirts, pulls The right to the exclusive use of the words DUTY FREE AIR AND SHIP SUPPLY is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Wholesale and retail distributorship services featuring duty free goods, provided to airlines, passenger ships and their passengers. Used in CANADA since at least as early as December 31, 1996 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on April 11, 2000 under No. 2,340,789 on services. Le droit à l usage exclusif des mots DUTY FREE AIR AND SHIP SUPPLY en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Fourniture de services de distribution en gros et au détail de marchandises hors taxes aux compagnies aériennes, navires à passagers et leurs passagers. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 31 décembre 1996 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 11 avril 2000 sous le No. 2,340,789 en liaison avec les services. 1,164,030. 2003/01/07. IMPERIAL OIL LIMITED, 111 St. Clair Avenue West, Toronto, ONTARIO, M5W1K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 P TIT BONHEURS ET BIEN PLUS POUR LES CONDUCTEURS February 25, 2004 193 25 février, 2004

The right to the exclusive use of the word CONDUCTEURS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Promotional card allowing entries to contests, discounts on goods and services and accumulation of points for redemption of goods and services. SERVICES: Organization, operation and supervision of sales and promotional incentive schemes. Used in CANADA since May 20, 2002 on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot CONDUCTEURS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Carte de promotion donnant droit à la participation à des concours, à des rabais sur biens et services et à des accumulations de points pouvant être échangés contre des biens et services. SERVICES: Organisation, exploitation et supervision de systèmes de primes reliés aux ventes et à la promotion. Employée au CANADA depuis 20 mai 2002 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,164,033. 2003/01/07. IMPERIAL OIL LIMITED, 111 St. Clair Avenue West, Toronto, ONTARIO, M5W1K3 Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 ESSO FLEET ONLINE The right to the exclusive use of the word ONLINE is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Providing on-line computer programs which enable customers to perform account maintenance functions, which include adding new credit cards, replacing credit cards, termination of credit cards, reporting lost and stolen cards, updating card information, view or download current or previous or unbilled transactions, execute predetermined exception queries on transactions for viewing or download, execute customised queries on transactions for viewing or download. Proposed Use in CANADA on services. Le droit à l usage exclusif du mot ONLINE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Fourniture de programmes informatiques en ligne pour la gestion de comptes assurant, entre autres, les fonctions d obtention, de remplacement et d annulation de cartes de crédit, de signalement de perte ou de vol de cartes, de mise à jour des renseignements sur les détenteurs, de consultation ou de téléchargement d opérations courantes, antérieures ou non facturées, d exécution de consignes d interdiction préétablies visant certaines opérations pour consultation ou téléchargement, d exécution de notes de révision personnalisées sur les opérations pour consultation ou téléchargement. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. 1,164,131. 2003/01/08. Elsevier Inc., 360 Park Avenue South, New York, New York 10010-1710, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 SCIRUS SERVICES: Computer services, namely providing search engines for obtaining scientific information via a global computer network. Used in CANADA since at least as early as April 01, 2001 on services. Used in UNITED STATES OF AMERICA on services. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on November 26, 2002 under No. 2,654,351 on services. SERVICES: Services d informatique, nommément fourniture de moteurs de recherche pour l obtention d information scientifique au moyen d un réseau informatique mondial. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 01 avril 2001 en liaison avec les services. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 26 novembre 2002 sous le No. 2,654,351 en liaison avec les services. 1,164,252. 2003/01/09. Transglobal Communications Group Inc., 17971-106A Avenue, Edmonton, ALBERTA, T5S1V8 WITTEN LLP, SUITE 2500 CANADIAN WESTERN BANK PLACE, 10303 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J3N6 IMAGIC WARES: Books, namely children s books and colouring books; stationery, namely writing paper, envelopes, note pads and address books; greeting cards; gift bags and gift boxes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Livres, nommément livres pour enfants et livres à colorier; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et carnets d adresses; cartes de souhaits; sacs-cadeaux et boîtes à cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,253. 2003/01/09. Transglobal Communications Group Inc., 17971-106A Avenue, Edmonton, ALBERTA, T5S1V8 WITTEN LLP, SUITE 2500 CANADIAN WESTERN BANK PLACE, 10303 JASPER AVENUE, EDMONTON, ALBERTA, T5J3N6 IMAGICA WARES: Books, namely children s books and colouring books; stationery, namely writing paper, envelopes, note pads and address books; greeting cards; gift bags and gift boxes. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Livres, nommément livres pour enfants et livres à colorier; papeterie, nommément papier à lettres, enveloppes, blocs-notes et carnets d adresses; cartes de souhaits; sacs-cadeaux et boîtes à cadeaux. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 25 février, 2004 194 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 1,164,255. 2003/03/24. Hydraspher Technologies Pty Ltd., Lot 2, Cox s River Road, Little Hartley, New South Wales, 2790, AUSTRALIA Representative for Service/Représentant pour Signification: LONG AND CAMERON, SUITE 1401-1166 ALBERNI STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6E3Z3 OZI MAGIC GRO JUICE OZI TONIC La couleur est revendiquée comme caractéristique de la marque de commerce. Ainsi, les lettres "MICROCOM" au centre du dessin sont bleu ciel. Toutes les autres lettres sont noires. Le contour du dessin et les lignes verticales au centre du dessin sont également noirs, sauf les lignes verticales traversant les mots "Division de Microtec" au bas du dessin qui sont bleu ciel comme l indication "MICROCOM" au centre du dessin. Le fond du dessin est jaune soleil. Le droit à l usage exclusif des mots GRO en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. WARES: Fertilisers. Used in CANADA since at least as early as November 15, 2001 on wares. Colour is claimed as a feature of the mark. The letters "MICROCOM" in the centre of the drawing are sky blue. All other letters are black. The contour of the drawing and vertical lines in the centre of the drawing are also black, except the vertical lines across the words "Division de Microtec" at the bottom of the drawing, which are sky blue, as is the indication "MICROCOM" in the centre of the drawing. The background of the drawing is sun yellow. The right to the exclusive use of the words GRO is disclaimed apart from the trade-mark. MARCHANDISES: Engrais. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 15 novembre 2001 en liaison avec les marchandises. 1,164,277. 