Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Documents pareils
Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative

Objet et champ d application. RO Les termes désignant des personnes s appliquent également aux femmes et aux hommes.

Ordonnance sur les services de certification électronique

Ordonnance sur les ressources d adressage dans le domaine des télécommunications

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Ordonnance sur le commerce itinérant

- Compléter, dater et signer le présent formulaire d adhésion ;

Ouverture d'un compte de libre passage selon art. 10 OLP

- Compléter, dater et signer le présent formulaire d adhésion ;

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

- Compléter, dater et signer le présent formulaire d adhésion

Ordonnance relative à la loi fédérale sur le crédit à la consommation

Convention de prévoyance

LE DELEGUE INTERMINISTERIEL A LA SECURITE ROUTIERE A MESDAMES ET MESSIEURS LES PREFETS MONSIEUR LE PREFET DE POLICE

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

Loi fédérale sur le contrat d assurance

Ordonnance du DFJP sur les documents d identité des ressortissants suisses

Règlement. sur les établissements publics (REPu) Le Conseil d Etat du canton de Fribourg. Arrête : du 16 novembre 1992

Loi sur l hébergement, la restauration et le commerce de détail de boissons alcoolisées

Demande formelle de l entreprise ou de l association économique

Nicht löschen bitte " "!! Generated by SR-Vorl.ASVorlDot, Mittwoch, 13. März 2002, 08:42:12, mlbk / KAV Loi fédérale sur le contrat d assurance

CONDITIONS A REMPLIR POUR L OBTENTION DU LABEL DE QUALITE NIVEAU II

Conditions générales d assurance (CGA)

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

L Assemblée fédérale de la Confédération suisse, vu le message du Conseil fédéral du 15 avril arrête:

Loi sur le transport de voyageurs

LICENCE D UTILISATION DE LA DO NOT CALL ME LIST : CONDITIONS GENERALES

Message. relatif à l approbation et à la mise en œuvre de l accord FATCA entre la Suisse et les Etats-Unis.

Informations utiles en vue d un séjour en Suisse

Ordonnance sur l exportation, l importation et le transit des biens utilisables à des fins civiles et militaires et des biens militaires spécifiques

Bulletin d'inscription

du 23 mars 2001 (Etat le 10 décembre 2002)

Assurance obligatoire des soins

LIVRET GRAND PRIX (MARCHE DES PARTICULIERS) CONDITIONS GENERALES

Conditions : ces conditions de crédit, ainsi que toute annexe à ces Conditions; CONDITIONS DE CREDIT DE PAYDAY

RentaSafe La rente garantie à vie

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e INTERMEDIAIRES D ASSURANCES ET DE REASSURANCES

CONVENTION DE COMPTE DE DEPOT EN DEVISES

LOIS ET DECRETS PUBLIES DANS LA FEUILLE OFFICIELLE

CONDITIONS SPECIFIQUES DE VENTE POUR LES PROFESSIONNELS

Check-list: Collisions entre signes distinctifs

Offre MMJ - Ouverture

Ordonnance de l Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières

1. L ENTREPRISE 2. CARACTERISTIQUES ET DEROULEMENT DE LA PRESTATION CHARTE QUALITE 2.1. DEMARCHE VOLONTAIRE 2.2. REALISATION DE L AUDIT

REGLES INTERNES AU TRANSFERT DE DONNEES A CARACTERE PERSONNEL

Administration cantonale des impôts Division administrative Section impôt à la source

Directives sur la gestion des dossiers dans les domaines AVS/AI/APG/PC/AfamAgr/Afam (DGD)

Règlement sur les dépens et indemnités alloués devant le Tribunal pénal fédéral

Tarif commun

DEMANDE DU REVENU D INSERTION (RI)

