APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD OF 13 SEPTEMBER 1995

Documents pareils
AFFAIRE RELATIVE À L'APPLICATION DE LA CONVENTION POUR LA PRÉVENTION ET LA RÉPREISSION DU CRIME DE GÉNOCIDE

AFFAIRE RELATIVE À DES QUESTIONS D'INTERPRÉTATION ET D'APPLICATION DE LA CONVENTION DE MONTRÉAL DE 1971 RÉSULTANT DE L'INCIDENT AÉRIEN DE LOCKERBIE

AFFAIRE DE LA FRONTIÈRE TERRESTRE ET MARITIME ENTRE LE CAMEROUN ET LE NIGÉRIA

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL ORDONNANCE DU 31 JUILLET 1947 ORDONNANCE DU 10 DÉCEMBRE 1947 ORDONNANCE DU 12 DÉCEMBRE 1947.

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

Practice Direction. Class Proceedings

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD DU 13 SEPTEMBRE 1995

CERTAIN ACTIVITIES CARRIED OUT BY NICARAGUA IN THE BORDER AREA CONSTRUCTION OF A ROAD IN COSTA RICA ALONG THE SAN JUAN RIVER

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

L ESPACE À TRAVERS LE REGARD DES FEMMES. European Economic and Social Committee Comité économique et social européen

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

de stabilisation financière

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Nouveautés printemps 2013

How to Login to Career Page

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Archived Content. Contenu archivé

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

QUESTIONS CONCERNANT L OBLIGATION DE POURSUIVRE OU D EXTRADER

Filed December 22, 2000

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

AFFAIRE AHMADOU SADIO DIALLO

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

BNP Paribas Personal Finance

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

For the attention of all Delegations/ A l attention de toutes les Délégations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Copyright Act, Section 67.2 Loi sur le droit d'auteur, article 67.2

Bill 12 Projet de loi 12

Addenda n o 6. Engagement de certains conseillers ou experts par un Candidat

Bourses d excellence pour les masters orientés vers la recherche

EnerSys Canada Inc. Policy on. Accessibility Standard For Customer Service

CASE CONCERNING APPLICATION OF THE CONVENTION ON THE PREVENTION AND PUNISHMENT OF THE CRIME OF GENOCIDE

Bill 204 Projet de loi 204

Bureau 10 décembre 2013 à 18h00 GSD 307. Board December 10, 2013 at 6:00 PM GSD 307 ITEM. 1 Call to Order: 6:03 pm. Appel à l ordre : 18h03

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Cours de didactique du français langue étrangère (*) French as a foreign language (*)

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

Transcription:

INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE REPORTS OF JUDGMENTS, ADVISORY OPINIONS AND ORDERS APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD OF 13 SEPTEMBER 1995 (THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA v. GREECE) ORDER OF 12 MARCH 2010 2010 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE RECUEIL DES ARRE TS, AVIS CONSULTATIFS ET ORDONNANCES APPLICATION DE L ACCORD INTEuRIMAIRE DU 13 SEPTEMBRE 1995 (EX-REuPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEuDOINE c. GREvCE) ORDONNANCE DU 12 MARS 2010

Official citation: Application of the Interim Accord of 13 September 1995 (the former Yugoslav Republic of Macedonia v. Greece), Order of 12 March 2010, I.C.J. Reports 2010, p.11 Mode officiel de citation: Application de l accord intérimaire du 13 septembre 1995 (ex-république yougoslave de Macédoine c. Grèce), ordonnance du 12 mars 2010, C.I.J. Recueil 2010, p.11 ISSN 0074-4441 ISBN 978-92-1-071088-6 N o de vente: Sales number 976

12 MARCH 2010 ORDER APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD OF 13 SEPTEMBER 1995 (THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA v. GREECE) APPLICATION DE L ACCORD INTEuRIMAIRE DU 13 SEPTEMBRE 1995 (EX-REuPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEuDOINE c. GREvCE) 12 MARS 2010 ORDONNANCE

11 INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE 2010 12 March General List No. 142 YEAR 2010 12 March 2010 APPLICATION OF THE INTERIM ACCORD OF 13 SEPTEMBER 1995 (THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA v. GREECE) ORDER Present: President OWADA; Vice-President TOMKA; Judges KOROMA, AL-KHASAWNEH, SIMMA, ABRAHAM, KEITH, SEPÚLVEDA-AMOR, BENNOUNA, SKOTNIKOV, CANÇADO TRINDADE, YUSUF, GREEN- WOOD; Registrar COUVREUR. The International Court of Justice, Composed as above, After deliberation, Having regard to Article 48 of the Statute of the Court and to Articles 31, 44, 45, paragraph 2, 48 and 49 of the Rules of Court, Having regard to the Application filed in the Registry of the Court on 17 November 2008, whereby the former Yugoslav Republic of Macedonia instituted proceedings against the Hellenic Republic to protect its rights under the Interim Accord [of 13 September 1995] and to ensure that it is allowed to exercise its rights as an independent State acting in accordance with international law, including the right to pursue membership of relevant international organizations [under Article 11, paragraph 1, of that Accord], 4 Having regard to the Order of 20 January 2009, by which the Court