2003/01/09. Traditional Cut Stone Ltd., 48 Lavender Road, Toronto, ONTARIO, M6N2B7 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BIRENBAUM STEINBERG LANDAU SAVIN & COLRAINE, SUITE 1000, 33 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3H1 MARA GOLD LIMESTONE The right to the exclusive use of the words MARA and GOLD and LIMESTONE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Particular golden cream coloured limestone from Eastern Europe known as Baschioi Limestone. Used in CANADA since November 11, 2002 on wares. Le droit à l usage exclusif des mots MARA et GOLD et LIMESTONE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Calcaire de couleur crème dorée provenant de l Europe de l Est et appelé "calcaire de Baschioi". Employée au CANADA depuis 11 novembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,164,342. 2003/01/10. INNOZEN, INC., 6430 Variel, Suite 103, Woodland Hills, California 91367, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 OPTIZEN WARES: Over the counter eye care pharmaceutical products for the treatment of computer vision syndrome, eye fatigue, dry eyes, itchy eyes, burning eyes, light sensitivity, blurred vision, and inflamed eyes. Priority Filing Date: July 11, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/143,176 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Produits ophtalmiques en vente libre pour le traitement de la fatigue oculaire causée par l ordinateur, des yeux fatigués, de la sécheresse des yeux, des yeux irrités, de l irritation des yeux, de la sensibilité à la lumière, de la vision trouble et de l inflammation des yeux. Date de priorité de production: 11 juillet 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/ 143,176 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,421. 2003/01/10. Bayer CropScience LP, 2 T.W. Alexander Drive, Research Triangle Park, NC 27709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 ADVANCED HOME POWER FORCE The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Insecticides, pesticides and herbicides for domestic lawn and garden use. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Insecticides, pesticides et herbicides pour pelouse domestique et jardin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,422. 2003/01/10. Bayer CropScience LP, 2 T.W. Alexander Drive, Research Triangle Park, NC 27709, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 2600, 160 ELGIN STREET, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C3 ADVANCED LAWN POWER FORCE The right to the exclusive use of the word LAWN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Insecticides, pesticides and herbicides for domestic lawn and garden use. Proposed Use in CANADA on wares. February 25, 2004 195 25 février, 2004

Le droit à l usage exclusif du mot LAWN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Insecticides, pesticides et herbicides pour pelouse domestique et jardin. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,457. 2003/01/13. Steve & Cheryl Fortin, 55 Collinsgrove Rd., Unit #265, Toronto, ONTARIO, M1E4Z2 WARES: Clothing: jeans, shirts and hats. SERVICES: Retail clothing store. Used in CANADA since January 01, 2001 on wares; July 20, 2003 on services. MARCHANDISES: Vêtements, nommément jeans, chemises et chapeaux. SERVICES: Magasin de vêtements au détail. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2001 en liaison avec les marchandises; 20 juillet 2003 en liaison avec les services. 1,164,480. 2003/01/14. C.R. Bard, Inc, 730 Central Avenue, Murray Hill, New Jersey 07974, UNITED STATES OF AMERICA GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 5800, SCOTIA PLAZA, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Z7 INNERLACE WARES: Medical devices and apparatus, namely, self-anchoring sling for treatment of urinary incontinence. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Dispositifs et appareils médicaux, nommément sangle auto-ancrée pour l incontinence urinaire. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,531. 2003/01/09. ASSOCIATION DES DIPLOMES DE L ECOLE DES HAUTES ETUDES COMMERCIALES DE MONTREAL une personne morale, 3000 Chemin de la Côte St- Catherine, Bureau RJ 210, Montréal, QUÉBEC, H3T2A7 ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2 RÉSEAU HEC MONTRÉAL Le droit à l usage exclusif des mots RÉSEAU, MONTRÉAL et HEC en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de réseautage destinés aux gens du milieu des affaires, nommément organisation de rencontres, séminaires, colloques et conférences dans le domaine de la gestion et diffusion d informations contribuant au développement socioprofessionnel des personnes membres de la requérante. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words RÉSEAU, MONTRÉAL and HEC is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Networking services for business people, namely organization of meetings, seminars, symposiums and conferences in the area of management and dissemination of information contributing to the socioprofessional development of individuals who are members of the applicant. Proposed Use in CANADA on services. 1,164,532. 2003/01/09. ASSOCIATION DES DIPLOMES DE L ECOLE DES HAUTES ETUDES COMMERCIALES DE MONTREAL une personne morale, 3000 Chemin de la Côte St- Catherine, Bureau RJ 210, Montréal, QUÉBEC, H3T2A7 ROBIC, 55 ST-JACQUES, MONTRÉAL, QUÉBEC, H2Y3X2 RÉSEAU HEC Le droit à l usage exclusif des mots RÉSEAU et HEC en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. SERVICES: Services de réseautage destinés aux gens du milieu des affaires, nommément organisation de rencontres, séminaires, colloques et conférences dans le domaine de la gestion et diffusion d informations contribuant au développement socioprofessionnel des personnes membres de la requérante. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 1991 en liaison avec les services. The right to the exclusive use of the words RÉSEAU and HEC is disclaimed apart from the trade-mark. SERVICES: Networking services for business people, namely organization of meetings, seminars, symposiums and conferences in the area of management and dissemination of information contributing to the socioprofessional development of individuals who are members of the applicant. Used in CANADA since at least as early as September 1991 on services. 25 février, 2004 196 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 1,164,611. 2003/01/13. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 COOL GROOVE WARES: Cologne, eau de toilette, perfume, eau de parfum, face and body lotion, hand and body soap, body crème, body souffle, liquid hand soap, incense, potpourri, fragrance balm, make-up, blush, rouge, face powder, eye shadow, eye make-up, eyeliner, mascara, eyebrow pencil, nail polish, nail glitter, lip gloss, lipstick, lip liner, lip lacquer, lip balm, bubble bath, bath beads, bath bombs, bath and shower gel, bath salts, bath oil, bath powder, face and body scrub, facial mask, toner, astringent, body mist, body shimmer and glitter, shimmer powder, skin moisturizer, foot scrub, foot lotion, soap, aromatherapy creams, aromatherapy lotions, aromatherapy oils, suntan lotion, massage oil, shampoo, hair conditioner, skin cleanser, facial cleanser, essential oils for personal use, body oil, massage oil, dentifrices. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Eau de Cologne, eau de toilette, parfums, eau de parfum, lotion faciale et corporelle, savon pour les mains et le corps, crème corporelle, crème "soufflé" pour le corps, savon liquide pour les mains, encens, pot-pourri, baume parfumé, fard à joues, rouge à joues, poudre de riz, ombre à paupières, maquillage pour les yeux, eye-liner, fard à cils, crayon à sourcils, vernis à ongles, brillant à ongles, brillant à lèvres, rouge à lèvres, crayon à lèvres, vernis à lèvres, baume pour les lèvres, bain moussant, perles pour le bain, bombes aérosol pour le bain, gel pour le bain et la douche, sels de bain, huile pour le bain, poudre pour le bain, exfoliant pour le visage et le corps, masque de beauté, tonifiant, astringent pour fins esthétiques, bruine corporelle, produit chatoyant et brillant pour le corps, poudre chatoyante, hydratant pour la peau, exfoliant pour les pieds, lotion pour les pieds, savon, crèmes pour aromathérapie, lotions pour aromathérapie, huiles pour aromathérapie, lotion solaire, huile de massage, shampoing, revitalisant capillaire, nettoyant pour la peau, nettoyant pour le visage, huiles essentielles pour soins du corps, huile pour le corps, huile de massage, dentifrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,612. 