Loi sur le Tribunal fédéral des brevets

LE REGROUPEMENT FAMILIAL LE DROIT AU REGROUPEMENT FAMILIAL AVEC UN RESSORTISSANT DE PAYS TIERS

Cartes électroniques. 1 décembre 2008

E 5040 TREIZIÈME LÉGISLATURE SESSION ORDINAIRE DE

CONTRAT DE SOUSCRIPTION «ALERTES par SMS ou » Compléter les zones grisées, signer et renvoyer à l adresse suivante :

Ordonnance sur le service de l emploi et la location de services

1. Décret exécutif n du 20 Janvier 2009, modifié et complété, fixant la réglementation relative à l'exercice de la profession d'agent

Ordonnance sur l engagement d entreprises de sécurité privées par la Confédération

Loi fédérale sur les entreprises de transport par route

EXERCICE DU DROIT D ACCES AU FICHIER DES COMPTES BANCAIRES ET ASSIMILES (FICOBA)

Loi fédérale sur le transfert international des biens culturels

Aide-mémoire Retraite et prestations de vieillesse. Pour votre sécurité sociale

Lignes directrices concernant les contrôles à l importation dans le domaine de la sécurité et de la conformité des produits

Questions-réponses sur le thème du nouveau droit du nom

Loi fédérale sur les banques et les caisses d épargne

d intervention prioritaires de l Etat et les modalités de cette intervention.

Objet et champ d application

Demande de visa national

Mensuration officielle Plan de conservation et d archivage de données et de documents (PCA)

Ordonnance sur les fonds de placement

Ordonnance sur les formulaires et registres à employer en matière de poursuite pour dettes et de faillite et sur la comptabilité

CONVENTION DE REPRÉSENTATION sur la protection des adultes et la prise de décisions les concernant, Partie 2

Règlement d INTERPOL sur le traitement des données

Conditions Générales d utilisation de l Application «Screen Mania Magazine»

Annexe 2. A la Résolution d Ensemble sur la Facilitation des Transports Routiers (R.E.4)

Loi fédérale sur la mise en œuvre des recommandations du Groupe d action financière, révisées en 2012

TABLE DES MATIERES. Section 1 : Retrait Section 2 : Renonciation Section 3 : Nullité

l examen professionnel supérieur d informaticien / informaticienne 1

Impôt fédéral direct Impôt anticipé. Berne, le 17 juillet Circulaire n o 18. Imposition des cotisations et des prestations du pilier 3a

DÉCLARATION DES INTÉRÊTS PERSONNELS DU MEMBRE DU CONSEIL EXÉCUTIF FORMULAIRE III (ENFANT À CHARGE)

Composition Président: Roland Henninger Hubert Bugnon, Jérôme Delabays

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

Loi sur le personnel de la Confédération

CONTRAT DE TRAVAIL DU SALARIÉ FRANÇAIS DANS LE CADRE D'UN DÉTACHEMENT OU D'UNE EXPATRIATION. Généralités

CONDITIONS GENERALES DES BOITES POSTALES 1. DEFINITIONS

Notice sur les allégements dans l exécution des peines et mesures

Loi sur l'archivage (LArch)

6. Visa, permis de séjour et travail.

Ordonnance sur la gestion électronique des affaires dans l administration fédérale

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Conditions supplémentaires d assurance (CSA) Assurance complémentaire d hospitalisation HOSPITAL CLASSICA

Loi fédérale sur les bourses et le commerce des valeurs mobilières. (Loi sur les bourses, LBVM) Dispositions générales

Circulaire de la Commission fédérale des banques: Obligation de déclarer les transactions boursières (Obligation de déclarer) du xxx 2004

5.11 Programme de subventions aux entreprises adaptées

Organisation africaine de la Propriété Intellectuelle ***************

Manuel pour la participation au réseau e-lp

CONTRAT DE DOMICILIATION

d autre part, par toutes personnes physique ou morale souhaitant procéder à un achat via le site

SUJET: FORMULAIRE DE REMBOURSEMENT - INDEMNITÉ

Convention de prévoyance Relation

Transcription:

