TROIS-EN-UN ENSEMBLE DE GONFLAGE De tous les jours

Documents pareils
Outil de calage de talon de pneu

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Manuel d utilisation du modèle

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Système PVCC pour eau chaude et froide

Manuel de l utilisateur

Travaux de Normalisation des Pneumatiques pour la France

NOTICE D UTILISATION

ZA SUD - RUE PASCAL FALAISE - Tél Mobile Mail : info@dynapneu.fr - Site :

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Conseils d utilisation des pneumatiques MICHELIN

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

MC1-F

2 Trucs et Astuces 2

NOTICE D INSTALLATION

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

TABLE à LANGER MURALE PRO

Manuel et Garantie du propriétaire

À propos des pneus d'hiver Ce que vous devez savoir à propos des pneus d'hiver

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Plan de Confiance Totale. Effective 5/1/2015

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MANUEL D'UTILISATION

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Entretien et soin des pneus : Protégez l environnement, votre investissement et votre sécurité

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

C. C. F TECHNOLOGIES CATALOGUE. Nos solutions pour le contrôle de la chaîne du froid

Le Code du Travail, les E.R.P., Autres Décrets & Arrêtés S.D.I.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

Programme de services résidentiels de Canadian Tire MC

GARANTIE LIMITÉE ET POLITIQUE RELATIVE À L AJUSTEMENT DES PNEUS TOURISME ET CAMIONNETTE

BULLETIN D INFORMATION RÉPARATIONS ET ENTRETIEN

PROTECTION ET ENTRETIEN DES PNEUS AVIATION MISE A JOUR - 10/04

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Technique de mesure WIKA. aussi fiable qu une horloge suisse

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Compresseurs d atelier Série PREMIUM

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Ergonomie et. service de pneus >>>

PURGEURS AUTOMATIQUES

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Contrôlez vos PNEUS 1

Assistance 24-Hour routière. English/Français. English

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

L oxygénothérapie à long terme

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

VOITURE A REACTION. Kart à réaction réalisé par un bricoleur «fou» (Bruce Simpson)

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Banque de questions : Vérifications extérieures

Objet de la politique : Transport d'élèves à bord des véhicules du gouvernement. Politique relative aux sorties scolaires (en rédaction)

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

RESPONSABILITÉ CIVILE DE L OCCUPANT LES GLISSEMENTS, TRÉBUCHEMENTS ET CHUTES

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Les meilleurs soins pour les blessures traumatiques. Bébés et bambins mois. Prévenir les blessures dans les premières années de vie!

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Guide de référence rapide

Sécuriser une intervention sur un poste de travail

Alfa Laval échangeurs de chaleur spiralés. La solution à tous les besoins de transfert de chaleur

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

BIENVENUE. Ce guide permet une prise en main rapide.

MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

SOMMAIRE. 1. Le contexte p La démarche p Les critères par activité p. 4 et 5 Pêche VTT Pédestre Équestre

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

SPECIMEN CONTRAT DE CONTRÔLE ANNUEL. POUR POMPES À CHALEUR AIR / EAU, eau / EAU OU EAU glycolée / eau. Un fabricant à votre service

Systeme d alarme intrusion mixte. i-on40. La Sécurité Partagée

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Systèmes de canalisations

Thermotrack Webserve

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

APPAREILLAGES AREILLAGES POSTES - COFFRETS - CHARIOTS - MATÉRIEL DE CONTRÔLE

HABITATION LES MÉANDRES IMMEUBLE A 2291, rue des Bienfaits Québec. RÈGLEMENT D IMMEUBLE Un Toit en Réserve de Québec inc.

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Le Point sur La Sécurité : prendre la route l hiver

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

DIAGNOSTIQUER EN UTILISANT L INFORMATIQUE

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Transcription:

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 3 TROIS-EN-UN ENSEMBLE DE GONFLAGE De tous les jours MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE Nº: W02A-54 CONSERVEZ LA BOÎTE ET L EMBALLAGE ORIGINAUX, AINSI QUE LA FACTURE. AVANT D UTILISER CETTE STATION, LISEZ ENTIÈREMENT LE MANUEL ET GARDEZ-LE POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 4 TROIS-EN-UN ENSEMBLE DE GONFLAGE De tous les jours APPLICATIONS HAUTE PRESSION Pneus d automobile Pneus de bicyclette Ballon de basket Équipement sportif Ballons à gonfler APPLICATIONS À GRAND VOLUME Matelas pneumatiques Canots pneumatiques Jouets gonflables Jouets pour la piscine 1

