UNITÉ DE FILTRATION SOUS VIDE VWR

Documents pareils
Votre premier choix en matière de spectrophotométrie

Tout commence avec l acier : l acier dont vous, notre client, avez besoin pour réussir sur le marché. Un acier d une qualité particulière.

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

UGIWELD TM, faites le vœu de l éternité

CONDITIONS CONTRACTUELLES APPLICABLES A L OPERATION «LES BONNES AFFAIRES MICROSOFT OFFRE MULTIPRODUITS»

PS Générateur mobile pour le soudage orbital THE ART OF WELDING. TIG - Avec ou sans métal d apport, AVC, OSC

CONDITIONS CONTRACTUELLES APPLICABLES A L OPERATION «LES BONNES AFFAIRES MICROSOFT OFFRE PRODUIT»

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

L immobilier de bureaux en Europe 2010 : une parenthèse dans la crise

DÉCOUPE LASER POINÇONNAGE PLIAGE LOGICIEL

apparentés), titulaires d un diplôme ou d un titre paramédical européen, souhaitant exercer en région Nord Pasde-Calais et délivrées par les DRJSCS*

arium advance EDI Désionisation électrochimique parfaitement fiable Avantages Description Applications ijust

Guide SEPA Paramétrage Experts Solutions SAGE depuis 24 ans

PROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants

Actifs des fonds de pension et des fonds de réserve publics

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n

Étude de marché. Critères de qualification Travaux de génie civil et construction de bâtiments industriels au CERN

REJOIGNEZ LES MEILLEURS COIFFEURS D'EUROPE SANS PLUS TARDER

Kit Demande de Bourse Etude Erasmus

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

GMS800 FIDOR ANALYSEUR D'HYDROCAR- BURE TOTAL VISIC100SF POUR LA QUALITÉ DE L'AIR EN TUNNEL. Capteurs pour tunnels

Racks mobiles U N T E R

Quel est le temps de travail des enseignants?

pur et silencieux dentaire

COMMENT COMMANDER? Par courrier. En ligne sur le site Par fax. Par

Programme de Formation

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette.

Documentation Utilisateur

POINT SETTER * Système de fixation pneumatique pour interventions chirurgicales MICRO /2013-FR

Livre blanc Compta Le SEPA : Comment bien préparer sa migration?

COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?

Alimentaire SOLUTIONS DE CODAGE ET DE MARQUAGE

Tarif des envois de Mails Prix HT, TVA 20 %

Relumina. L alternative ECO-Performante aux lampes à vapeur de mercure

XC-Boards Systèmes d informations pour la logistique et le transport

Principaux partenaires commerciaux de l UE, (Part dans le total des échanges de biens extra-ue, sur la base de la valeur commerciale)

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Stérilisation / Sterilization

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

CONSOMMABLES. Tubes polarimètres. Cuves spectrophotomètres. Lampes spectrophotomètres

DEMANDE D IMMATRICULATION D UN TRAVAILLEUR notice explicative

Âge effectif de sortie du marché du travail

La stabilité des prix : pourquoi est-elle importante pour vous? Brochure d information destinée aux élèves

Améliorer la gouvernance des Services Publics d'emploi pour de meilleurs résultats sur l'emploi

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

bcf.courrier@bcf.asso.fr site internet : ASSURANCE FRONTIÈRE CAHIER DES CHARGES

Préparez-vous au virement SEPA

Prix du gaz et de l électricité dans l Union européenne en 2011

OBSERVATION ET STATISTIQUES

LA RÉDUCTION DU TEMPS DE TRAVAIL : UNE COMPARAISON DE LA POLITIQUE DES «35 HEURES» AVEC LES POLITIQUES D AUTRES PAYS MEMBRES DE L OCDE

Préparez-vous au virement

à la Consommation dans le monde à fin 2012

Les Français ais et à la consommation

Le nouvel analyseur d humidité MA160 gère vos tâches complexes

Délégation Côte d Azur Formation Geslab 203 module dépenses 1

Le point sur les marchés des pensions. des pays de l OCDE OCDE

Louvain School of Management The Preferred International Management School in Belgium CAMPUS UCL MONS

Le prélèvement SEPA Quels impacts pour votre entreprise?

