NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION

Documents pareils
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

MC1-F

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Manuel de l utilisateur

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

Série T modèle TES et TER

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

KeContact P20-U Manuel

Comparaison des performances d'éclairages

Manuel d'utilisation Version abrégée

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

GUIDE D'INSTRUCTIONS


Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

AUTOPORTE III Notice de pose

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

NOTICE D UTILISATION

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

HA33S Système d alarme sans fils

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Système de surveillance vidéo

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Portier Vidéo Surveillance

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

Notice d installation sur le véhicule

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes


ROTOLINE NOTICE DE POSE

DUPLICATEUR DE DISQUE DUR D INTEGRAL GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE

NOTICE D UTILISATION

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version


Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Centrale d alarme DA996

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Description. Consignes de sécurité

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

ClickShare. Manuel de sécurité

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Milliamp Process Clamp Meter

Caméra microscope USB

Table des matières. Pour commencer... 1

Everything stays different

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

NOTICE D INSTALLATION

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d utilisation Enregistreur autonome de poche. Version 1.1 TRO-TR-BADL100C-03-F

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Références pour la commande

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION

Guide utilisateur. Sommaire

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

PHANTOM. Manuel Avancé. V Révision DJI Innovations. All Rights Reserved. 1

Notice de montage et d utilisation

Manuel d'utilisation Nokia Power Keyboard SU-42

Notice d utilisation

MANUEL UTILISATEUR DU RECEPTEUR HAICOM HI-303MMF

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Manuel de montage et d emploi

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Transcription:

NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION FLZA3050 - Micro CALYPSO Tx-R / RTF 78267-FR Version 1.00 Caractéristiques techniques : Micro Calypso Envergure 630 mm Longueur 485 mm Poids 54 g Merci de lire intégralement cette notice avant utilisation. Veuillez suivre les instructions d installation et respecter les consignes de sécurité. Si le modèle est transmis à une autre personne, cette notice d utilisation doit être également transmise en intégralité. Revell GmbH n'assume aucune responsabilité concernant les erreurs d'impression de ce manuel. Sous réserve de modifications techniques! Distribué par www.hobbico.de

TABLE DES MATIÈRES Introduction...2 Consignes relatives à l'environnement...2 Informations générales...2 Consignes de sécurité...2 Conditions de garantie...3 Avertissements...4 Généralités...4 Avertissements concernant l'ensemble radio...4 Avertissements concernant les accus LiPo...4 Recyclage des accus...5 Contenu du kit...5 Accessoires nécessaires pour la version Tx-R...5 Pièces de rechange...5 Nomenclature...5 Guide des éléments du modèle...5 Emetteur de la version RTF...6 Avant l'utilisation...6 Mise en place des piles de l'émetteur...6 Instructions de montage...6 Montage des empennages...6 Montage de l'aile...7 Charge de l'accu (RTF)...8 Instructions pour le chargeur USB (Version Tx-R)...8 Montage de l'accu - Appairage et armement du variateur. 8 Indications des LEDs...9 Inversion du sens des servos...9 Doubles débattements (Dual Rates)...9 Réglage du neutre des gouvernes...9 de direction et de profondeur...9 Choix du site de vol...9 Choisir son jour pour voler...9 Contrôles avant le vol...9 Décollage... 10 Vol... 10 Réglage des trims... 10 Réglage du trim pour voler à plat... 10 Atterrissage... 11 LVC (Coupure moteur de sécurité)... 11 Après atterrissage... 11 Entretien après le vol... 11 Sélection du mode de pilotage... 11 Fonctions des manches... 11 Informations sur le Mode 1 de l'émetteur... 12 Réparations... 12 Dépannage... 12 Introduction Merci d'avoir acheté le Micro Calypso Flyzone. Le Micro Calypso Flyzone est un micro planeur électrique deux axes, qui permet de voler dans un faible volume, mais aussi d'exploiter les ascendances pour prolonger le vol. Pour les dernières mises à jour techniques ou les corrections de la notice, visitez le site internet Flyzone : www.flyzoneplanes.com Cliquez sur l'icône "Airplanes", puis sélectionnez ce modèle. Si de nouvelles informations techniques ou des modifications sur le modèle existent, une case "Tech Notice" sera visible dans le coin supérieur gauche de la page. CONSIGNES RELATIVES À L'ENVIRONNEMENT Les symboles sur l'emballage indiquent que le modèle et ses accessoires ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être déposés dans un point de collecte dédié au recyclage des appareils électriques et électroniques. Les piles et accumulateurs doivent être enlevés de l'appareil et déposés auprès d un centre de collecte des déchets agréé. Renseignez-vous auprès des services de mairie compétents pour connaître les centres de ramassage et de recyclage. INFORMATIONS GÉNÉRALES Lisez attentivement les instructions et respectez toujours les avertissements. Conservez cette notice et transmettez là en cas de revente du modèle. Si vous utilisez un émetteur Tactic, ou un module AnyLink sur un autre type d émetteur, ou encore un récepteur Tactic, familiarisez-vous avec les fonctions de ces équipements avant le premier vol. Lorsque vous utilisez des outils, veillez à éviter tout risque possible. Utilisez uniquement des colles adaptées aux matériaux (cyanoacrylate, époxy, colle spéciale pour verrières). Avant de procéder à l assemblage, contrôlez soigneusement toutes les pièces! Si des pièces sont manquantes, endommagées ou défectueuses, ou si vous avez des questions concernant l assemblage ou la pratique du vol de ce modèle, appelez-nous au 00 32 14 25 92 83 (Belgique) aux heures de bureau. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce modèle volant n est pas un jouet et ne doit pas être assemblé de manière autonome ni utilisé par des enfants ou adolescents de moins de 15 ans. L assemblage et le fonctionnement doivent être surveillés par un responsable légal qui soit familiarisé avec les particularités et les risques possibles d un modèle volant radiocommandé. D un point de vue juridique, un modèle volant utilisé à l air libre est défini comme un aéronef et est soumis aux lois applicables qu il convient de respecter impérativement. Vous trouverez toutes les informations nécessaires au Journal Officiel (rechercher l Arrêté du 11 avril 2012 - DEVA1206042A sur : 2