2003/01/13. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 COSMIC GROOVE WARES: Cologne, eau de toilette, perfume, eau de parfum, face and body lotion, hand and body soap, body crème, body souffle, liquid hand soap, incense, potpourri, fragrance balm, make-up, blush, rouge, face powder, eye shadow, eye make-up, eyeliner, mascara, eyebrow pencil, nail polish, nail glitter, lip gloss, lipstick, lip liner, lip lacquer, lip balm, bubble bath, bath beads, bath bombs, bath and shower gel, bath salts, bath oil, bath powder, face and body scrub, facial mask, toner, astringent, body mist, body shimmer and glitter, shimmer powder, skin moisturizer, foot scrub, foot lotion, soap, aromatherapy creams, aromatherapy lotions, aromatherapy oils, suntan lotion, massage oil, shampoo, hair conditioner, skin cleanser, facial cleanser, essential oils for personal use, body oil, massage oil, dentifrices. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Eau de Cologne, eau de toilette, parfums, eau de parfum, lotion faciale et corporelle, savon pour les mains et le corps, crème corporelle, crème "soufflé" pour le corps, savon liquide pour les mains, encens, pot-pourri, baume parfumé, fard à joues, rouge à joues, poudre de riz, ombre à paupières, maquillage pour les yeux, eye-liner, fard à cils, crayon à sourcils, vernis à ongles, brillant à ongles, brillant à lèvres, rouge à lèvres, crayon à lèvres, vernis à lèvres, baume pour les lèvres, bain moussant, perles pour le bain, bombes aérosol pour le bain, gel pour le bain et la douche, sels de bain, huile pour le bain, poudre pour le bain, exfoliant pour le visage et le corps, masque de beauté, tonifiant, astringent pour fins esthétiques, bruine corporelle, produit chatoyant et brillant pour le corps, poudre chatoyante, hydratant pour la peau, exfoliant pour les pieds, lotion pour les pieds, savon, crèmes pour aromathérapie, lotions pour aromathérapie, huiles pour aromathérapie, lotion solaire, huile de massage, shampoing, revitalisant capillaire, nettoyant pour la peau, nettoyant pour le visage, huiles essentielles pour soins du corps, huile pour le corps, huile de massage, dentifrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,613. 2003/01/13. GAP (ITM) INC., Two Folsom Street, San Francisco, California, 94105, UNITED STATES OF AMERICA BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 GLAM GROOVE WARES: Cologne, eau de toilette, perfume, eau de parfum, face and body lotion, hand and body soap, body crème, body souffle, liquid hand soap, incense, potpourri, fragrance balm, make-up, blush, rouge, face powder, eye shadow, eye make-up, eyeliner, mascara, eyebrow pencil, nail polish, nail glitter, lip gloss, lipstick, lip liner, lip lacquer, lip balm, bubble bath, bath beads, bath bombs, bath and shower gel, bath salts, bath oil, bath powder, face and body scrub, facial mask, toner, astringent, body mist, body shimmer and glitter, shimmer powder, skin moisturizer, foot scrub, foot lotion, soap, aromatherapy creams, aromatherapy lotions, aromatherapy oils, suntan lotion, massage oil, shampoo, hair conditioner, skin cleanser, facial cleanser, essential oils for personal use, body oil, massage oil, dentifrices. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Eau de Cologne, eau de toilette, parfums, eau de parfum, lotion faciale et corporelle, savon pour les mains et le corps, crème corporelle, crème "soufflé" pour le corps, savon liquide pour les mains, encens, pot-pourri, baume parfumé, fard à joues, rouge à joues, poudre de riz, ombre à paupières, maquillage pour les yeux, eye-liner, fard à cils, crayon à sourcils, vernis à ongles, brillant à ongles, brillant à lèvres, rouge à lèvres, February 25, 2004 197 25 février, 2004

crayon à lèvres, vernis à lèvres, baume pour les lèvres, bain moussant, perles pour le bain, bombes aérosol pour le bain, gel pour le bain et la douche, sels de bain, huile pour le bain, poudre pour le bain, exfoliant pour le visage et le corps, masque de beauté, tonifiant, astringent pour fins esthétiques, bruine corporelle, produit chatoyant et brillant pour le corps, poudre chatoyante, hydratant pour la peau, exfoliant pour les pieds, lotion pour les pieds, savon, crèmes pour aromathérapie, lotions pour aromathérapie, huiles pour aromathérapie, lotion solaire, huile de massage, shampoing, revitalisant capillaire, nettoyant pour la peau, nettoyant pour le visage, huiles essentielles pour soins du corps, huile pour le corps, huile de massage, dentifrices. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,659. 2003/01/14. Unilever Canada Inc., 160 Bloor Street East, Suite 1500, Toronto, ONTARIO, M4W3R2 Representative for Service/Représentant pour Signification: UNILEVER CANADA INC., OFFICE OF THE GENERAL COUNSEL, 160 BLOOR STREET EAST, SUITE 1500, TORONTO, ONTARIO, M4W3R2 FUDGSICLE FOUETTE The right to the exclusive use of the word FOUETTE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Frozen confections. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot FOUETTE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Friandises surgelées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,164,660. 2003/01/14. ROCKWOOL INTERNATIONAL A/S, Hovedgaden 584, DK-2640 Hedehusene, DENMARK FETHERSTONHAUGH & CO., SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 GROTOP WARES: (1) Propagating and growing media for seeds and plants consisting wholly or principally of mineral fibres. (2) Computers, computer hardware, recorded computer programs and downloadable software, all for use in connection with the cultivation of plants and the control of crops. SERVICES: (1) Advertising agency services; business management; business administration; commercial or industrial management assistance; systematization and compilation of information into computer databases; providing business information, namely providing business information through a central database. (2) Scientific and technological services for others, namely research and design services in the fields of computer software, computer hardware and agriculture; design and development of computer hardware; design, development, installation, maintenance and updating of computer software; rental of computer software; legal services, providing a database which contains information for use in connection with the cultivation of plants and the control of crops. (3) Professional advisory services and consultancy relating to the cultivation of plants and relating to plant diseases, such services also being provided on-line. Priority Filing Date: July 16, 2002, Country: DENMARK, Application No: VA 2002 02878 in association with the same kind of wares and in association with the same kind of services. Used in DENMARK on wares and on services. Registered in or for DENMARK on July 31, 2002 under No. VR 2002 02739 on wares and on services. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Milieu de propagation et de croissance pour graines et plantes, constitué totalement ou principalement de fibres minérales. (2) Ordinateurs, matériel informatique, programmes informatiques enregistrés et logiciels téléchargeables, tous pour utilisation en rapport avec la culture de plantes et le contrôle des cultures. SERVICES: (1) Services d agence publicitaire; gestion des affaires; administration des affaires; aide à la gestion commerciale et industrielle; systématisation et compilation d information dans des bases de données informatiques; fourniture de renseignements commerciaux, nommément fourniture de renseignements commerciaux au moyen d une base centrale de données. (2) Services scientifiques et technologiques pour des tiers, nommément services de conception et de recherche dans le domaine des logiciels, du matériel informatique et de l agriculture; conception et développement de matériel informatique; conception, développement, installation, entretien et mise à niveau de logiciels; location de logiciels; services juridiques, fourniture d une base de données qui renferme des renseignements pour utilisation en rapport avec la culture des plantes et le contrôle des récoltes. (3) Services de conseils professionnels et consultation ayant trait à la culture et aux maladies des plantes, ces services étant aussi fournis en ligne. Date de priorité de production: 16 juillet 2002, pays: DANEMARK, demande no: VA 2002 02878 en liaison avec le même genre de marchandises et en liaison avec le même genre de services. Employée: DANEMARK en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Enregistrée dans ou pour DANEMARK le 31 juillet 2002 sous le No. VR 2002 02739 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,164,694. 2003/01/14. Easter Seals, Inc., 230 West Monroe Street, Suite 1800, Chicago, Illinois 60606, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: RIDOUT & MAYBEE LLP, 19TH FLOOR, 150 METCALFE STREET, OTTAWA, ONTARIO, K2P1P1 S.A.F.E.T.Y. FIRST WORKING TOGETHER FOR SAFER COMMUNITIES The right to the exclusive use of the word S.A.F.E.T.Y. is disclaimed apart from the trade-mark. 25 février, 2004 198 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 WARES: Prerecorded video tapes in the field of safety and evacuation of people with disabilities; printed matter, namely, training manuals, brochures, tip cards, check lists, data sheets, resource lists and media releases in the field of safety and evacuation of people with disabilities. SERVICES: Educational services, namely the dissemination of training materials of others in the field of safety and evacuation of people with disabilities. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot S.A.F.E.T.Y. en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Bandes vidéo préenregistrées dans le domaine de la sécurité et de l évacuation des personnes invalides; imprimés, nommément manuels de formation, brochures, fiches de conseils pratiques, listes de contrôle, fiches signalétiques, listes de ressources et diffusions médiatiques dans le domaine de la sécurité et de l évacuation des personnes invalides. SERVICES: Services éducatifs, nommément diffusion de matériel de formation de tiers dans le domaine de la sécurité et de l évacuation des personnes invalides. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,164,769. 2003/01/14. GARMIN LTD. (Cayman Islands Corporation), P.O. Box 30464 SMB, 5th Floor, Harbour Place, 103 South Church Street, George Town, CAYMAN ISLANDS GOWLING LAFLEUR HENDERSON LLP, SUITE 4900, COMMERCE COURT WEST, TORONTO, ONTARIO, M5L1J3 RINO WARES: Navigation devices namely, GPS receivers; wireless two-way radios; and electronic handheld devices namely, a combination two-way radio and GPS receiver. Used in CANADA since at least as early as December 05, 2002 on wares. Used in UNITED STATES OF AMERICA on wares. Registered in or for UNITED STATES OF AMERICA on May 20, 2003 under No. 2,717,955 on wares. MARCHANDISES: Appareils de navigation, nommément récepteurs GPS; radios bidirectionnelles sans fil; appareils électroniques de poche, nommément une radio bidirectionnelle et un récepteur GPS combinés. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 05 décembre 2002 en liaison avec les marchandises. Employée: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE le 20 mai 2003 sous le No. 2,717,955 en liaison avec les marchandises. 1,165,168. 2003/01/20. Canadian Distribution Channel Inc., 2678 Lakefield Road, R.R. #4, Peterborough, ONTARIO, K9J6X5 TAKDANEH The word TAKDANEH translates as "of being one seed" in the Persian language. WARES: (1) Beans and peas, namely, great northern beans, mung beans, garbanzo beans, red beans, green lentils. (2) Rice, grains, flours and by-products, namely rice, Thai jasmine rice, barley, chick pea flour. (3) Jams and preserves, namely, quince preserve, rose petal jam, sour cherry jam, carrot jam, cucumber pickled, garlic pickled, shallots pickled, egg plant pickled, mixed vegetables pickled. (4) Syrups, namely, sour cherry syrup, quince syrup, orange blossom syrup, rose syrup. (5) Rose water and herbal extracts, namely, concentrated rose water, mint extract, willow water, kasni water, shahtareh water, beekmashk water, orange blossom water, dill water, fenugreek water. (6) Fruit juices, namely, sour grape juice, pomegranate juice, lime juice, lemon juice, mango juice, tamarind juice, apricot juice. (7) Dried fruit, namely, sour cherry, mulberries, barberry, fruit layers, dry figs, dry apricots. (8) Pure honey, pure honey with comb, pure light honey. (9) Non-alcoholic beverages, namely carbonated soft drinks, fruit flavored soft drinks, soft drinks flavored with tea, dairy-based food beverages, dairy-based food chocolate beverages, vegetable juices. (10) Sugar and sugar cubes, candies, candied fruit and nuts. (11) Pastes and molasses, namely, pomegranate paste, pomegranate molasses, grape molasses, date molasses, tomato paste. SERVICES: Packaging of food products to the specifications of others; operation of an export agency; wholesale and retail distribution of food products. Used in CANADA since 1999 on wares and on services. La traduction du mot persen mot TAKDANEH est "of being one seed". MARCHANDISES: (1) Haricots et pois, nommément haricots Great Northern, haricots mung, pois chiches, haricots rouges, lentilles vertes. (2) Riz, céréales, farines et sous-produits, nommément riz, riz thai au jasmin, orge, farine de pois chiches. (3) Confitures et conserves, nommément conserves de coings, confiture de pétales de rose, confitures de cerises sûres, confitures de carottes, concombres marinés, ail mariné, échalotes marinées, aubergines marinées, légumes mélangés marinés. (4) Sirops, nommément sirop de cerises sûres, sirop de coings, sirop de fleurs d orange, sirop de roses. (5) Eau de rose et extraits d herbes, nommément eau de rose concentrée, extrait de menthe, eau de saule, eau kasni, eau de shahtareh, eau beekmashk, eau de fleurs d oranger, eau d aneth, eau de fenugrec. (6) Jus de fruits, nommément jus de raisin sûr, jus de grenade, jus de lime, jus de citron, jus de mangue, jus de tamarin, jus d abricot. (7) Fruits secs, nommément cerises acides, mûres, oseille des bois, couches de fruits, figues sèches, abricots secs. (8) Miel pur, miel pur en rayon, miel pur léger. (9) Boissons non alcoolisées, nommément boissons gazeuses, boissons gazeuses aromatisées aux fruits, boissons gazeuses à saveur de thé, boissons alimentaires à base de produits laitiers, boissons alimentaires au chocolat à base de lait, jus de légumes. (10) Sucre et cubes de sucre, friandises, noix et fruits confits. (11) Pâtes et mélasses, nommément pâte de grenade, mélasses de grenade, mélasses de raisin, mélasses de datte, concentré de tomate. SERVICES: Conditionnement de denrées alimentaires selon les spécifications de tiers; exploitation d une agence d exportation; vente en gros et distribution au détail de denrées alimentaires. Employée au CANADA depuis 1999 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. February 25, 2004 199 25 février, 2004