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE

La gamme des turbines TwinPower Plus Chef d oeuvre de la technologie. Thinking ahead. Focused on life.

Vous avez eu ou élevé des enfants Vos droits

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

telecomnews Votre internet professionnel dans un Bizz Pack! gratuites - 12 pendant 6 mois pour indépendants et petites entreprises Voir p.

SOUSCRIPTION DU CONTRAT : TERRITORIALITE

Livre Blanc sur la mobilité au sein des entreprises de service

Table des matières. Les défis de la Comptabilité Fournisseurs 3. La meilleure stratégie pour relever les défis de la Comptabilité Fournisseurs 4

Pour ceux qui calculent froidement!

Sondes de conductivité pour applications industrielles hygiéniques

Présentation du Groupe IKEA

Quelle part de leur richesse nationale les pays consacrent-ils à l éducation?

PNEUS HIVER EN EUROPE

Le virement SEPA. Novembre 2007 LES MINI-GUIDES BANCAIRES. Le site d informations pratiques sur la banque et l argent

Régimes publics de retraite État de la situation. Perspectives des différents régimes publics de retraite. Plan

Recopieur de position Type 4748

Présentation Altran. Octobre 2008

Guide SEPA «Votre guide pour préparer la migration de vos flux vers l Europe des Moyens de Paiement»

Prix de l énergie dans l Union européenne en 2010

Qui sommes-nous? Motivation Factory propose des solutions web

Systèmes d ouverture et de fermeture de cuves de réacteurs et composants primaires

DES SAUVEGARDES ET DES RESTAURATIONS DE DONNEES SANS CONTRAINTES DE LIEU NI DE TEMPS

LES NOUVEAUTÉS DE L ÉTÉ 2015!

Fiche technique Mai, 2011 Dernière version : Oct Produits transparents : SJ 3460 : non adhésif SJ 3560 : Muni d un adhésif acrylique VHB

RETRAITES : Y A-T-IL UNE SOLUTION IDÉALE EN EUROPE POUR UN AVENIR?

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires

Décisions de portée générale concernant l admission de produits phytosanitaires dans la liste des produits phytosanitaires non soumis à autorisation

La force de l'innovation. Pour une meilleure stérilisation. Autoclaves de table horizontaux Systec série D. L autoclave traversant Systec 2D série D.

FORMALITES DOUANIERES

Vente de prestations de services et TVA intracommunautaire

de l Econom à l Automat

La coordination des soins de santé en Europe

beaucoup plus loin Intelligent solutions for HGV drivers

Moisture Analyzers. Dessicateur.

Mobilité de l enseignement supérieur

Heureusement ce n est pas une banque! Guide utilisateur. Guide utilisateur v3.3 page nobanco. All Rights Reserved.

consulting concept know-how equipment products academy service Wetrok Système de dosage

TARIFS DE COURTAGE. OFFRE ZONEBOURSE.COM / INTERACTIVE BROKERS Au 7 juillet 2015

Transcription:

UNITÉ DE FILTRATION SOUS VIDE VWR Des performances garanties doublées d un rendement maximal Raccordement au vide pratique, d une seule main Système complet qui permet la filtration et le stockage en un seul geste

