Boiler Elektro. Mode d emploi Page 2. À garder dans le véhicule!



Documents pareils
STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Instructions d'utilisation

Entretien domestique

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Manuel d utilisation du modèle

Chauffe-eau électrique

NOTICE D INSTALLATION

COMPOSANTS DE LA MACHINE

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

NOTICE D UTILISATION

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Soltherm Personnes morales

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Mobiheat Centrale mobile d énergie

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

7 43 N, Systéme de pile à combustible VeGA UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AUTONOME À TOUT INSTANT? PARTOUT OÙ VOUS LE SOUHAITEZ.

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Installations de plomberie

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

MC1-F

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

Sommaire. Références Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

Le chauffe eau à accumulation électrique

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Instructions de montage DHP-AQ

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

2 Trucs et Astuces 2

KeContact P20-U Manuel

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

VÉRIFICATION DES ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INCENDIE

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

FICHE TECHNIQUE ENERGIE «Eau Chaude Sanitaire - ECS»

Conditions pour la location de matériel de chantier (Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations de VSBM et SBI/SSE)

Notice d utilisation

Thermorégulateurs Easitemp 95 et 150 eau. La solution compacte & économique

Catalogue 2014 OFFRE DE SERVICES. Solutions de services CVC complètes et sur-mesure pour vos installations SERVICE

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Chauffe-eau électrique résidentiel

Hansgrohe Conseils & Entretien

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

Eau chaude - électricité

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

de l eau chaude pour toute l a famille, disponible à tout moment. Pompe à chaleur pour la production d Eau Chaude Sanitaire pompes á chaleur

COMPRESSEURS DENTAIRES

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

1,2,3 SOLEIL EN AVANT PREMIERE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

SPECIMEN CONTRAT DE CONTRÔLE ANNUEL. POUR POMPES À CHALEUR AIR / EAU, eau / EAU OU EAU glycolée / eau. Un fabricant à votre service

Soupape de sécurité trois voies DSV

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

E LDS: refroidir intelligemment

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MODÈLE C Électronique

VI Basse consommation inverter

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Transcription:

Boiler Elektro Mode d emploi Page 2 À garder dans le véhicule!

Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 10 Modèle... 10 Utilisation... 10 Mode d'emploi Instructions d'emploi importantes... 10 Remplissage du chauffe-eau... 11 Purge du chauffe-eau... 11 Mise en service... 12 Maintenance... 12 Mise au rebut... 12 Caractéristiques techniques... 13 Déclaration de conformité... 13 Déclaration de garantie du fabricant Truma... 13 Mode d emploi Instructions d emploi importantes Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou bien manquant d expérience et de connaissances à condition d être sous surveillance ou d avoir été instruits sur l utilisation sûre de l appareil et de comprendre les risques en résultant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil. Les réparations ne doivent être effectuées que par un spécialiste. Les actions suivantes en particulier invalident les droits à garantie et entraînent l exclusion de toute demande de réparation du préjudice subi : modifications apportées à l appareil (y compris accessoires), utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que des pièces originales Truma ; non-respect des instructions de montage et du mode d emploi. Symboles utilisés Modèle Ce symbole indique des risques possibles. Remarque avec informations et conseils. Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) (BE 14) Utilisation Le Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) réchauffe l'eau à l'aide d'un thermoplongeur électrique (230 V, 850 W). En outre, l autorisation d utiliser l appareil est annulée et entraîne dans de nombreux pays l annulation de l autorisation pour tout le véhicule. Si on utilise seulement le circuit d eau froide sans le chauffe-eau, ce dernier se remplit néanmoins d eau. Afin d éviter les dommages dus au gel, le volume d eau doit être purgé en actionnant la soupape de sûreté/de vidange, même si le chauffe-eau n a pas été exploité. En tant qu alternative, il est possible de monter deux soupapes d arrêt résistant à l eau chaude en amont du raccordement d eau froide et d eau chaude. En cas de raccordement à une alimentation en eau centralisée (eau de ville ou de campagne), il faut intercaler un réducteur de pression empêchant que la pression dans le chauffe-eau dépasse 2,8 bar. 2