Ordonnance relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative (OASA) Modification du 17 décembre 2010 Le Conseil fédéral suisse arrête: I L ordonnance du 24 octobre 2007 relative à l admission, au séjour et à l exercice d une activité lucrative 1 est modifiée comme suit: Chapitre 5 Titre de séjour Art. 71 Titres de séjour découlant de l art. 41, al. 1, LEtr 1 Les étrangers soumis à autorisation reçoivent un titre de séjour conformément à l art. 41, al. 1, LEtr. Ces titres de séjour attestent une autorisation de séjour de courte durée (permis L), une autorisation de séjour (permis B) ou une autorisation d établissement (permis C). 2 Les étrangers soumis à autorisation exerçant une activité lucrative de quatre mois au maximum sur une période de douze mois (art. 12, al. 1) reçoivent une autorisation d entrée sur le territoire en lieu et place d un titre de séjour. 3 Dans le but de régler leur séjour et indépendamment de la durée de celui-ci, les artistes de cabaret (art. 34) ainsi que les artistes et musiciens avec des engagements mensuels (art. 19, al. 4, let. b) reçoivent une attestation de travail ainsi qu un titre de séjour pour autant que la durée des engagements dépasse trois mois. Art. 71a Autres titres de séjour 1 Les personnes suivantes reçoivent un titre spécifique relatif à leur statut particulier: a. la personne autorisée à venir travailler en Suisse en zone frontalière (frontalier, permis G) conformément à l art. 35 LEtr; b. le demandeur d asile pour la durée de la procédure d asile (permis N) conformément à l art. 42 LAsi; c. la personne admise provisoirement jusqu à la levée de cette mesure (permis F) conformément à l art. 41, al. 2, LEtr; 1 RS 142.201 2010-2437 99

d. la personne à protéger pour la durée de la protection provisoire (permis S) conformément à l art. 74 LAsi; e. la personne qui accompagne la personne citée à l al. 2 et qui: 1. bénéficie de privilèges, d immunités et de facilités, 2. a un accès facilité au marché du travail suisse en vertu de l art. 22 de l ordonnance du 7 décembre 2007 sur l Etat hôte (OLEH) 2 et 3. exerce effectivement une activité économique sur le marché du travail suisse (permis Ci). 2 La personne bénéficiaire de privilèges, d immunités et de facilités reçoit une carte de légitimation délivrée par le DFAE conformément à l art. 17, al. 1, OLEH. Art. 71b Titre de séjour non biométrique 1 Les cantons délivrent selon les directives de l ODM un titre de séjour non biométrique aux personnes suivantes: a. aux ressortissants des Etats membres de l Union européenne (UE) et de l Association européenne de libre-échange (AELE) et aux membres de leur famille ressortissants d un Etat hors de l UE et de l AELE, exerçant leur droit à la libre circulation des personnes; b. aux personnes énoncées à l art. 71a, al. 1. 2 La carte de légitimation délivrée par le DFAE aux personnes bénéficiaires de privilèges, d immunités et de facilités conformément à l art. 17, al. 1, OLEH 3 est un titre de séjour non biométrique. 3 Un titre de séjour non biométrique peut prendre la forme: a. d une carte sans éléments biométriques; b. d un document imprimé sur papier. Art. 71c Titre de séjour biométrique Conformément au règlement (CE) n o 1030/2002 4, le titre de séjour biométrique est équipé d une puce contenant une image du visage, deux empreintes digitales et les données du titulaire inscrites dans la zone lisible par la machine. 2 RS 192.121 3 RS 192.121 4 Règlement (CE) n o 1030/2002 du Conseil du 13 juin 2002 établissant un modèle uniforme de titre de séjour pour les ressortissants de pays tiers, JO L 157 du 15.6.2002, p. 1; modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n o 380/2008, JO L 115 du 29.4.2008, p. 1. 100