http://www.legifrance.gouv.fr/) Pour faire fonctionner un modèle volant (valable pour tous les modèles volants utilisés en plein air), vous devez avoir souscrit une assurance responsabilité civile en cours de validité. Adressez-vous absolument à votre assureur afin de vous assurer que les modèles volants sont compris dans votre police. Dans le cas contraire, contractez impérativement une police correspondante. Une telle assurance peut vous être proposée par exemple par la FFAM (Fédération Française d Aéro Modélisme - http://www.ffam.asso.fr/) Toutes les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. Le nonrespect de ces consignes peut entraîner des blessures graves ou, dans les cas extrêmes, mortelles, ou encore causer des dommages permanents ainsi que des dommages matériels considérables. Avant la première mise en service du modèle, vous devez avoir lu et compris la notice dans son intégralité. Vous êtes seul responsable du fonctionnement sûr de votre modèle volant radiocommandé. Utilisez uniquement les pièces incluses dans le kit, ainsi que des accessoires Hobbico/ Revell, spécialement recommandés, ainsi que les pièces de rechange recommandées. Le moteur recommandé est un ensemble spécialement étudié. Si un des éléments de l ensemble est modifié, le fonctionnement fiable n est plus assuré, et invalide les conditions de garantie. Évitez systématiquement tout court-circuit et inversion de polarité de l alimentation en électricité. Utilisez toujours uniquement des accumulateurs entièrement chargés et des piles neuves pour garantir un fonctionnement irréprochable du modèle et de la radiocommande. Les hélices aériennes et autres composants en rotation du mécanisme d entraînement représentent un grand risque de blessure. Ils ne doivent jamais être touchés, ni pris en main par une autre personne! Veillez à ce qu aucun autre objet n entre en contact avec une hélice en rotation! Ne séjournez jamais dans ou devant le plan de rotation des hélices! Une partie de l hélice ou l hélice complète pourrait se détacher à grande vitesse, avec une force élevée, et provoquer de graves blessures. Évitez impérativement de bloquer l hélice ou le mécanisme d entraînement pour ne pas détériorer les éléments destinés à la propulsion. Des perturbations radioélectriques peuvent survenir à chaque instant de façon imprévisible! Le modèle est alors à la dérive et devient incontrôlable! Lorsque le modèle est allumé, ne laissez jamais l émetteur de radiocommande sans surveillance pour éviter toute manipulation par une personne tierce. En raison de la forte énergie emmagasinée, il existe un risque considérable d explosion et d incendie en cas de manipulation et d utilisation inappropriée des accumulateurs LiPo. N utilisez jamais des accumulateurs ayant surchauffé, défectueux ou endommagés. Il convient de toujours tenir compte des directives de sécurité du fabricant des accumulateurs. Seule une manipulation circonspecte et appropriée pendant l utilisation permet de prévenir les dommages corporels et matériels. Faire voler un modèle en toute sécurité requiert une phase de formation et d entraînement. Adressez-vous pour ce faire à un modéliste confirmé attestant d une grande expérience de vol, à une association d aéromodélisme ou à une école de pilotage. Hobbico/Revell n a pas la possibilité de surveiller l assemblage et le