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 5 ENSEMBLE DE GONFLAGE A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 B1 B2 B3 B4 B5 C1 B6 A8 A9 B7 B8 B9 B10 A1. Compresseur à air haute pression A2. Manomètre intégré A3. Raccord fileté A4. Interrupteur marche/arrêt A5. Rangement pour les adaptateurs A6. Tuyau de pression A7. Adaptateur 12 V pour allume-cigarette (câble de 3,4 m) A8. Adaptateur pour ballon gonflable A9. Adaptateur pour ballon B1. Dispositif à grand volume pour gonfler B2. Sortie de dégonflage B3. Sortie de gonflage B4. Interrupteur marche/arrêt B5. Adaptateur 12 V pour allume-cigarette (câble de 1,8 m) B6. Rangement pour les adaptateurs B7. Grand adaptateur B8. Moyen adaptateur B9. Petit adaptateur B10. Raccord pour gonflage C1. Manomètre numérique www.activeproducts.com 2

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 6 DIRECTIVES POUR LE GONFLAGE COMPRESSEUR À AIR HAUTE PRESSION Le compresseur à air sans fil a été spécialement conçu pour le gonflage simple et rapide des pneus d automobiles et de vélos, des ballons de basket, des équipements sportifs et des ballons gonflables. Le compresseur à air fournit une petite quantité d air à une pression relativement élevée. GONFLER UN PNEU DE D AUTOMOBILE ET DE VÉLO 1. Déroulez le cordon et branchez l adaptateur 12 V pour allume-cigarette dans la douille de l allume-cigarette de l automobile. 2. Vissez le connecteur fileté sur la valve du pneu. 3. Faites fonctionner le compresseur à air jusqu à ce que la pression désirée soit atteinte. 4. Retirez le raccord fileté du pneu, puis débranchez l adaptateur 12 V de l allume-cigarette Note : évitez de surgonfler le pneu. Vérifiez la pression recommandée des pneus du véhicule indiquée dans le manuel du propriétaire. Pour les pneus de vélo, veuillez consulter l inscription marquée sur le pneu. GONFLER UN ÉQUIPEMENT SPORTIF (PAR EX UN BALLON DE BASKET) OU DES BALLONS GONFLABLES 1. Déroulez le cordon et branchez l adaptateur 12 V pour allume-cigarette dans la douille de l allume-cigarette de l automobile. 2. Vissez l adaptateur pour ballon/ballon gonflable dans le raccord fileté. 3. Insérez l adaptateur pour ballon/ballon gonflable dans la valve de l objet à gonfler. 4. Faites fonctionner le compresseur à air jusqu à ce que la fermeté désirée soit atteinte, ou que l objet soit entièrement gonflé. 5. Retirez l adaptateur du ballon/ballon gonflable de la valve de l objet gonflé, puis dévissez l adaptateur pour ballon/ballon gonflable du raccord fileté. 6. Débranchez l adaptateur 12 V de la douille de l allume-cigarette de votre automobile, puis placez le cordon 12 V dans le compartiment de rangement. Note : si une lecture de pression est nécessaire pendant le gonflage, le manomètre ne fournira seulement qu une valeur approximative. 3

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 7 DIRECTIVES POUR LE GONFLAGE ATTENTION Ne faites pas fonctionner le compresseur à air de façon continue pendant plus de 10 minutes. Après un fonctionnement de 10 minutes, laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes. Ne laissez jamais le compresseur à air sans surveillance lorsqu il fonctionne. Gardez hors de la portée des enfants. Ne pas dépassez une pression maximale de 150 lb/po 2. Le manomètre intégré ne fournira seulement qu une valeur approximative. Veuillez utiliser un manomètre numérique afin d obtenir un relevé plus précis. DISPOSITIF À GRAND VOLUME POUR GONFLER Le dispositif pour gonfler est conçu pour le gonflage et le dégonflage rapide et simple d objets de grand volume d air tels que matelas et les canots pneumatiques, les jouets de plage et de piscine. AVANT DE GONFLER Choisir l adaptateur approprié. Il y a quatre adaptateurs de gonflage qui sont fournis pour le gonflage/dégonflage de grands volumes d air. Les petits et moyens adaptateurs doivent être utilisés avec le raccord pour gonflage qui est fourni. Le raccord pour gonflage et le grand adaptateur peuvent être directement fixés sur la sortie d air. PROCÉDURE DE GONFLAGE 1. Déroulez le cordon et branchez l adaptateur 12 V pour allume-cigarette dans la douille de l allume-cigarette de l automobile. 2. Insérez l adaptateur de gonflage approprié sur la sortie d air. 3. Insérez l adaptateur dans la valve d air de l objet à gonfler. 4. Faites fonctionner le dispositif de gonflage jusqu à ce que la fermeté désirée soit atteinte. 5. Retirez l adaptateur de la valve de l objet et fermez le capuchon de la valve. 6. Débranchez l adaptateur 12 V de la douille de l allume-cigarette de votre automobile, puis placez le cordon 12 V dans le compartiment de rangement. www.activeproducts.com 4