Art. 71d Destinataires du titre de séjour biométrique 1 Les ressortissants d un Etat non-membre de l UE ou de l AELE reçoivent un titre de séjour biométrique pour autant qu ils ne soient pas membres de la famille d une personne exerçant un droit à la libre circulation des personnes. 2 Un ressortissant au sens de l al. 1, qui est membre de la famille d un ressortissant suisse reçoit un titre de séjour biométrique portant la mention «membre de la famille». 3 Les ressortissants selon l al. 1 titulaires d une carte non biométrique établie après le 12 décembre 2008 selon les prescriptions du règlement (CE) n o 1030/2002 5 peuvent la conserver jusqu à son échéance. Art. 71e Saisie de la photographie, des empreintes digitales et de la signature 1 Avant toute saisie de la photographie, des empreintes digitales et de la signature, l autorité compétente procède à un contrôle de l identité du futur titulaire du titre de séjour. 2 L autorité d établissement du titre de séjour ou l autorité désignée par le canton prend une photographie numérique du requérant. 3 Le canton peut autoriser les requérants à fournir une photographie numérique. L autorité d établissement vérifie que la photographie satisfait aux critères de qualité requis. L ODM fixe les critères auxquels la photographie doit satisfaire. 4 L autorité d établissement prend à plat les empreintes digitales des index gauche et droit du requérant. En cas d absence de l index, de qualité insuffisante de l empreinte ou de blessure au bout du doigt, l empreinte du majeur est prise en premier lieu, puis de manière subsidiaire celle de l annulaire ou du pouce. Si la saisie des empreintes digitales d une main n est pas possible, les empreintes de deux doigts de l autre main sont saisies. 5 Les empreintes digitales sont saisies dès l âge de 6 ans. 6 La photographie est prise dès la naissance. 7 La signature d un enfant peut être requise dès l âge de 7 ans. 8 Les personnes dont il est, pour des raisons physiques, impossible de relever les empreintes digitales sont exemptées de l obligation de les donner. Art. 71f Présentation en personne devant l autorité 1 Lors du premier établissement du titre de séjour, le requérant est tenu de se présenter personnellement à l autorité d établissement. Les cantons peuvent prévoir que les demandes d établissement de titres de séjour sont déposées auprès de la commune de domicile. Dans ce cas, le requérant doit se présenter personnellement à la commune. 5 Règlement (CE) n o 1030/2002 du Conseil du 13 juin 2002 établissant un modèle uniforme de titre de séjour pour les ressortissants de pays tiers, dans sa version conforme au JO L 157 du 15.6.2002, p. 1. 101

2 L autorité d établissement peut dispenser le requérant qui souffre de graves infirmités physiques ou psychiques de se présenter personnellement si son identité peut être attestée de façon certaine d une autre manière et si les données nécessaires peuvent être obtenues par un autre biais. 3 Elle peut exiger que le requérant se présente personnellement lors du renouvellement de son titre de séjour. Art. 71g Actualisation du titre de séjour biométrique Les autorités cantonales peuvent exiger des adultes et des enfants une saisie biométrique avant l échéance du délai de 5 ans prévu à l art. 102a, al. 2, LEtr, lorsque des modifications importantes de la physionomie sont constatées au point que la personne ne peut plus être identifiée avec le titulaire du titre de séjour. Art. 71h Obligation des cantons Les cantons reprennent le titre de séjour et la procédure de confection aux conditions convenues entre la Confédération et les tiers chargés de confectionner le titre de séjour. Art. 72 Présentation et retrait du titre de séjour 1 Tout étranger est tenu, sur demande, de présenter ou de remettre immédiatement son titre de séjour aux autorités. Si ce n est pas possible, un délai raisonnable est fixé à cette fin. 2 L autorité compétente en matière d étrangers peut retirer un titre de séjour lorsque les conditions du séjour ne sont plus remplies. Art. 72a Lecture des empreintes digitales 1 Le Département fédéral de justice et police désigne les entreprises de transport aérien et les exploitants d aéroport habilités à lire les empreintes digitales enregistrées dans la puce lors du contrôle des passagers avant l embarquement, en se fondant sur les critères suivants: a. le risque de migration illégale constaté pour certains vols ou certaines provenances; b. le nombre de personnes qui lors de leur arrivée en Suisse par un vol précédant ne disposaient pas des documents de voyage, des visas ou des titres de séjour nécessaires; c. la fiabilité des documents de voyage et d identité émis par les Etats hors de l UE et de l AELE; d. la constatation de comportements frauduleux ou de nouveaux modes opératoires nécessitant une lecture des empreintes digitales. 2 Il détermine les lieux et la durée des contrôles. 102