11 COUR INTERNATIONALE DE JUSTICE ANNÉE 2010 12 mars 2010 2010 12 mars Rôle général n o 142 APPLICATION DE L ACCORD INTEuRIMAIRE DU 13 SEPTEMBRE 1995 (EX-REuPUBLIQUE YOUGOSLAVE DE MACEuDOINE c. GREvCE) ORDONNANCE Présents: M. OWADA, président; M. TOMKA, vice-président; MM. KOROMA, AL-KHASAWNEH, SIMMA, ABRAHAM, KEITH, SEPÚLVEDA- AMOR, BENNOUNA, SKOTNIKOV, CANÇADO TRINDADE, YUSUF, GREENWOOD, juges; M. COUVREUR, greffier. La Cour internationale de Justice, Ainsi composée, Après délibéré en chambre du conseil, Vu l article 48 du Statut de la Cour et les articles 31, 44, 45, paragraphe 2, 48 et 49 de son Règlement, Vu la requête enregistrée au Greffe de la Cour le 17 novembre 2008, par laquelle l ex-république yougoslave de Macédoine a introduit une instance contre la République hellénique «en vue de protéger les droits qu [elle] tient de l accord intérimaire [du 13 septembre 1995] et d être autorisé[e] à exercer ses droits en tant qu Etat indépendant agissant conformément au droit international, et notamment le droit de demander son admission à des organisations internationales [en vertu du paragraphe 1 de l article 11 dudit accord]», Vu l ordonnance en date du 20 janvier 2009, par laquelle la Cour a fixé 4

12 APPLICATION OF INTERIM ACCORD (ORDER 12 III 10) fixed 20 July 2009 and 20 January 2010 as respective time-limits for the filing of the Memorial of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Counter-Memorial of the Hellenic Republic, Having regard to the Memorial and the Counter-Memorial duly filed by the Parties within those time-limits; Whereas, at a meeting held by the President of the Court with the representatives of the Parties on 9 March 2010, H.E. Mr. Nikola Dimitrov, Co-Agent of the former Yugoslav Republic of Macedonia, indicated that his Government wished to be able to respond to the Counter-Memorial of the Hellenic Republic, including the objections to jurisdiction and admissibility contained therein, by means of a Reply, and to have available for that purpose a time-limit of approximately four and a half months as from the filing of the Counter-Memorial; and whereas Ms Maria Telalian, Agent of the Hellenic Republic, stated that her Government had no objection to the granting of this request, in so far as the Hellenic Republic could in turn submit a Rejoinder and had an identical time-limit available for that purpose; Taking account of the agreement of the Parties, Authorizes the submission of a Reply by the former Yugoslav Republic of Macedonia and a Rejoinder by the Hellenic Republic; Fixes the following time-limits for the filing of those pleadings: 9 June 2010 for the Reply of the former Yugoslav Republic of Macedonia; 27 October 2010 for the Rejoinder of the Hellenic Republic; and Reserves the subsequent procedure for further decision. Done in English and in French, the English text being authoritative, at the Peace Palace, The Hague, this twelfth day of March, two thousand and ten, in three copies, one of which will be placed in the archives of the Court and the others transmitted to the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Government of the Hellenic Republic, respectively. (Signed) Hisashi OWADA, President. (Signed) Philippe COUVREUR, Registrar. 5

APPLICATION D ACCORD INTÉRIMAIRE (ORDONNANCE 12 III 10) 12 au 20 juillet 2009 et au 20 janvier 2010, respectivement, les dates d expiration des délais pour le dépôt du mémoire de l ex-république yougoslave de Macédoine et du contre-mémoire de la République hellénique, Vu le mémoire et le contre-mémoire dûment déposés par les Parties dans les délais ainsi fixés; Considérant que, au cours d une réunion que le président de la Cour a tenue avec les représentants des Parties le 9 mars 2010, S. Exc. M. Nikola Dimitrov, coagent de l ex-république yougoslave de Macédoine, a indiqué que son gouvernement désirait pouvoir répondre au contre-mémoire de la République hellénique, y compris les exceptions d incompétence et d irrecevabilité qu il contient, dans une réplique, et souhaitait disposer à cet effet d un délai d environ quatre mois et demi à compter du dépôt du contre-mémoire; et considérant que M me Maria Telalian, agent de la République hellénique, a exposé que son gouvernement n avait pas d objection à ce qu il soit accédé à cette demande, pour autant que la République hellénique puisse à son tour présenter une duplique et dispose à cet effet d un délai identique; Compte tenu de l accord des Parties, Autorise la présentation d une réplique de l ex-république yougoslave de Macédoine et d une duplique de la République hellénique; Fixe comme suit les dates d expiration des délais pour le dépôt de ces pièces de procédure: Pour la réplique de l ex-république yougoslave de Macédoine, le 9 juin 2010; Pour la duplique de la République hellénique, le 27 octobre 2010; Réserve la suite de la procédure. Fait en anglais et en français, le texte anglais faisant foi, au Palais de la Paix, à La Haye, le douze mars deux mille dix, en trois exemplaires, dont l un restera déposé aux archives de la Cour et les autres seront transmis respectivement au Gouvernement de l ex-république yougoslave de Macédoine et au Gouvernement de la République hellénique. Le président, (Signé) Hisashi OWADA. Le greffier, (Signé) Philippe COUVREUR. 5

PRINTED IN THE NETHERLANDS ISSN 0074-4441 ISBN 978-92-1-071088-6