En Allemagne, toujours appeler le centre de SAV Truma en cas de dysfonctionnements. Dans les autres pays, les partenaires de SAV respectifs se tiennent à disposition (voir www.truma.com). L équipementier ou le détenteur du véhicule est tenu d apposer l autocollant jaune joint à l appareil et portant les remarques d avertissement en un endroit bien visible de chaque utilisateur dans le véhicule (par ex. sur la porte de la penderie). Le cas échéant, réclamer l autocollant auprès de Truma. Avant la mise en service, observer impérativement les indications du mode d emploi et les «instructions d emploi importantes». Il incombe au détenteur du véhicule de veiller à ce que l appareil puisse être utilisé de façon conforme. Avant la première utilisation, il faut absolument bien rincer toute l alimentation en eau avec de l eau claire. En cas de risque de gel, purger le chauffe-eau s il se trouve hors service. Nous déclinons toute garantie pour tout dommage causé par le gel! Les matériaux de l appareil en contact avec l eau conviennent à l eau potable (voir déclaration du fabricant www.truma.com Téléchargements Déclaration du fabricant). Remplissage du chauffe-eau Vérifier si la soupape de sûreté/de vidange de l amenée d eau froide est fermée : levier à l horizontale, position (a). La soupape de sûreté/de vidange doit être régulièrement actionnée afin d éviter des dépôts de tartre et pour être sûre qu elle n est pas bloquée. Figure 1 a = position de levier «fermé» b = position de levier «purger» Ouvrir le robinet d eau chaude dans la salle de bains ou la cuisine, en cas de mitigeur thermostatique ou à levier unique régler sur «chaud». Mettre sous tension le circuit de la pompe à eau (interrupteur principal ou de pompe). Maintenir les robinets ouverts jusqu au remplissage du chauffe-eau par évacuation de l air et l écoulement de l eau. En cas de gel, de l eau résiduelle gelée peut empêcher le remplissage. Une brève mise en service (2 minutes max.) permet de dégeler le chauffe-eau. Les conduites gelées peuvent être dégelées en chauffant l intérieur. Purge du chauffe-eau Si la caravane n est pas utilisée pendant la période de gel, le chauffe-eau doit être purgé dans tous les cas! Interrompre le circuit de la pompe à eau (interrupteur principal ou de pompe). a b a Ouvrir les robinets d eau chaude dans la salle de bains et la cuisine. Ouvrir la soupape de sûreté/de vidange : levier vertical, position (b). Le chauffe-eau est maintenant purgé directement vers l extérieur via la soupape de sûreté/de vidange. Vérifier si le volume d eau s écoule entièrement (14 litres). 3

Instructions de recherche de pannes Défaut Cause Suppression L'eau ne chauffe pas. Aucune tension de fonctionnement. Fonctionnement sans eau ; la protection contre les surchauffes arrête le thermoplongeur. Rétablir l'alimentation en tension. Mettre hors tension, attendre 10 minutes, remplir d'eau, mettre sous tension. Temps de chauffage extrêmement long L'eau s'écoule impossible de remplir le chauffe-eau. Impossible de purger le chauffe-eau bien que la soupape de sûreté/de vidange soit ouverte. De l'eau s'égoutte à partir de la tubulure de purge de la soupape de sûreté/de vidange. Entartrage de la cuve d'eau. La soupape de sûreté/de vidange est ouverte. Tubulure de purge de la soupape de sûreté/de vidange obturée. Tuyau d'aération obturé. Raccord coudé du chauffeeau tourné. Pression d'eau trop élevée. Détartrer l'installation d'eau (voir Maintenance). Fermer la soupape de sûreté/de vidange. Vérifiez l'ouverture à la recherche de saletés (neige fondante, glace, feuilles mortes etc.) et les enlever le cas échéant. Vérifier l'ouverture (voir plus haut). Vérifier le tuyau à la recherche d'angles vifs et y remédier le cas échéant. La vanne de ventilation sur le raccord coudé doit être orientée vers le côté. Contrôler la pression de pompe (max. 2,8 bar). En cas de raccordement à une alimentation en eau centralisée (eau de ville ou de campagne), il faut intercaler un réducteur de pression empêchant que la pression dans le chauffe-eau dépasse 2,8 bar. Si ces démarches ne permettent pas d'éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma. Mise en service Figure 2 Ne pas faire fonctionner le chauffe-eau avec une minuterie. 230 V ~ Boiler EL c = interrupteur à bascule «marche» d = interrupteur à bascule «arrêt» Mettre en marche le chauffe-eau sur la pièce de commande (c). Le voyant de contrôle montre que l appareil est en service. En cas d utilisation d interrupteurs spécifiques au véhicule, consulter le mode d emploi du fabricant du véhicule. d c Maintenance Utiliser obligatoirement des pièces Truma originales pour tous travaux de maintenance ou de réparation. Pour le nettoyage, la désinfection et l entretien du chauffeeau, nous recommandons des produits appropriés et courants. Les produits contenant du chlore sont inappropriés. Afin d éviter une colonisation par des microorganismes, il convient de chauffer régulièrement le chauffe-eau à une température de 70 C. Mise au rebut L appareil doit être éliminé conformément aux règles administratives du pays d utilisation. Les prescriptions et lois nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s agit par exemple du décret sur les véhicules hors d usage). Hors Allemagne, les prescriptions en vigueur des pays respectifs doivent être respectées. La température de l eau n est pas présélectionnable, limitation de température automatique à environ 70 C. Le thermoplongeur électrique est équipé d une protection contre les surchauffes. Si l appareil est exploité sans eau, la protection contre les surchauffes arrête l appareil à 90 C. Pour la remise en marche, l appareil doit refroidir sous 24 C puis être mis sur «arrêt» et de nouveau sur «marche» (reset). 4