3 L ODM est autorisé à communiquer les droits de lecture pour les données spécialement protégées de la puce (empreintes digitales): a. aux Etats avec lesquels le Conseil fédéral a conclu un accord au sens de l art. 41a, al. 2, LEtr; b. aux autorités suisses autorisées à procéder à la lecture des empreintes digitales au sens de l art. 102b LEtr; c. aux entreprises et aux exploitants désignés en application de l al. 1. Chapitre 5a Centre chargé de produire le titre de séjour biométrique Art. 72b Preuve de la bonne réputation 1 Pour établir la preuve de la bonne réputation du centre chargé de produire le titre de séjour biométrique, l ODM peut demander, en plus du contrôle de sécurité des personnes, que les personnes physiques ou morales ou leurs organes lui fournissent, conformément à l art. 41b LEtr notamment les documents suivants: a. extrait du casier judiciaire central; b. extrait du registre du commerce; c. extrait du registre des poursuites pour dettes et faillites portant sur les dix dernières années; d. curriculum vitae, inventaire complet des engagements commerciaux compris; e. vue d ensemble des participations financières des dix dernières années; f. liste complète des enquêtes pénales et des procédures pénales et civiles des dix dernières années. 2 Sont réputées ayants droit économiques et titulaires de parts pouvant exercer une influence déterminante sur l entreprise les personnes qui disposent d une participation directe ou indirecte supérieure à 10 % du capital ou des droits de vote. Lorsqu il estime que cela est nécessaire, l ODM peut aussi réclamer les documents de personnes dont la participation directe ou indirecte est inférieure à 10 % du capital ou des droits de vote. 3 Si l une des personnes mentionnées aux al. 1 et 2 a eu son siège ou son domicile à l étranger au cours des dix dernières années, elle doit fournir les documents étrangers équivalents. 4 L ODM peut demander que le centre chargé de produire le titre de séjour biométrique visé à l art. 41b LEtr vérifie périodiquement de manière autonome la bonne réputation des personnes concernées et qu il confirme qu elles jouissent d une bonne réputation. 103

Art. 72c Devoir de production et de contrôle 1 L ODM peut demander au centre visé à l art. 41b LEtr et, si nécessaire, aux membres du groupe d entreprises qu ils lui fournissent notamment les documents suivants: a. comptes annuels contrôlés; b. liste de tous les ayants droit économiques et titulaires de parts; c. informations sur l organisation de l entreprise et sur les responsabilités de chaque personne; d. système de gestion de la qualité certifié et adapté à la production de titres de séjour; e. programme de mesures de sécurité présentant notamment les mesures visant à garantir la protection des données et la sécurité des titres de séjour à produire et des éléments qui les composent; f. description des mesures prises en vue d acquérir, de maintenir à niveau et de développer les connaissances spécifiques et les qualifications dans le domaine des titres de séjour. 2 Les comptes annuels doivent être contrôlés chaque année par un organe de révision économiquement et juridiquement indépendant dans le cadre d une révision ordinaire. Les entreprises agréées en tant qu expert-réviseur au sens de l ordonnance du 22 août 2007 sur la surveillance de la révision 6 peuvent exercer la fonction d organe de révision. Pour les sociétés dont le siège se trouve à l étranger, les exigences étrangères équivalentes sont applicables. 3 Le centre chargé de produire le titre de séjour biométrique visé à l art. 41b LEtr apporte régulièrement la preuve qu il respecte et tient à jour le système de gestion de la qualité et le programme de mesures de sécurité. Art. 87, al. 4 4 Les empreintes digitales des deux doigts et l image du visage sont utilisées pour l émission d un titre de séjour en conformité au règlement (CE) n o 1030/2002 7. L accès à ces données est régi par l ordonnance SYMIC (annexe 1). II La modification du droit en vigueur est réglée en annexe. 6 RS 221.302.3 7 Voir la note de bas de page relative à l art. 71c. 104