UNITÉ DE FILTRATION SOUS VIDE VWR Unité de filtration sous vide VWR La gamme d unités de filtration sous vide à usage unique VWR a été conçue pour la préparation de tampons, de milieux de culture tissulaire, de milieux microbiologiques et d autres liquides biologiques. Les unités de filtration sous vide sont dotées de membranes Pall Life Science de grand diamètre. Résultat: des performances garanties et un rendement maximal. L unité de filtration sous vide complète comprend un flacon de réception ergonomique, des appuie-doigts moulés et un bouchon breveté. Des tubes à centrifuger et entonnoirs de filtration sous vide permettent de filtrer les liquides directement dans un tube de 15 ou 50 ml, ce qui réduit les risques de contamination croisée. Chaque unité est compatible avec la station de support à raccord permanent au vide, ne nécessitant qu une fois la connexion du tuyau à vide et qu une main pour déposer l unité sur la station. Un berceau annulaire est également disponible: il peut être utilisé avec les statifs de laboratoire existants. Les unités de filtration sous vide sont dotées d une membrane en PolyEtherSulfone asymétrique de 0,1 μm (recommandé pour la filtration de mycoplasmes), de 0,2 μm (stérilisation micro-organismes) ou de 0,45 μm (clarification de milieux). Tous les composants sont fabriqués à partir de matériaux de classe VI agréés par la FDA et sont stérilisés par rayonnement gamma. 514-0296 514-0302 391-0294 514-0298 514-0304 391-0323 2 VWR INTERNATIONAL VWR COLLECTION: DES PRODUITS DE HAUTE QUALITÉ POUR DES PERFORMANCES INÉGALÉES

Flacon de réception / flacon de stockage 1. Le berceau annulaire et la station de support Quick-Connect permettent de procéder à la filtration sans intervention humaine supplémentaire; tout en assurant une excellente stabilité 2. De larges graduations en relief placées à l avant du flacon, facilitent la lecture des volumes 3. Membranes filtrantes asymétrique en P.E.S de 0,1/0,2 et 0,45 μm 3b. La station de support Quick-Connect garantit que l unité est toujours bien placée, ce qui réduit le temps d installation 4. Interrupteur de marche/arrêt du vide situé sur l avant pour plus de commodité 5. Disponible avec des flacons de stockage ou tubes fond conique 15 et 50 ml 6. Adaptateur traditionnel pour une connexion sur tuyau à vide 2 2 3 1 3b 1 5 5 6 4 4 Installation initiale aisée des unités de filtration sous vide VWR 1. Connectez une fois pour toute le tuyau de la source de vide à l arrière de la station de support Quick-Connect 2. Placez l unité de filtration sur la station de support Quick-Connect : le raccordement au vide se fait automatiquement 3. Une fois le milieu à filtrer versé dans l entonnoir, placez l interrupteur ON/OFF en position ON 1 2 3 VWR COLLECTION: DES PRODUITS DE HAUTE QUALITÉ POUR DES PERFORMANCES INÉGALÉES VWR INTERNATIONAL 3

UNITÉ DE FILTRATION SOUS VIDE VWR Unité de filtration sous vide complète Dotés de membranes en PES asymétriques Pall Life Science de grand diamètre La station de support Quick-Connect permet une réelle possibilité de manipulation d une seule main L unité complète est constituée de l entonnoir, du flacon récepteur ou d un tube à fond conique 15/50 ml, de leur bouchon et de l adaptateur traditionnel pour tuyau à vide Stérilisée par rayonnement gamma Entonnoir de filtration seul Compatible avec la station de support Quick-Connect Stérilisé par rayonnement gamma Volume (ml) Ø (mm) Unitè Code article Unité de filtration avec tube à fond conique, 0,1 μm 15 24 514-0367 50 24 514-0366 Unité de filtration avec tube à fond conique, 0,2 μm 15 24 514-0317 50 24 514-0308 Unité de filtration avec tube à fond conique, 0,45 μm 15 24 514-0318 50 24 514-0309 Unité de filtration avec flacon pour milieu, 0,1 μm 250 66 12 514-0348 500 90 12 514-0349 1000 90 12 514-0350 Unité de filtration avec flacon pour milieu, 0,2 μm 250 66 12 514-0296 500 90 12 514-0297 1000 90 12 514-0298 Unité de filtration avec flacon pour milieu, 0,45 μm 250 66 12 514-0299 500 90 12 514-0300 1000 90 12 514-0301 Volume (ml) Ø (mm) Unitè Code article Entonnoir de filtration seul, 0,1 μm 15 48 514-0363 50 48 514-0359 250 66 24 514-0354 500 90 24 514-0355 1000 90 24 514-0358 Entonnoir de filtration seul, 0,2 μm 15 48 514-0364 50 48 514-0360 250 66 24 514-0302 500 90 24 514-0303 1000 90 24 514-0304 Entonnoir de filtration seul, 0,45 μm 15 48 514-0365 50 48 514-0362 250 66 24 514-0305 500 90 24 514-0306 1000 90 24 514-0307 Spécifications techniques Matériaux Température d utilisation max.( C) Plage d utilisation (Vide limite) Usage unique Entonnoir, flacon, couvercle: polystyrène Bouchon, adaptateur de vide: polypropylène Station de support: aluminium revêtu Berceau annulaire: acier inoxydable Joint torique du raccord de vide: silicone 50 51 cm Hg 38 cm Hg recommandé Non autoclavable 4 VWR INTERNATIONAL VWR COLLECTION: DES PRODUITS DE HAUTE QUALITÉ POUR DES PERFORMANCES INÉGALÉES