Caractéristiques techniques établies selon les conditions de contrôle Truma Alimentation en tension 230 V ~, 50 Hz Consommation de courant 3,7 A (850 W) Volume d eau 14 litres Temps de chauffe d environ 15 C à environ 70 C env. 70 min Limitation de température 70 C Protection contre les surchauffes 90 C Pression de pompe max. 2,8 bar Pression de système max. 4,5 bar Poids (sans contenu) env. 3 kg Dimensions Hauteur : 295 mm Largeur : 405 mm Sous réserve de modifications techniques! Déclaration de conformité 1. Principales données relatives au fabricant Nom : Adresse : Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn 2. Identification de l appareil Type / modèle : Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) BE 14 3. Répond aux exigences des directives suivantes 3.1 Directive sur les basses tensions 2014/35/UE 3.2 Directive relative aux véhicules hors d usage 2000/53/CE 3.3 Directive sur l eau potable 98/83/CE et porte le symbole CE. 4. Fondements de l attestation de conformité IEC 60335-2-21:2002 (Fifth Edition) (incl. Corr. 1:2007) + A1:2004 + A2:2008 used in conjunction with IEC 60335-1:2010 (Fifth edition); DIN 2001-2 ; DVGW W270, KTW. 5. Service de contrôle Office fédéral sur la circulation des véhicules automobiles 6. Indications relatives à la fonction du signataire Signature : Frank Oster Direction Putzbrunn, le 10/12/2014 Déclaration de garantie du fabricant Truma 1. Cas de garantie Le fabricant concède une garantie pour les vices de l appareil imputables à des défauts de matériaux ou de fabrication. En outre, le recours légal en garantie à l encontre du vendeur reste valable. La garantie ne s applique pas : pour les pièces d usure et en cas d usure naturelle, suite à l utilisation de pièces autres que des pièces originales Truma dans les appareils, en cas de dommages causés par des corps étrangers (p. ex. huiles et plastifiants) dans le gaz des installations de détente de gaz, en cas de non-respect des instructions de montage et du mode d emploi Truma, en cas d utilisation non conforme, en cas d emballage de transport inapproprié. 2. Étendue de la garantie La garantie couvre les vices au sens du point 1, survenant dans les 24 mois suivant la conclusion du contrat d achat entre le vendeur et le consommateur final. Le fabricant remédiera à ces défauts par une exécution ultérieure, c est-à-dire au choix par une réparation ou par la livraison d un appareil de rechange. Si le fabricant fournit une garantie, le délai de garantie concernant les pièces réparées ou remplacées ne recommence pas du début, l ancien délai continue à courir. Toutes autres prétentions, en particulier toutes prétentions à dommages-intérêts de l acheteur ou de tiers, sont exclues. Les dispositions de la législation allemande sur la responsabilité du fait des produits défectueux (Produkthaftungsgesetz) restent inchangées. Les coûts de mise à contribution du service après-vente usine Truma pour remédier à un défaut couvert par la garantie, en particulier coûts de transport, de déplacement, de main d œuvre et de matériaux, sont à la charge du fabricant, dès lors que le SAV intervient sur le territoire de la République fédérale d Allemagne. La garantie ne couvre pas les interventions de service après-vente dans les autres pays. Les coûts supplémentaires dus à des difficultés de démontage et de remontage de l appareil (par ex. désassemblage d éléments de meubles ou de carrosserie) ne sont pas reconnus comme garantie. 3. Invocation du cas de garantie Adresse du fabricant : Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Veuillez spécifier vos réclamations avec autant de précision que possible et indiquer le numéro de série de l appareil et la date d achat. Pour que le fabricant puisse vérifier le bien-fondé du recours en garantie, le consommateur final doit apporter ou expédier l appareil à ses risques au fabricant / partenaire de SAV. Envoyer également le détendeur utilisé en cas de dommages de l échangeur thermique. Pour les systèmes de climatisation : Afin de prévenir tous dommages dus au transport, l appareil ne doit être expédié qu après concertation avec le centre de SAV Truma Allemagne ou le partenaire de SAV agréé respectif. Dans le cas contraire, l expéditeur devra supporter le risque de dommages éventuels dus au transport. Veuillez prévoir une expédition en régime ordinaire pour le renvoi à l usine. En cas d application de la garantie, l usine prend en charge les coûts de transport ou les coûts d envoi et de retour. Si le dommage n est pas couvert par la garantie, le fabricant en avise le client et lui communique le montant du coût de la réparation qu il devra supporter ; dans ce cas, les coûts d expédition sont également à la charge du client. 5

Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Pour un traitement rapide de votre demande, veuillez tenir prêts le type d appareil et le numéro de série (voir plaque signalétique). 70020-61700 02 01/2015 G Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn Deutschland Service Telefon +49 (0)89 4617-2020 Telefax +49 (0)89 4617-2159 service@truma.com www.truma.com