III La présente modification entre en vigueur le 24 janvier 2011. 17 décembre 2010 Au nom du Conseil fédéral suisse: La présidente de la Confédération, Doris Leuthard La chancelière de la Confédération, Corina Casanova 105

Modification du droit en vigueur Annexe (ch. II) 1. Tarif du 24 octobre 2007 des émoluments LEtr 8 : Art. 8 Tarifs maximaux des émoluments cantonaux 1 Les tarifs maximaux des émoluments cantonaux liés à des autorisations relevant du droit des étrangers s élèvent à: a. pour l autorisation habilitant à délivrer un visa ou pour l assurance d autorisation 95 b. pour l autorisation de séjour de courte durée, de séjour ou frontalière, ou son renouvellement 95 c. pour l autorisation de prise d emploi, de changement de canton, de place ou de profession (décisions internes) 95 d. pour l octroi d une autorisation d établissement 95 e. pour la prolongation de l autorisation de séjour de courte durée, de séjour ou frontalière 75 f. pour la prolongation de la validité de l autorisation pour étrangers établis 65 g. pour la prolongation du délai pendant lequel l autorisation d établissement d un étranger séjournant hors de Suisse demeure valable 65 h. pour la prolongation du titre de séjour pour les personnes admises à titre provisoire 40 i. pour la demande d un extrait du casier judiciaire 25 j. pour le changement d adresse dans le système d information central sur la migration (SYMIC) 25 k. pour la confirmation de l annonce d un travailleur ou d un indépendant 25 l. pour l examen de toute autre modification d un titre de séjour 40 m. pour l établissement d un duplicata de titre de séjour 40 Fr. 8 RS 142.209 106

2 Les tarifs maximaux des émoluments cantonaux liés à l établissement et à la production de titres de séjour s élèvent à: Fr. a. pour l établissement, le remplacement et toute autre modification d un titre de séjour biométrique 22 b. pour l établissement, le remplacement et toute autre modification d un titre de séjour non biométrique 10 3 Les tarifs maximaux des émoluments cantonaux liés au relevé et à la saisie des données biométriques s élèvent à 20 francs. 4 Les étrangers qui peuvent se prévaloir de l accord du 21 juin 1999 sur la libre circulation des personnes 9 ou de la Convention du 4 janvier 1960 instituant l Association européenne de libre-échange (AELE) 10 paient un émolument de 65 francs au maximum pour l ensemble des prestations liées, d une part, à la procédure d autorisation en vertu de l al. 1, let. a, b, c ou e, et, d autre part, à l établissement et à la production de titres de séjour en vertu de l al. 2, let. b. 5 Si des étrangers qui peuvent se prévaloir des dispositions de l accord sur la libre circulation des personnes ou de la Convention instituant l AELE produisent une assurance d autorisation (al. 1, let. a), l autorité cantonale compétente ne prélève pas d émolument supplémentaire. 6 Les personnes célibataires de moins de 18 ans qui peuvent se prévaloir des dispositions de l accord sur la libre circulation des personnes ou de la Convention instituant l AELE paient un émolument de 30 francs au maximum pour l ensemble des prestations liées, d une part, aux procédures d autorisation en vertu de l al. 1, let. a à h, l et m, et, d autre part, à l établissement et à la production du titre de séjour visés à l al. 2, let. b. Pour les prestations visées à l al. 1, let. i et j, l émolument s élève à 12 francs 50 au maximum. 7 Les al. 4 à 6 s appliquent par analogie aux membres étrangers de la famille d un ressortissant suisse qui peuvent se prévaloir de l art. 42, al. 2, LEtr. 8 Pour les décisions et les prestations concernant plus de douze personnes réunies, un émolument de groupe est perçu. Il s élève au plus au montant correspondant à douze émoluments visés aux al. 1, 4, 6 et 7. 9 Des émoluments peuvent être prélevés pour des décisions de refus. Leur montant est calculé en fonction du travail effectué. 9 RS 0.142.112.681 10 RS 0.632.31 107