Flacons ronds pour milieux de culture Les flacons ronds à usage unique pour entonnoirs filtrants seuls sont disponibles séparément pour le stockage de solutions stériles telles que les milieux de culture tissulaire, le sérum et les solutions tampon. Leur conception ergonomique et leur centre de gravité bas en améliorent la stabilité sur la paillasse. Grâce à leur épaulement réduit et aux appuie-doigts moulés, l utilisateur peut les manipuler avec des gants en toute sécurité. Transparents, les flacons sont dotés de graduations métriques très lisibles. Les bouchons en polypropylène offrent une bonne surface de préhension, ce qui facilite la manipulation et le transport des flacons. Les bouchons sont faciles à retirer, à serrer et permettent d empiler les flacons sans problème. Le dessus des bouchons est plat, ce qui permet d y apposer facilement une étiquette. Les flacons en polycarbonate peuvent résister à trois cycles d autoclave maximum offrent une bonne résistance à l alcool (stables jusqu à 135 C). Les flacons en polystyrène conviennent parfaitement aux solutions aqueuses de culture cellulaire, quelle qu en soit la finalité, et sont stables jusqu à 80 C. Les flacons en PETG sont idéaux pour la plupart des solutions générales de laboratoire et offrent une imperméabilité au gaz ainsi qu une excellente résistance aux impacts. et Ils sont dotés d appuie-doigts moulés et d un épaulement étroit grâce auxquels les utilisateurs peuvent les manipuler facilement avec des gants Uniques, les bouchons en polypropylène présentent une surface d écriture plate et permettent d empiler les flacons. 15% de volume supplémentaire pour faciliter les dilutions Capacité (ml) Stérile Unitè Code article Flacons PETG 250 Oui 8 391-0294 250 Non 8 391-0317 500 Oui 16 391-0295 500 Non 16 391-0318 1000 Oui 32 391-0296 1000 Non 32 391-0319 Flacons en polycarbonate 250 Oui 8 391-0297 250 Non 8 391-0321 500 Oui 16 391-0298 500 Non 16 391-0322 1000 Oui 32 391-0299 1000 Non 32 391-0323 Flacons en polystyrène 250 Oui 8 391-0283 250 Non 8 391-0314 500 Oui 16 391-0284 500 Non 16 391-0315 1000 Oui 32 391-0286 1000 Non 32 391-0316 Station de support Station de support et berceau annulaire Description Station de support 514-0319 Berceau annulaire 514-0324 Berceau annulaire VWR COLLECTION: DES PRODUITS DE HAUTE QUALITÉ POUR DES PERFORMANCES INÉGALÉES VWR INTERNATIONAL 5