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 8 DIRECTIVES POUR LE GONFLAGE PROCÉDURE DE DÉGONFLAGE 1. Déroulez le cordon et branchez l adaptateur 12 V pour allume-cigarette dans la douille de l allume-cigarette de l automobile. 2. Insérez l adaptateur dans la sortie d air. 3. Insérez l adaptateur dans la valve d air de l objet à dégonfler. 4. Faites fonctionner le dispositif de gonflage jusqu à ce que le dégonflage désiré soit atteint. 5. Retirez l adaptateur de la valve de l objet. 6. Débranchez l adaptateur 12 V de la douille de l allume-cigarette de votre automobile, puis placez le cordon 12 V dans le compartiment de rangement. CONSEILS POUR LES GRANDS OBJETS À GONFLER : La performance du dispositif pour gonfler dépend du débit d air, de la taille de l adaptateur et de la valve de l objet à gonfler. Plus la valve et/ou l adaptateur sont petits, plus faible sera le débit d air. Il est donc préférable d acheter des objets gonflables ayant une valve la plus grande possible. Normalement, les matelas d air et les grands objets gonflables sont munies de deux tailles de valve d air ; gonflez toujours l objet par la plus grande des valves pour obtenir une performance maximale. ATTENTION Ne pas faire fonctionner le dispositif pour gonfler pendant plus de 10 minutes. Après un fonctionnement de 10 minutes, laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes. Ne laissez jamais le dispositif pour gonfler sans surveillance lorsqu il fonctionne. Gardez hors de la portée des enfants. Assurez-vous que la valve d arrêt est ouverte, avant tout gonflement ou dégonflement. 5

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 9 MANOMÈTRE NUMÉRIQUE 3 4 7 CR2032 1, 2, 5 8 MODE D EMPLOI : 1. Appuyez une fois sur le bouton pour mettre l appareil en marche. 2. Pour choisir l unité de pression (psi, bar) désirée, appuyez sur le buton. 3. Positionnez la buse sur la valve du pneu. 4. Tenez en position jusqu à ce que la lecture de la pression apparaisse sur l afficheur ACL. 5. Appuyez sur le buton et tenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour mettre le manomètre à l arrêt. 6. Pour faire une seconde lecture de la pression, répétez tout simplement les étapes 3 à 4. 7. Ouvrez la porte du compartiment de la pile pour changer la pile. 8. 1 Pile bouton Lithium 3V, CR 2032 Note : Jauge numérique précise à ± 1 psi www.activeproducts.com 6

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 10 MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS QUI S APPLIQUENT À L UTILISATION DU COMPRESSEUR À AIR/DISPOSITIF POUR GONFLER. Les directives s appliquent à la fois au compresseur à air et au dispositif pour gonfler. Une utilisation sécuritaire du compresseur à air et du dispositif pour gonfler nécessite la lecture attentive des directives et des précautions de sécurité, ainsi que l observation de toutes les directives avant de faire fonctionner le compresseur à air ou le dispositif pour gonfler. 1. Le compresseur à air et le dispositif pour gonfler sont conçus pour une utilisation occasionnelle. Faire fonctionner un de ces appareils pendant une longue période peut les faire surchauffer et causer des dommages. 2. Le compresseur à air et le dispositif ne doit pas fonctionner pendant plus de 15 minutes à la fois, période de temps après laquelle il doit être arrêté et laissé refroidir pendant au moins 15 minutes avant d être redémarré. 3. Si le compresseur à air, ou le dispositif pour gonfler, émet des sons anormaux ou surchauffe, arrêtez-le immédiatement et laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes. 4. Inspectez le compresseur à air, le dispositif pour gonfler et les piles avant de réutiliser. Si des pièces fendues, brisées ou endommagées sont trouvées, un technicien qualifié doit réparer ces pièces endommagées. 5. Une utilisation inadéquate du compresseur à air/dispositif pour gonfler peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels. 6. N exposez jamais le compresseur à air, le dispositif pour gonfler ou la pile à la pluie, au gel ou à des températures au-dessus de 50ºC (122ºF). Ne rechargez jamais la pile dans un endroit humide ou mouillé. 7. N utilisez jamais le compresseur à air ou le dispositif pour gonfler près de fluides ou gaz inflammables. Assurez-vous que votre poste de travail est bien éclairé. 8. Protégez-vous contre les chocs électriques. Évitez d avoir un contact physique avec les objets mis à la terre tels que les canalisations, les radiateurs, les cuisinières électriques, les réfrigérateurs, etc. 7