2. Ordonnance du 12 avril 2006 sur le système d information central sur la migration (ordonnance SYMIC) 11 : Art. 15a Communication des données biométriques 1 Lorsque l ODM est appelé à communiquer des données biométriques du SYMIC aux fins de l identification de victimes d accidents, de catastrophes naturelles et d actes de violence ainsi que de personnes disparues, il peut chercher les données dans le SYMIC sur la base des nom et prénom de la personne, d un numéro de référence ODM ou du numéro du titre de séjour. 2 Les données biométriques sont communiquées aux autorités qui sont chargées de l identification des personnes. 3 Les données sont détruites par les autorités mentionnées à l al. 2 sitôt que la comparaison a été effectuée. Art. 18, al. 4, let. g 4 L ODM radie les données personnelles du SYMIC qui sont sans valeur archivistique, selon la réglementation suivante: g. les données biométriques propres au titre de séjour sont effacées lors de chaque nouvelle saisie des données biométriques ou, au plus tard, cinq ans après la saisie de ces données. L annexe 1 de l ordonnance SYMIC est modifiée comme suit: Niveaux d accès et autorisations de traitement des données Unités d organisation: DDPS ligne abrogée OCT: ne concerne que le texte allemand PE: ne concerne que le texte allemand SRC: Service de renseignement de la Confédération 11 RS 142.513 108

Catalogue des données SYMIC Titres des colonnes, ch. IV.2, let. a et e, et ch. IV.3, let. a Champs de données SYMIC ODM* Partenaires de l ODM PE* OCT OCF* CP EC Fedpol SRC TAF I CdC RSE* DFAE* TAF II OFJ COM NAT CDF AS IC CdH I II III IV I II III IV 2. Domaine des étrangers a. Identité Date du premier enregistrement Statut de la personne (Code) Photographie Abrogé Signature Abrogé A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W e. Séjour en Suisse et départ pour l étranger Genre de permis A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A W Date effective d entrée en Suisse* B B A B B B A A A A A A A A A A A A A W Date déterminante pour l autorisation d établissement Date du changement de statut Motif de la date déterminante B B A A B A A A A A A B B A A B A A A A A B B A A B A A A A 109

Champs de données SYMIC ODM* Partenaires de l ODM PE* OCT OCF* CP EC Fedpol SRC TAF I CdC RSE* DFAE* TAF II OFJ COM NAT CDF AS IC CdH I II III IV I II III IV Date de l annonce B B A A B B A A Autorisation B B A A B B A A A A A A A A A A A A A A A A valable du/au* Autorité émettrice* A A A A B A A A A Genre d admission B B A A B B A A A A A A A A W (code) Photographie pour B B le titre de séjour Empreintes digitales B B pour le titre de séjour Signature pour le B B titre de séjour Champs de données SYMIC ODM* Partenaires de l ODM PE* OCT OCF* CP EC Fedpol SRC TAF I CdC RSE* DFAE* TAF II OFJ COM NAT CDF AS IC CdH I II III IV I II III IV 3. Domaine de l asile a. Identité Photographie Abrogé Signature Abrogé 110