Phénomènes périodiques. Periodic Phenomena. Cuve à ondes élève Student s ripple tank. Ref : Français p 1. English p 7.

Documents pareils
Fabricant. 2 terminals

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

TP de chimie. Chemistry tutorial. Agitation moléculaire Molecular agitation. Réf : Français p 1. English p 4.

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Notice Technique / Technical Manual

Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Garage Door Monitor Model 829LM

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref :

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Nouveautés printemps 2013

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

Application Form/ Formulaire de demande

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

FOURTH SESSION : "MRP & CRP"

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

AVOB sélectionné par Ovum

Tri RUMBA. Twin RUMBA

Monitor LRD. Table des matières

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Stérilisation / Sterilization

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

AMC 120 Amplificateur casque

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

CONTEC CO., LTD. Novembre 2010

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Contents Windows

Plateforme Technologique Innovante. Innovation Center for equipment& materials

iqtool - Outil e-learning innovateur pour enseigner la Gestion de Qualité au niveau BAC+2

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

P R E T S P R E F E R E N T I E L S E T S U B V E N T I O N S D I N T E R Ê T S

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

sur le réseau de distribution

Système de surveillance vidéo

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Practice Direction. Class Proceedings

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

physicien diplômé EPFZ originaire de France présentée acceptée sur proposition Thèse no. 7178

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

Technique de sécurité

Configurateur TX100B tébis KNX avec prise USB

Partie Agir : Défis du XXI ème siècle CHAP 20-ACT EXP Convertisseur Analogique Numérique (CAN)

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

User guide Conference phone Konftel 100

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

ABB i-bus KNX Les nouveaux Room Master RM/S 3.1 et RM/S 4.1

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Centrale d alarme DA996

RAPID Prenez le contrôle sur vos données

Forthcoming Database

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

FEDERATION INTERNATIONALE DE L AUTOMOBILE. Norme NORME FIA CONCERNANT LES BARRIERES DE SECURITE


Exercices sur SQL server 2000

Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ad notam Applications et Solutions

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Transcription:

Phénomènes périodiques Periodic Phenomena Français p 1 English p 7 Cuve à ondes élève Student s ripple tank Version : 9001

Phénomènes périodiques Cuve à ondes élève 1 Description La cuve à ondes se compose des éléments suivants : 1 boîtier générateur d ondes, 1 cuve à ondes munie d un écran dépoli, 1 jeu de 3 embouts (1 onde circulaire, 2 ondes circulaires, 1 onde plane), 1 jeu d accessoires pour diffraction par une fente, 1 flexible de raccordement. La cuve à ondes élève peut s utiliser soit seule avec une source de lumière placée au-dessus de la surface de l eau, soit avec le stroboscope, réf. 222 017 (non-fourni) qui s adapte directement aux dimensions de la cuve. La connexion du stroboscope se fait par une fiche DIN (voir schéma face arrière du générateur d ondes). La cuve à ondes seule (sans stroboscope) s utilise en mode asynchrone. FRANÇAIS 1

Phénomènes périodiques Cuve à ondes élève 5 6 4 1 2 3 Face avant du boîtier générateur d ondes Un commutateur 5 permet de synchroniser la fréquence des vibrations avec celle du stroboscope (non fourni) en choisissant le mode synchrone ou asynchrone. En mode asynchrone, le réglage de la fréquence du stroboscope est assuré par le bouton 1 et la fréquence de vibration par le bouton 2. En mode synchrone (utilisation du stroboscope réf. 222 017), le bouton 1 agit simultanément sur la fréquence du stroboscope et la fréquence de vibration. Le bouton 2 n a aucune action. Dans les 2 modes, l amplitude du vibreur peut être réglée par le bouton 3. Le remplissage et le vidage de la cuve se font manuellement ; une glissière permet d ajuster l embout du générateur d ondes à la surface de l eau. En mode asynchrone, une sortie sur douilles bananes 4 permet de mesurer la fréquence des ondes à l aide d un fréquencemètre (non-fourni). Le mode synchrone ne permet pas la mesure de la fréquence de façon précise. La cuve à ondes s utilise avec une alimentation externe 12 V / 5 A continue, branchée sur les douilles bananes 6. Fiche DIN pour stroboscope Sortie pour embouts Face arrière du boîtier générateur d ondes Accessoires complémentaires : Alimentation R30 Réf. 281 090 Stroboscope sur support Réf. 222 017 Logiciel Cinéris Réf. 000 333 Filtres couleurs primaires Réf. 203 019 Webcam FRANÇAIS 2