1,165,222. 2003/01/16. THE NUTRACEUTICAL MEDICINE COMPANY INC., Suite # 2, 3006 Boys Road, Duncan, BRITISH COLUMBIA, V9L6W4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: COASTAL TRADEMARK SERVICES LIMITED, BOX 12109, SUITE 2200-555 WEST HASTINGS STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6B4N6 NUTRICOL NM WARES: Nutraceuticals, namely, active ingredients for degenerative disorders active in the treatment of cancer, arthritis, heart disease, gout, osteoporosis, diabetes and autoimmune disease; Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Nutraceutiques, nommément ingrédients actifs pour le traitement des troubles dégénératifs tels que le cancer, l arthrite, les maladies coronariennes, la goutte, l ostéoporose, le diabète et les maladies auto-immunes; Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,165,412. 2003/01/17. DaimlerChrysler AG, Epplestrasse 225, 70567 Stuttgart, GERMANY Representative for Service/ Représentant pour Signification: RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 EASY UP WARES: Motor land vehicles, namely vans; parts and fittings therefor; motor caravans; parts and fittings therefor; mechanical and electrohydraulic elevating roofs for motor vehicles and motor caravans. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Véhicules terrestres motorisés, nommément fourgonnettes; pièces et accessoires connexes; caravanes motorisées; pièces et accessoires connexes; toits ouvrants à commande mécanique et électrohydraulique pour véhicules à moteur et caravanes motorisées. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,165,468. 2003/01/23. 9071-1714 Québec inc., 1649 St-Denis, Montréal, QUÉBEC, H2X3K4 Representative for Service/ Représentant pour Signification: IPC-INTELLECTUAL PROPERTY CENTRE CPI-CENTRE DE PROPRIETE INTELLECTUELLE, 1080, BEAVER HALL HILL, SUITE 1717, MONTREAL, QUÉBEC, H2Z1S8 Le droit à l usage exclusif de.com en dehors de la marque de commerce est désisté en liaison avec les services. MARCHANDISES: Vêtements fabriqués à partir de chanvre, nommément : casquettes, chandails, chemises, cravates, souliers, bas, pantalons, culottes, coupe-vent, foulards, gants, masques, tuques, mitaines; bijoux, nommément : pendentifs, chaînes, boucles d oreilles, bracelets, bagues, joncs; sacs à mains, porte-monnaies, serviettes et porte-documents, autocollants, drapeaux, banderolles, oriflammes, bannières, étendards, sacs en papier, sacs en cuir, plastron, bâtons de hockey. SERVICES: Café-restaurant. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1995 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. The right to the exclusive use of.com outside the trade-mark is disclaimed in respect of the services. WARES: Clothing made from hemp, namely: peak caps, sweaters, shirts, neckties, shoes, hose, pants, trousers, windbreakers, scarves, gloves, masks, toques, mitts; jewellery, namely: pendants, chains, earrings, bracelets, rings, wedding bands; handbags, change purses, briefcases and document holders, stickers, flags, streamers, pennants, banners, standards, paper bags, leather bags, dickeys, hockey sticks. SERVICES: Coffee shop. Used in CANADA since at least as early as 1995 on wares and on services. 1,165,493. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 FAIS LE PLEIN WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, 25 février, 2004 200 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d Internet, nommément exploitation d un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l information ayant trait à l alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,165,607. 2003/01/27. Federal Elektrik Yatirim ve Ticaret A.S., Hanli Beldesi, 1.Organize Sanayi Bolgesi Bilano, ADAPAZARI, TURKEY Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 The right to the exclusive use of the word ELECTRIC is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: AC contactors, switchgears (circuit breakers), load break switches, current transformers, fuses, panelmeters, reactive power relays, energy meters, powermeters and relays, isolators. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot ELECTRIC en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Contacteurs à courant alternatif, disjoncteurs, coupe-circuits de charge, transformateurs de courant, fusibles, indicateurs de panneau, relais de puissance réactive, compteurs d énergie, wattmètres et relais, isolateurs. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,165,609. 2003/01/27. Cameron S. Duncan, 9503-93rd Avenue, Fort St. John, BRITISH COLUMBIA, V1J7A1 1,165,499. 2003/01/22. TELPAY INCORPORATED, 298 Garry Street, Winnipeg, MANITOBA, R3C1H3 PAYWARE WARES: Computer software, namely core management programs, data processing programs and analysis programs for use in processing of electronic data files with multiple invoices from a single vendor. SERVICES: The processing of electronic data files with multiple invoices from a single vendor. Used in CANADA since January 01, 2003 on wares and on services. MARCHANDISES: Logiciels, nommément programmes communs de gestion, programmes de traitement des données et programmes d analyse pour utilisation dans le traitement de fichiers de données électroniques avec des factures multiples provenant d un fournisseur unique. SERVICES: Traitement de fichiers de données électroniques à factures multiples provenant d un fournisseur unique. Employée au CANADA depuis 01 janvier 2003 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Industrial Vacuum equipment, Vacuum attachments for skid-steer loaders, wheel loaders, tractors or other prime movers. Used in CANADA since September 01, 2002 on wares. MARCHANDISES: Équipement sous vide industriel, équipements sous vide pour chargeurs à direction à glissement, chargeuses montées sur roues, tracteurs ou autres appareils-moteurs. Employée au CANADA depuis 01 septembre 2002 en liaison avec les marchandises. February 25, 2004 201 25 février, 2004

1,165,630. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 1,165,631. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d Internet, nommément exploitation d un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l information ayant trait à l alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d Internet, nommément exploitation d un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l information ayant trait à l alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 25 février, 2004 202 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 1,165,632. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 1,165,633. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d Internet, nommément exploitation d un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l information ayant trait à l alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d Internet, nommément exploitation d un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l information ayant trait à l alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d imprimés, nommément information February 25, 2004 203 25 février, 2004