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 11 MESURES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 9. Ne laissez jamais des enfants brancher/débrancher le compresseur à air ou le dispositif pour gonfler sur des prises électriques. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le compresseur à air ou le dispositif pour gonfler ; ne les laissez pas non plus jouer avec les accessoires. 10. Ne laissez jamais une personne gonfler de l air dans la bouche, les oreilles, le nez, etc. d une autre personne ou d un animal. Le compresseur à air/dispositif pour gonfler n est pas un jouet. 11. Entreposez le compresseur à air et le dispositif pour gonfler dans un endroit sûr. Si le compresseur à air/dispositif pour gonfler doit être entreposé pendant une longue période, veillez à ce qu il le soit dans un endroit inaccessible aux enfants. 12. Vérifiez régulièrement le cordon du chargeur. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon ; ne débranchez jamais le cordon de la prise d alimentation en tirant celui-ci d un coup sec. Assurez-vous que le cordon n est pas exposé à des objets chauds, de l huile ou des arrêtes coupantes. 13. Gardez le compresseur à air et le dispositif pour gonfler propres par sécurité et afin de maintenir un débit d air de sortie maximal. Examinez le cordon et le chargeur à des intervalles réguliers et faites-les réparer par un technicien qualifié s ils sont endommagés. 14. Débranchez l adaptateur de la douille de l allume-cigarette dans votre automobile lorsque ni le compresseur à air ni le dispositif pour gonfler ne sont utilisés. 15. Mise en garde! Pour votre propre sécurité, vous ne devez utiliser que les pièces et accessoires spécifiés dans les directives, ou encore ceux recommandés par le fabricant. L utilisation d accessoires et de pièces autres que ceux mentionnés dans les directives peut faire courir un plus grand risque à l utilisateur du compresseur à air et du dispositif pour gonfler. www.activeproducts.com 8

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 12 GARANTIE Cet équipement Active Products possède une garantie limitée d un an contre les défauts de fabrication et d assemblage. Cette garantie limitée portera uniquement sur la réparation ou le remplacement de pièces qui s avèrent défectueuses en usage et en service normaux et qui, sur examen satisfaisant par Active Product, se révéleront être effectivement des pièces défectueuses. Active Product se réserve le droit de demander le retour des pièces défectueuses. Des frais d expédition peuvent s appliquer. Avant de renvoyer des pièces défectueuses, appelez le numéro sans frais 1 866 9AIRMAN (924-7626). Si Active Product confirme le défaut et approuve la réclamation, l entreprise décidera de remplacer sans frais les pièces en cause. Cette garantie ne s applique pas aux défauts résultant d installation, d utilisation, de démontage, de réparation, de transformation défectueux, ou de mauvais montage, d utilisation, de négligence, d abus, d accident, de tornade, d ouragan ou tremblement de terre ; ou d un manque d entretien, de nettoyage ou de soin adéquat. La garantie ne s applique pas si ce produit est utilisé à des fins commerciales ou locatives. Cette garantie ne s étend à aucune autre personne que l acheteur original du produit. Si le produit que vous avez acheté s avère défectueux durant la période couverte par la garantie, ne le retournez pas au magasin, mais appelez le 1 866 9AIRMAN (924-7626) en ayant le reçu de l achat à portée de la main. Veuillez poster la carte de garantie qui vous a été fournie pour vous assurer que votre appareil est inscrit comme il convient. 9

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 13 www.activeproducts.com 10

[ACT 022] Manual F 5/26/05 11:53 AM Page 14 TROIS-EN-UN ENSEMBLE DE GONFLAGE De tous les jours Importé par: Active Products Inc. Toronto, Ontario, Canada M3B 2M3 Sans frais: 1-866-9AIRMAN (1-866 -924-7626) www.activeproducts.com