Phénomènes périodiques Cuve à ondes élève 2 Caractéristiques techniques Fréquence : réglable de 0 à 50 Hz environ, Amplitude : réglage du débit d air, Ecran : dépoli amovible, Sortie fréquence : douilles de sécurité ø 4 mm, (Mode asynchrone) Alimentation : 12 V / 5 A continu, Protection : résistance variable, Dimensions : 300 x 180 x 200 mm, Masse : 4,5 kg, Garantie : 2 ans. 3 Principe de fonctionnement 3.1 Schéma de principe Haut-parleur Membrane Dépression Compression Générateur d impulsions 3.2 Fonctionnement Un générateur de fréquence intégré à l appareil permet, après amplification du signal, l excitation d une membrane de haut-parleur à une fréquence parfaitement stabilisée. Le volume d air emprisonné entre la membrane du haut-parleur et le niveau d eau est alors mis en compression - dépression à la fréquence de vibration de la membrane, entraînant ainsi la création des ondes à la surface de l eau. Le réglage de l amplification agissant sur l amplitude des mouvements de la membrane permet le réglage de l amplitude des ondes. FRANÇAIS 3

Phénomènes périodiques Cuve à ondes élève 4 Manipulations 4.1 Mise en œuvre Cuve à ondes utilisée avec le stroboscope (non fourni) et l embout 1 onde circulaire - Remplir la cuve avec environ 150 ml d eau distillée, - Fixer un embout générateur d ondes à l extrémité du canal d alimentation : 1 onde circulaire, 2 ondes circulaires ou 1 onde plane, - Ajuster la hauteur du canal d alimentation pour que l embout affleure la surface de l eau. L embout peut également être ajusté en profondeur à l aide d une glissière, - Mettre la cuve à ondes sous tension, - Sélectionner le mode d utilisation, synchrone ou asynchrone, puis ajuster l amplitude et la fréquence de vibration avec les boutons de réglage. Pour une observation ralentie ou une immobilisation du phénomène, utiliser le stroboscope ou une webcam + le logiciel Cinéris. L utilisation d une webcam et du logiciel vidéo Cinéris permet d enregistrer chaque phénomène, puis de mesurer la vitesse de déplacement des ondes et de calculer la longueur d onde. Important pour améliorer le contraste : ajuster l amplitude de l onde, placer un filtre rouge (ou vert) sous le stroboscope. FRANÇAIS 4

Phénomènes périodiques Cuve à ondes élève 4.2 Expériences réalisables Observation d une onde plane Réflexion d une onde plane par un obstacle rectiligne Observation de l onde émise par 1 source ponctuelle FRANÇAIS 5

Phénomènes périodiques Cuve à ondes élève Réflexion d une onde circulaire par un obstacle rectiligne Interférence de 2 sources ponctuelles vibrant en phase 5 Service après vente La garantie est de 2 ans, le matériel doit être retourné dans nos ateliers. Pour toutes réparations, réglages ou pièces détachées, veuillez contacter : JEULIN - SUPPORT TECHNIQUE Rue Jacques Monod BP 1900 27 019 EVREUX CEDEX FRANCE 0 825 563 563 * * 0.15 TTC/ min à partir d un poste fixe FRANÇAIS 6

Periodic Phenomena Student s ripple tank 1 Description The ripple tank consists of the following elements: 1 wave generator cabinet 1 ripple tank equipped with a translucent screen 1 set of 3 end pieces (1 circular wave, 2 circular waves, 1 plane wave) 1 set of accessories for diffraction by a slit 1 connecting hose. The student s ripple tank can either be used independently with a light source placed above the water surface, or with a stroboscope Part no. 222 017 (not supplied) which fits directly to the dimensions of the tank. The stroboscope is connected using a DIN plug (refer to the diagram of the rear face of the wave generator). The ripple tank alone (without stroboscope) is used in asynchronous mode. ENGLISH 7