fonctionnement d un modèle volant radiocommandé. C est pourquoi cette notice attire votre attention clairement sur les risques et les dangers potentiels et Hobbico/Revell rejette toute responsabilité en cas de non-respect. Dans ce cas aussi, nous vous prions de vous tourner vers le commerce et la presse spécialisés. Revell recommande d adhérer à une association d aéromodélisme et de piloter en tant que membre sur un site d aéromodélisme homologué. Si l association est membre de la FFAM, vous disposez automatiquement de la couverture d assurance nécessaire. L utilisateur doit être en pleine possession de ses capacités corporelles et mentales. Le fonctionnement d un modèle volant est systématiquement prohibé sous l influence d alcool ou de drogues. Avant de mettre le modèle en service, informez les spectateurs aux alentours des risques émanant de votre modèle et exhortez ces personnes à se tenir à une distance de sécurité suffisante ou derrière d éventuelles clôtures de protection. En particulier, les enfants considèrent les modèles volants radiocommandés comme des jouets, c est pourquoi il convient de veiller scrupuleusement à ce qu aucun enfant ne pénètre dans la zone de danger du modèle. Faites toujours voler votre appareil à une distance de sécurité nécessaire des personnes et des objets. Ne survolez jamais des personnes à basse altitude et ne volez jamais dans leur direction! Pour des raisons techniques, ne faites pas fonctionner le modèle en cas de températures extérieures inférieures à - 5 C ou supérieures à + 35 C. Un fonctionnement en dehors de ces plages de température peut entraîner une modification des propriétés des matériaux, une perte de solidité des joints collés ou des défauts de fonctionnement des composants électriques. Chaque aéromodéliste doit se comporter de sorte à ne pas compromettre ou gêner la sécurité publique ainsi que le déroulement opératoire du modèle. Tenez-vous toujours à une distance minimale de 1,5 km de l aérodrome le plus proche à l usage des avions pourvus d un équipage. Le trafic aérien des avions pourvus d un équipage ne doit jamais être perturbé par un modèle volant. Ne faites jamais voler le modèle à proximité de lignes électriques à haute tension, de terrains industriels, de zones résidentielles, de voies publiques, de cours de récréation ou de terrains de jeu, etc. En tant que fabricant, nous vous fournissons un kit de haute qualité, testé en profondeur tant pour le kit que pour les instructions. Mais les qualités et la fiabilité du modèle terminé dépendent de votre montage. Aussi, nous ne pouvons en aucun cas garantir les performances de votre modèle terminé et nous ne pouvons pas être responsables de problèmes liés à l'utilisation de votre modèle terminé. CONDITIONS DE GARANTIE Hobbico/Revell garantit qu au moment de l achat, ce modèle ne comporte ni défaut des matériaux, ni défaut de fabrication. La garantie fixée par la loi n est pas valide pour les pièces endommagées suite à une usure naturelle ou à des modifications. Dans tous les cas, la responsabilité de Revell n est engagée qu à hauteur du prix d achat initial du modèle. Revell se réserve par ailleurs le droit de modifier cette garantie sans préavis. Comme Revell n a aucun contrôle sur l objet fini ou sur les matériaux utilisés durant l assemblage, aucune responsabilité ne peut être assumée pour tout 3