pédagogique ayant trait à l alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,165,634. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 et de l information ayant trait à l alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,165,635. 2003/01/21. Kellogg Company, One Kellogg Square, P.O. Box 3599, Battle Creek, Michigan, 49016-3599, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: LINDA J. TAYLOR, 200 NORTH SERVICE ROAD WEST, UNIT 1, SUITE 183, OAKVILLE, ONTARIO, L6M2Y1 WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services. MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d Internet, nommément exploitation d un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours WARES: Packaged meals consisting primarily of a grain-based food bar; non-alcoholic beverages, namely, fruit juices and fruit drinks, meal replacement beverages, dairy-based beverages; bottled water; energy gelatin; breakfast cereals; waffles; bagels; cereal-based snack foods, namely, marshmallow and cereal squares and cereals in flaked format; energy food bars; and promotional items, namely hats, caps, jackets, t-shirts, sweatshirts, shorts, back packs, fanny packs, water bottles, insulated mugs and golf balls. SERVICES: Internet services, namely, the operation of a web site on the world wide web providing on-line chats, games, contests and information concerning nutrition, food products and sports; advertising and promotional services namely, promoting the sale of goods and services through the distribution of printed material, namely educational information concerning nutrition and promotional contests whereby the winning participant receives a prize having value; promoting goods and services by arranging for sponsors to affiliate goods and services with athletic activities and recognized sports. Proposed Use in CANADA on wares and on services. 25 février, 2004 204 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 MARCHANDISES: Repas conditionnés constitués principalement d une barre alimentaire à base de céréales; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons aux fruits, substituts de repas sous forme de boisson, boissons à base de produits laitiers; eau embouteillée; gélatine comme source d énergie; céréales de petit déjeuner; gaufres; bagels; amuse-gueules aux céréales, nommément guimauves et carrés aux céréales et céréales en flocons; barres alimentaires énergétiques; articles promotionnels, nommément chapeaux, casquettes, vestes, tee-shirts, pulls d entraînement, shorts, sacs à dos, sacs banane, bidons, grosses tasses isolantes et balles de golf. SERVICES: Services d Internet, nommément exploitation d un site Web proposant des bavardoirs, des jeux, des concours et de l information ayant trait à l alimentation, aux produits alimentaires et aux sports; services de publicité et de promotion, nommément promotion de la vente de biens et services au moyen de la distribution d imprimés, nommément information pédagogique ayant trait à l alimentation et concours promotionnels dont les gagnants reçoivent un prix de valeur; promotion de biens et services en faisant en sorte que les commanditaires associent des biens et services à des activités athlétiques et des sports reconnus. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,165,798. 2003/01/24. INDUMO HYDRAULICS INC. / INDUMO HYDRAULIQUES INC., 7307 Henri-Bourassa west, Montreal, QUEBEC, H4S2E2 Representative for Service/Représentant pour Signification: ARMAND A. KAZANDJIAN, 2020 UNIVERSITY STREET, SUITE 1600, MONTREAL, QUEBEC, H3A2A5 WARES: (1) Gear, piston and vane-type pumps. (2) Hydraulic motors, filters, accumulators, cylinders, directional valves, proportional valves, servo valves, electro-hydraulics, heat exchangers, hydrostatic units, complete range of cartridge valves, gear boxes, high torque low speed motors. SERVICES: (1) Operation of a business engaged in the distribution of hydraulic components, electronic, electro-hydraulic, motion control and power systems for industrial and mobile applications. (2) Design and engineering of power packs and power units. (3) Service and maintenance of components for industrial and mobile applications. Used in CANADA since at least December 01, 2001 on wares and on services. MARCHANDISES: (1) Engrenages, pistons et pompes à palettes. (2) Moteurs hydrauliques, filtres, accumulateurs, cylindres, distributeurs, robinets proportionnels, servo-vannes, dispositifs électrohydrauliques, échangeurs de chaleur, appareils hydrostatiques, gamme complète d appareils à cartouche, boîtes de vitesses, moteurs à couple élevé et à basse vitesse. SERVICES: (1) Exploitation d une entreprise spécialisée dans la distribution de composants hydrauliques, de systèmes électroniques, électro-hydrauliques, de commande du mouvement et d alimentation pour applications industrielles et mobiles. (2) Conception et ingénierie de boîtiers d alimentation et de blocs d alimentation. (3) Service et maintenance de composants pour applications industrielles et mobiles. Employée au CANADA depuis au moins 01 décembre 2001 en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,165,815. 2003/01/27. 974514 Alberta Ltd., #19 1410-40th Avenue NE, Calgary, ALBERTA, T2W6L1 Representative for Service/Représentant pour Signification: TINA S. MCKAY, (GOODWIN MCKAY), SUITE 360, 237-8TH AVE SE, CALGARY, ALBERTA, T2G5C3 REDFERN ENTERPRISES LTD. The right to the exclusive use of the word REDFERN is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Adjustable beds and massage products, namely electronic massage adjustable beds, electronic adjustable massage reclining chairs, hand-held massage units, and essential oils. SERVICES: Retail store services available through trade shows, fairs and exhibitions featuring a variety of massage products, namely electronic adjustable beds, electronic reclining massage chairs, personal portable electric spas, hand-held massage units and essential oils. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot REDFERN en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Lits réglables et produits pour le massage, nommément lits de massage électroniques réglables, chaises de massage inclinables, appareils masseurs manuels, et huiles essentielles. SERVICES: Services de magasin de détail disponibles au moyen de salons professionnels, de foires et d exposition, présentant un certain nombre d articles de massage, nommément lits de massage électronique réglables, fauteuils à bascule de massage électroniques réglables, appareils de massage manuels et huiles essentielles. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises et en liaison avec les services. 1,165,819. 2003/01/28. SEARS CANADA INC., 222 Jarvis Street, Toronto, ONTARIO, M5B2B8 Representative for Service/ Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 WHOLE HOME EXPRESSIONS February 25, 2004 205 25 février, 2004

The right to the exclusive use of the word HOME is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Furniture namely nightstands, dressers, armoires, mirrors, beds, desks, book hutches, desk chairs, dining room tables, dining room chairs, buffets, hutches, vitrines, home entertainment units, TV stands, bar units, bar stools, sewing cabinets, mattresses, box springs and mattress foundations, quilt stands and computer stands, suit racks, microwave stands, shelving units, bookcases, closet organizers, curio cabinets, folding screens, telephone stands, coat racks, planters and plant stands. Proposed Use in CANADA on wares. Le droit à l usage exclusif du mot HOME en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Ameublement, nommément tables de nuit, chiffonniers, armoires hautes, miroirs, lits, bureaux, bahuts pour livres, chaises de bureau, tables de salle à manger, chaises de salle à manger, buffets, bahuts, vitrines, unités pour appareils de divertissement, supports de téléviseur, bars, tabourets pour bars, couture meubles à tiroirs, matelas, sommiers à ressorts et bases de matelas, supports à courtepointe et supports d ordinateurs, supports à costume, supports de fours à micro-ondes, éléments de rayonnage, bibliothèques, range-placards, armoires à bibelots, écrans pliants, supports pour téléphones, porte-manteaux, jardinières et supports pour plantes. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. MARCHANDISES: Cosmétiques et produits de maquillage pour les yeux, ongles, visage et lèvres, nommément maquillage pour les yeux, maquillage pour le visage, fond de teint, vernis à ongles, émail à ongles; cosmétiques et accessoires de maquillage, nommément applicateurs, brosses, éponges, et houppettes. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que novembre 2002 en liaison avec les marchandises. Employée: FRANCE en liaison avec les marchandises. Enregistrée dans ou pour FRANCE le 19 juillet 2001 sous le No. 3112457 en liaison avec les marchandises. 