Periodic Phenomena Student s ripple tank 5 6 4 1 2 3 Front face of the wave generator cabinet A switch 5 synchronises the frequency of vibrations with that of the stroboscope (not supplied) by selecting the synchronous or asynchronous mode. In asynchronous mode, the adjustment of the frequency of the stroboscope is done by the button 1 and the frequency of vibration by the 2 button. In synchronous mode (using the stroboscope, part no. 222 017), the 1 button acts simultaneously on the frequency of the stroboscope and on the frequency of vibrations. The button 2 has no function. In the 2 modes, the amplitude of the vibrator can be adjusted by the 3 button. The tank is filled up and emptied manually; a guideway helps adjust the tip of the wave generator on the water surface. In asynchronous mode, a banana socket output 4 is used to measure the frequency of the waves using a frequency meter (not supplied). The synchronous mode does not allow for an accurate measurement of the frequency. The ripple tank is used with a 12 V / 5 A external DC power supply, connected to the banana sockets 6. Outlet for end pieces DIN socket for stroboscope Rear face of the wave generator cabinet Additional accessories R30 power supply Part no. 281 090 Stroboscope on support Part no. 222 017 Cinéris Software Part no. 000 333 Primary colour filters Part no. 203 019 Webcam ENGLISH 8

Periodic Phenomena Student s ripple tank 2 Technical characteristics Frequency: Adjustable from about 0 to 50 Hz Amplitude: adjustment of the air flow Screen: translucent, removable Frequency output: safety sockets ø 4 mm (asynchronous mode) Power supply: 12 V / 5 A DC Protection: variable resistance Dimensions: 300 x 180 x 200 mm Mass: 4.5 kg Guarantee: 2 years 3 Theory of operation 3.1 Schematic diagram Loudspeaker Membrane Depression Compression Pulse generator 3.2 Operation A frequency generator integrated to the device, after amplification of the signal, makes the membrane of the loudspeaker vibrate at a perfectly stabilised frequency.the volume of air trapped between the loudspeaker membrane and the water level is then compressed depressed at the frequency of vibration of the membrane, thus leading to the creation of waves on the water surface. The adjustment of the amplification acting on the amplitude of the movements of the membrane helps set the amplitude of the waves. ENGLISH 9

Periodic Phenomena Student s ripple tank 4 Experiments 4.1 Implementation Ripple tank used with a stroboscope (not supplied) and 1 circular wave tip - Fill up the tank with about 150 ml of distilled water. - Fix a wave generator tip at the end of the supply channel: 1 circular wave, 2 circular waves or 1 plane wave. - Adjust the height of the supply channel so that the tip just touches the water surface. The tip can also be adjusted in depth using a guideway. - Power on the ripple tank. - Select the operating mode - synchronous or asynchronous, then adjust the amplitude and frequency of vibration with the adjustment buttons. For viewing the phenomenon in slow motion or in still mode, use the stroboscope or a webcam + the Cinéris software. The use of a webcam and the Cinéris video software helps record each phenomenon, then measure the displacement velocity of the waves and calculate the wavelength. Important to increase the contrast: Adjust the amplitude of the wave Place a red (or green) filter under the stroboscope ENGLISH 10

Periodic Phenomena Student s ripple tank 4.2 Experiments that can be performed Observing a plane wave Reflection of a plane wave by a rectilinear obstacle Observing a wave emitted by 1 point source ENGLISH 11

Periodic Phenomena Student s ripple tank Reflection of a circular wave by a rectilinear obstacle Interference of 2 point sources vibrating in phase 5 After-Sales Service This material is under a two year warranty and should be returned to our stores in the event of any defects. For any repairs, adjustments or spare parts, please contact: JEULIN - TECHNICAL SUPPORT Rue Jacques Monod BP 1900 27 019 EVREUX CEDEX FRANCE +33 (0)2 32 29 40 50 ENGLISH 12