dommage découlant d une usure naturelle causée par l utilisateur de l article assemblé par celui-ci. Avec l usure naturelle de l article assemblé par l utilisateur, ce dernier assume la responsabilité qui s y rattache. Si l acheteur n est pas disposé à assumer la responsabilité se rattachant à l usure naturelle de cet article, il est tenu de retourner immédiatement l article neuf et non utilisé auprès du commerçant chez qui il l a acheté. La garantie légale n est pas suspendue par ces conditions de garantie. Afin de faire valoir le droit à la garantie, veuillez noter que toute procédure de retour nécessitera notre accord préalable, une copie de la facture d'achat du produit, ainsi qu'une description détaillée du problème constaté. Merci de faire parvenir votre demande détaillée à l'adresse suivante : Par mail : service@promodels.be Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen, Belgique Dès que votre demande nous est parvenue, l affaire est traitée aussi rapidement que possible. AVERTISSEMENTS POUR VOTRE SÉCURITÉ, MERCI DE LIRE ET DE COMPRENDRE CES AVERTISSEMENTS : Les modèles radiocommandés ne sont pas des jouets. Des blessures graves ou des dégâts matériels peuvent résulter d'une utilisation irresponsable. Lisez soigneusement toutes les instructions avant d'assembler et de faire voler ce modèle. Demandez conseil si quelque information n'était pas claire. Vous assumez tous les risques et l'entière responsabilité quand vous utilisez ce modèle. GÉNÉRALITÉS Ne faites jamais voler votre modèle dans la rue ou de nuit. Volez toujours dans des espaces dégagés et sans obstacles. Soyez toujours conscient des dangers de l'hélice en rotation. Veillez à ce que des vêtements lâches ne soient pas happés par l'hélice. Comme votre modèle est radiocommandé, il est important de vous assurer que vous utilisez toujours des piles neuves ou des accus bien chargés. Ne laissez jamais les piles ou les accus se vider exagérément, ou vous pourriez perdre le contrôle du modèle. N'essayez jamais de démonter les éléments du modèle, en particulier les équipements électroniques. Ne laissez aucun élément électronique se mouiller, ou des dégâts électriques peuvent survenir. Vous devez effectuer un essai de portée réussi de votre ensemble radio avant chaque nouvelle journée de vol, ou avant le premier vol d'un modèle neuf ou réparé. Si votre modèle est sale, n'utilisez pas de solvants pour le nettoyer. Les solvants endommagent la mousse et le plastique. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer toutes les salissures à l'extérieur du modèle. Ce produit comporte de petites pièces affûtées. Montez et gardez toujours ce produit hors de portée des enfants. Ne faites jamais voler ce modèle les jours de vent fort. Quand vous n'utilisez pas le modèle, sortez toujours l'accu du planeur et éteignez l'émetteur. Enlevez aussi les piles de l'émetteur, car elles peuvent surchauffer ou fuir, ce qui peut causer des dégâts. Ne rangez pas ce modèle dans un endroit chaud ou humide, ou à la lumière directe du soleil. L'aile est conçue pour sauter en cas de crash, afin de minimiser les dommages. Vous devez éviter les piqués verticaux prolongés et les ressources brutales. AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'ENSEMBLE RADIO Allumez toujours votre émetteur avant de mettre le modèle sous tension et enlevez toujours l'accu du modèle avant d'éteindre l'émetteur. Débranchez toujours l'accu quand vous ne pilotez pas le modèle. Ne raccourcissez jamais l'antenne du récepteur, vous pourriez perdre le contrôle du modèle durant le vol. N'essayez jamais de démonter ou de modifier un quelconque élément de l'ensemble radio. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LES ACCUS LIPO VOUS DEVEZ LIRE CECI AVANT DE CHARGER L'ACCU. Toutes les instructions, avertissements et précautions doivent être respectés en permanence. Ne pas le faire peut entraîner des blessures graves ou un incendie. N'utilisez pas ce produit avant d'avoir lu et compris toutes les instructions et avertissements. N'utilisez pas et ne chargez pas l'accu s'il est chaud ou gonflé. Ne laissez pas l'accu directement au soleil ou dans une voiture ou un local chaud. Ne le mouillez pas et ne l'exposez pas à l'humidité. Ne surchargez pas l'accu. La tension maximale de charge de chaque accu doit être respectée. Ne mettez pas l'accu en court-circuit. Vérifiez la polarité, puis branchez l'accu sur le chargeur. Ne laissez pas l'accu branché quand il ne sert pas. Ne chargez pas l'accu sans une surveillance constante. N'utilisez pas l'accu si vous n'avez pas compris les avertissements et la bonne utilisation de l'accu. Laissez toujours l'accu refroidir et se reposer entre les charges. Ne chargez pas dans votre voiture ou dans votre maison. 4