1,166,052. 2003/01/28. INDIANA MILLS & MANUFACTURING, INC. (an Indiana corporation), 18881 U.S. 31 North, P.O. Box 408, Westfield, Indiana 46074-0408, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/Représentant pour Signification: SMART & BIGGAR, SUITE 900, 55 METCALFE STREET, P.O. BOX 2999, STATION D, OTTAWA, ONTARIO, K1P5Y6 1,165,823. 2003/01/28. GUINOT joint stock company a legal entity, 1 Rue de la Paix, Paris, 75002, FRANCE Representative for Service/Représentant pour Signification: BERESKIN & PARR, BOX 401, 40 KING STREET WEST, TORONTO, ONTARIO, M5H3Y2 The right to the exclusive use of the word COLORS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Cosmetics and make-up products for the eyes, nails, face and lips, namely eye make-up, facial make-up, foundation make-up, nail polish, nail enamel; cosmetic and make-up accessories, namely applicators, brushes, sponges, and puffs. Used in CANADA since at least as early as November 2002 on wares. Used in FRANCE on wares. Registered in or for FRANCE on July 19, 2001 under No. 3112457 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot COLORS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. WARES: Vehicle safety and restraint systems, namely, safety harnesses, seat belts, latch attachments, tethers, infant and child buckles and adjusters, belt buckles and guides; pet restraint harnesses, tethers, and leashes; restraints used to secure a wide variety of sporting goods, namely, harness straps, tethers, and restraints in the nature of webbing, bungee cords, and cable used to secure a wide variety of sporting goods; cargo control and restraint systems, namely, belts, cords, retractors and belt buckles. Used in CANADA since at least as early as February 27, 2002 on wares. Priority Filing Date: December 26, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/197,894 in association with the same kind of wares. MARCHANDISES: Systèmes de sécurité et de retenue pour véhicules, nommément harnais de sécurité, ceintures de sécurité, longes, dispositifs d attache, boucles et dispositifs de réglage pour bébés et enfants, boucles et guides de ceinture ; harnais, longes et laisses de retenue pour animaux de compagnie; moyens de contention pouvant accommoder un grand nombre d articles de sport, nommément sangles, longes et systèmes de contention sous forme de harnais, d élastiques pour saut en benjy et de câbles utilisés pour toute une gamme d articles de sport; systèmes 25 février, 2004 206 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 de sécurité et de contention de cargaison, nommément ceintures, cordes, rétracteurs et boucles de ceinture. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 27 février 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 26 décembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/197,894 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,166,056. 2003/01/28. Honda Tsushin Kogyo Co., Ltd., 6-18-12, Mrgurohoncho, Meguro-ku, Tokyo, JAPAN Representative for Service/Représentant pour Signification: MARKS & CLERK, 280 SLATER STREET, SUITE 1800, P.O. BOX 957, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P1C2 WARES: Electronic and electrical connectors, optical fiber connectors, power and signal combined connectors, coaxial connectors, printed circuit board connectors, PC card connectors, FPC connectors, interface connectors, connectors for flash memory cards, connectors for secure digital memory cards. Used in CANADA since at least as early as August 1981 on wares. MARCHANDISES: Connecteurs électroniques et électriques, connecteurs à fibre optique, connecteurs combinés d alimentation et de transmission, connecteurs coaxiaux, connecteurs de cartes à circuits imprimés, connecteurs de cartes PC, connecteurs FPC, connecteurs d interface, connecteurs de cartes de mémoire flash, connecteurs de cartes numériques de mémoire protégées. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 1981 en liaison avec les marchandises. 1,166,105. 2003/01/24. PROFESSIONAL PHARMACEUTICAL CORPORATION, 9200 Côte de Liesse, Lachine, QUEBEC, H8T1A1 Representative for Service/Représentant pour Signification: OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1 WARES: Cosmetics, namely lipsticks, powders, blushes, concealers, eyeliners, eye shadows, mascaras, lip liners, nail polishes, brushes, sponges, puffs and applicators, lip stain, foundation, eye makeup remover, lipstick sealer, lip gloss, lip lacquer, cosmetic pencil sharpeners, emery boards, nail care, namely nail base coat, nail dry care enamel and top care nail protectors; eyebrow pencils. Used in CANADA since at least as early as September 2002 on wares. MARCHANDISES: Cosmétiques, nommément rouges à lèvres, poudres, fard à joues, cache-cernes, eye-liners, ombres à paupières, fards à cils, crayons à lèvres, produits pour le polissage des ongles, brosses, éponges, houppettes et applicateurs, teinture pour les lèvres, fond de teint, démaquillant pour les yeux, scellant pour rouge à lèvres, brillant à lèvres, laque à lèvres, taillecrayons de maquillage, limes d émeri, soin des ongles, nommément vernis de base pour ongles, sèche-vernis et protecteurs pour les ongles; crayons à sourcils. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que septembre 2002 en liaison avec les marchandises. 1,166,106. 2003/01/24. KENNAMETAL INC. a Corporation of Pennsylvania, 1600 Technology Way, P.O. Box 231, Latrobe, Pennsylvania, 15650-0231, UNITED STATES OF AMERICA OGILVY RENAULT, SUITE 1100, 1981 MCGILL COLLEGE AVENUE, MONTREAL, QUEBEC, H3A3C1 KM MICRO The right to the exclusive use of the word MICRO is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Quick change tooling for supporting and mounting metal working tools and parts of said tooling. Used in CANADA since at least as early as April 2002 on wares. Priority Filing Date: September 05, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 78/160,786 in association with the same kind of wares. Le droit à l usage exclusif du mot MICRO en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Outillage à changement rapide pour supporter et installer des outils de travail des métaux, et pièces dudit outillage. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que avril 2002 en liaison avec les marchandises. Date de priorité de production: 05 septembre 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 78/160,786 en liaison avec le même genre de marchandises. 1,166,211. 2003/01/28. PERMATEX, INC. a legal entity, Ten Columbus Boulevard, Hartford Square North, Hartford, Connecticut, 06106, UNITED STATES OF AMERICA RICHES, MCKENZIE & HERBERT LLP, SUITE 1800, 2 BLOOR STREET EAST, TORONTO, ONTARIO, M4W3J5 POWERBEAD February 25, 2004 207 25 février, 2004