Allemagne VWR International GmbH Hilpertstraße 20a D - 64295 Darmstadt Freecall: 0800 702 00 07 Fax: 0180 570 22 22* Email: info@de.vwr.com *0,14 /Min. aus d. dt. Festnetz Autriche VWR International GmbH Graumanngasse 7 1150 Wien Tel.: 01 97 002 0 Fax: 01 97 002 600 E-mail: info@at.vwr.com Belgique VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 3001 Leuven Tel.: 016 385 011 Fax: 016 385 385 E-mail: customerservice@be.vwr.com Danemark VWR - Bie & Berntsen Transformervej 8 2730 Herlev Tel.: 43 86 87 88 Fax: 43 86 87 90 E-mail: info@dk.vwr.com Espagne VWR International Eurolab S.L. C/ Tecnología 5-17 A-7 Llinars Park 08450 - Llinars del Vallès Barcelona Tel.: 902 222 897 Fax: 902 430 657 E-mail: info@es.vwr.com Finlande VWR International Oy Valimotie 9 00380 Helsinki Tel.: 09 80 45 51 Fax: 09 80 45 52 00 E-mail: info@fi.vwr.com France VWR International S.A.S. Le Périgares Bâtiment B 201, rue Carnot 94126 Fontenay-sous-Bois cedex Tel.: 0 825 02 30 30 (0,15 TTC/min) Fax: 0 825 02 30 35 (0,15 TTC/min) E-mail: info@fr.vwr.com Hongrie VWR International Kft. Simon László u. 4. 4034 Debrecen Tel.: (52) 521-130 Fax: (52) 470-069 E-mail: info@hu.vwr.com Irlande / Irlande du Nord VWR International Ltd / VWR International (Northern Ireland) Ltd Orion Business Campus Northwest Business Park Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 01 88 22 222 Fax: 01 88 22 333 E-mail: sales@ie.vwr.com Italie VWR International PBI S.r.l. Via San Giusto 85 20153 Milano (MI) Tel.: 02-3320311/02-487791 Fax: 800 152999/02-40090010 E-mail: info@it.vwr.com info@internationalpbi.it Norvège VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo Tel.: 0 2290 Fax: 815 00 940 E-mail: info@no.vwr.com Pays-Bas VWR International B.V. Postbus 8198 1005 AD Amsterdam Tel.: 020 4808 400 Fax: 020 4808 480 E-mail: info@nl.vwr.com Pologne Labart Sp. z o.o. A VWR International Company Limbowa 5 80-175 Gdansk Tel.: 058 32 38 200 do 204 Fax. 058 32 38 205 E-mail: labart@pl.vwr.com Portugal VWR International - Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Av. Tomás Ribeiro, 43-3 D 2790-221 Carnaxide Tel.: 21 3600 770 Fax: 21 3600 798/9 E-mail: info@pt.vwr.com République Tchèque VITRUM VWR s. r. o. a VWR International Company Pražská 442 CZ - 281 67 Stříbrná Skalice Tel.: +420 321 570 321 Fax: +420 321 570 320 E-maIl: info@vitrum.cz Royaume-Uni VWR International Ltd Customer Service Centre Hunter Boulevard - Magna Park Lutterworth Leicestershire LE17 4XN Tel.: 0800 22 33 44 Fax: 01455 55 85 86 E-mail: uksales@uk.vwr.com Suède VWR International AB Fagerstagatan 18a 163 94 Stockholm Tel.: 08 621 34 00 Fax: 08 621 34 66 E-mail: kundservice@se.vwr.com Suisse VWR International GmbH Lerzenstrasse 16/18 8953 Dietikon Tel.: 044 745 13 13 Fax: 044 745 13 10 E-mail: info@ch.vwr.com Chine VWR International China Co., Ltd Suite 3B02, Qilai Building, No. 889 Yishan Road Shanghai 200233, China Tel.: +86-21 521 388 22 Fax: +86-21 521 33 933 E-mail: sales_china@vwr.com Inde VWR Lab Products Pvt. Ltd 2nd Floor, Front Wing, 135/12, Brigade Towers Brigade Road Bangaluru 560025 India Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai) Tel.: +91-80-41117125/26 (Bangalore) Fax +91-80-41117120 E-mail: vwr_india@vwr.com Singapour VWR Singapore Pte Ltd 18 Gul Drive Singapore 629468 Tel: +65 6505 0760 Fax: +65 6264 3780 E-mail: sales@sg.vwr.com RENDEZ-VOUS SUR WWW.VWR.COM ET RETROUVEZ NOS NOUVEAUTÉS ET OFFRES SPÉCIALES ZPROVWRI9189-FR-BB-2013