WARES: Gasket making compounds, sealants for automotive use, sealants for use with threaded assemblies, gasketing preparations, bottle nozzles, product bottles. Priority Filing Date: August 23, 2002, Country: UNITED STATES OF AMERICA, Application No: 76/444,169 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Composés étanchéisants, scellants pour utilisation dans l industrie automobile, scellants à utiliser en rapport avec les ensembles filetés, produits étanchéisants, becs de bouteille, bouteilles à produit. Date de priorité de production: 23 août 2002, pays: ÉTATS-UNIS D AMÉRIQUE, demande no: 76/ 444,169 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,166,399. 2003/01/30. TAI FOONG INTERNATIONAL LTD., 2900 Markham Road, Scarborough, ONTARIO, M1X1E6 FASKEN MARTINEAU DUMOULIN LLP, TORONTO DOMINION BANK TOWER, SUITE 4200, P.O. BOX 20, TORONTO- DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1N6 1,166,333. 2003/02/03. SANOFI-SYNTHELABO, société anonyme, 174 Avenue de France, 75013 Paris, FRANCE GOUDREAU GAGE DUBUC, TOUR DE LA BOURSE, BUREAU 3400, 800 PLACE-VICTORIA, C.P. 242, MONTREAL, QUÉBEC, H4Z1E9 DOMPHIA MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies. Date de priorité de production: 06 août 2002, pays: FRANCE, demande no: 02 3 178 538 en liaison avec le même genre de marchandises. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. WARES: Pharmaceutical preparations for the treatment of diseases. Priority Filing Date: August 06, 2002, Country: FRANCE, Application No: 02 3 178 538 in association with the same kind of wares. Proposed Use in CANADA on wares. 1,166,341. 2003/02/03. LG Life Sciences, Ltd., 20, Yoido-dong, Youngdungpo-gu, Seoul, REPUBLIC OF KOREA MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9 ALPHEON WARES: Pharmaceutical preparations for treating different types of cancer, namely, hairy cell leukemia, kaposi s sarcoma, multiple myelona, chronic myelonous leukemia, malignant melanoma; pharmaceutical preparations for the treatment of immunologic diseases, namely, autoimmune diseases; pharmaceutical preparations for treating chronic hepatitis B and C. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Préparations pharmaceutiques pour le traitement de différents types de cancer, nommément leucémie à tricholeucocytes, sarcome de Kaposi, myélome multiple, leucémie myéloïde chronique, mélanome malin; préparations pharmaceutiques pour le traitement des maladies immunologiques, nommément maladies auto-immunes; préparations pharmaceutiques pour le traitement de l hépatite B et de l hépatite C chroniques. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. The transliteration of the Chinese characters is "Nin Ton Pai". The English translation of the Chinese characters is "OxHead Brand". The right to the exclusive use of the representation of the shrimps in association with the wares shrimp; canned and dehydrated seafood; seafood sauces and condiments is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: (1) Rice; frozen seafood, namely, shrimp, clam meat, scampi, sole, flounder, halibut, kingfish. (2) Noodles made of flour, glutinous rice ball (dessert), rice and glutinous rice flour; canned and dehydrated seafood; seafood sauces and condiments; nonalcoholic beverages, namely, fruit juices and soy based drinks. (3) Cooking wares, namely cooking utensils. Used in CANADA since at least as early as 1981 on wares (1); 1995 on wares (2). Proposed Use in CANADA on wares (3). La translittération des caractères chinois est "Nin Ton Pai". La traduction en anglais des caractères chinois est "OxHead Brand". Le droit à l usage exclusif de de la représentation des crevettes en association avec les crevettes; fruits de mer en boîte et déshydratés; sauces et condiments pour fruits de mer en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: (1) Riz; fruits de mer surgelés, nommément crevettes, chair de palourdes, langoustines, sole, plie, flétan, poulamon. (2) Nouilles de farine, boulettes de riz glutineux (dessert), farine de riz et farine de riz glutineux; fruits de mer en boîte et déshydratés; sauces et condiments pour fruits de mer; boissons non alcoolisées, nommément jus de fruits et boissons à base de soja. (3) Ustensiles de cuisson, nommément ustensiles de cuisine. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que 1981 en liaison avec les marchandises (1); 1995 en liaison avec les marchandises (2). Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises (3). 25 février, 2004 208 February 25, 2004

Vol. 51, No. 2574 1,166,615. 2003/02/05. Shaw Industries Group, Inc., 616 East Walnut Avenue, P.O. Drawer 2128, Dalton, Georgia 307222128, UNITED STATES OF AMERICA Representative for Service/ Représentant pour Signification: MBM & CO., 270 ALBERT STREET, 14TH FLOOR, P.O. BOX 809, STATION B, OTTAWA, ONTARIO, K1P5P9 A SAMPLE OF THINGS TO COME The right to the exclusive use of the word SAMPLE is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: computer generated carpet designs provided as printouts, or digitally on computer readable media. Used in CANADA since at least as early as August 2002 on wares. Le droit à l usage exclusif du mot SAMPLE en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Conception de tapis créée par ordinateur sur copie papier ou sur support numérisé lisible par ordinateur. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que août 2002 en liaison avec les marchandises. 1,166,631. 2003/01/31. QHR Software Group Inc., 210-1632 Dickson Avenue, Kelowna, BRITISH COLUMBIA, V1Y7T2 CLARK, WILSON, 800-885 WEST GEORGIA STREET, VANCOUVER, BRITISH COLUMBIA, V6C3H1 WARES: Computer software programs providing staff scheduling, payroll, workload measurement and human resource database functions. Used in CANADA since at least as early as September 09, 1999 on wares. MARCHANDISES: Programmes logiciels fournissant les fonctions de bases de données suivantes : planification, paie, mesure de la charge de travail du personnel et ressources humaines. Employée au CANADA depuis au moins aussi tôt que le 09 septembre 1999 en liaison avec les marchandises. 1,166,653. 2003/01/31. Immunotec Research Ltd., 292 Adrien Patenaude, Vaudreuil-Dorion, QUEBEC, J7V5V5 LAPOINTE ROSENSTEIN, 1250 RENE-LEVESQUE BLVD. WEST, SUITE 1400, MONTREAL, QUEBEC, H3B5E9 IMMUNOTEC RESEARCH WARES: Anti-bacterial sprays. Proposed Use in CANADA on wares. MARCHANDISES: Vaporisateurs antibactériens. Emploi projeté au CANADA en liaison avec les marchandises. 1,166,657. 2003/01/31. GLOBAL TELEVISION NETWORK INC., 31st Floor, TD Centre, 201 Portage Avenue, Winnipeg, MANITOBA, R3B3L7 Representative for Service/Représentant pour Signification: MCCARTHY TETRAULT LLP, SUITE 4700, TORONTO DOMINION BANK TOWER, TORONTO-DOMINION CENTRE, TORONTO, ONTARIO, M5K1E6 CH NEWS The right to the exclusive use of the word NEWS is disclaimed apart from the trade-mark. WARES: Pre-recorded video cassettes, pre-recorded video discs, pre-recorded audio tapes, pre-recorded compact discs and motion picture films; envelopes, labels, cameras, mobiles, sweat shirts, t- shirts, caps, jackets, posters, mugs, pins, buttons, shopping bags, sports bags, pens, pencils, calendars, notepads, address books, decals, drinking glasses, umbrellas, crests and towels. SERVICES: Collection, dissemination and presentation of news stories, feature articles, photographs and audio; telecommunications services, namely the transmission of messages and television programs by radio waves, satellite, coaxial cable or fibre optic to undertakings and/or the public for the reception thereof; worldwide computer network services, namely entertainment services, namely television programs provided via a worldwide computer network and interactive electronic communications services; operation of a television station, namely the creation, production, scheduling and broadcast of television programs; services relating to the creation, production, scheduling and broadcasting of messages and television programs and services relating to the promotion of messages and television programs, namely advertising and promoting the wares and services of others through the medium of television and by means of a global computer network and advertising and promoting third party television programs. Proposed Use in CANADA on wares and on services. Le droit à l usage exclusif du mot NEWS en dehors de la marque de commerce n est pas accordé. MARCHANDISES: Vidéocassettes préenregistrées, vidéodisques préenregistrés, bandes sonores préenregistrées, disques compacts préenregistrés et films cinématographiques; enveloppes, étiquettes, appareils-photo, mobiles, pulls d entraînement, tee-shirts, casquettes, blousons, affiches, grosses tasses, épingles, macarons, sacs à provisions, sacs de February 25, 2004 209 25 février, 2004