Vérifiez l'accu avant chaque utilisation, qu'il n'est pas gonflé ou déformé. Si l'accu a gonflé, il doit être mis au rebut. Ne percez pas, ne pliez pas, n'endommagez pas l'accu. L'enveloppe extérieure est souple et peut être endommagée. L'accu ne doit jamais dépasser 71 C (160 F) quoi qu'il arrive. RECYCLAGE DES ACCUS ATTENTION : Le Micro Calypso est alimenté par un accu rechargeable. En fin de vie de l'accu, vous ne devez pas jeter cet accu aux ordures ménagères, mais l'apporter dans un point de recyclage agréé. Contactez votre mairie, ou votre déchetterie locale, pour savoir comment et où vous en débarrasser. Fuselage complètement assemblé Bandes d adhésif CONTENU DU KIT Aile Accu LiPo 3,7 V 200 mah Empennages Chargeur USB (Tx-R seulement) Emetteur 2,4 GHz (RTF seulement) 4 piles alcalines format AA (RTF seulement) ACCESSOIRES NÉCESSAIRES POUR LA VERSION TX-R Emetteur 4 voies à protocole SLT Le Micro Claypso peut être piloté avec les émetteurs Tactics (protocole SLT). Quand c'est le cas, merci de vous reporter aux instructions de la radio Tactic et ayez conscience que certaines voies doivent être inversées ou réaffectées pour un fonctionnement correct. Ceci inclut la voie des gaz, il faut donc prendre des précautions pour s'assurer que le sens de la voie des gaz est correct. TACJ2410 Ensemble radio 4 voies SLT Tactic TTX410 TACJ2610 Ensemble radio 6 voies SLT Tactic TTX610 TACJ2652 Ensemble radio programmable SLT Tactic TTX650 PIÈCES DE RECHANGE Toutes les pièces détachées pour le Mini Calypso Flyzone sont disponibles sous les numéros de références que vous trouverez dans la nomenclature ci-après. Le plus rapide et le plus économique pour vous les procurer est de passer par votre revendeur habituel. Si vous avez des problèmes d approvisionnement en pièces de rechange, vous pouvez contacter : Référence FLZA6470 FLZA6471 FLZA6472 FLZA6473 FLZA6474 FLZA6475 FLZA6476 FLZA6477 FLZA6478 FLZA6479 FLZA6480 FLZA6481 FLZA6482 FLZA6483 FLZA6484 Aile Par mail : service@promodels.be Par courrier postal : PRO MODELS DISTRIBUTION Geelseweg 80, 2250 Olen, Belgique NOMENCLATURE Désignation Fuselage Aile Ensemble empennages Ensemble hélice repliable Jeu de pales d'hélice Cône et adaptateur d'hélice Ensemble moteur Jeu de commandes Cône de nez Chargeur USB Récepteur/Servos Ensemble du réducteur Jeu d'axe moteur Accu LiPo 3,7 V 200 mah Emetteur GUIDE DES ÉLÉMENTS DU MODÈLE Gouverne de profondeur Commande de direction Hélice Empennage vertical Gouverne de direction Stabilisateur horizontal 5

EMETTEUR DE LA VERSION RTF A la livraison, l'émetteur est en mode 2, c'est-à-dire avec le manche de gaz à gauche. Pour le mode 1, voir page 11. AVANT L'UTILISATION MISE EN PLACE DES PILES DE L'ÉMETTEUR 4 piles alcalines format AA 1 Sélecteur de mode de pilotage 2 Interrupteur de mise sous tension 3 Trim de profondeur (Haut/Bas) Règle le neutre pour que le modèle vole à l'horizontale. 4 Manche de profondeur (Haut/Bas) Contrôle les mouvements à cabrer et à piquer du modèle. Manche de direction (Gauche/Droite) Contrôle les mouvements vers la gauche et la droite du modèle. 5 Trim de direction (Gauche/Droite) Règle le planeur latéralement pour qu'il vole en ligne droite. 6 Trim de gaz (Haut/Bas) Règle les gaz pour que le moteur ne tourne pas quand le manche est tout en bas. 7 Manche de gaz (Haut/Bas) Contrôle le régime de l'hélice 8 Sélecteur de fonctions Voir détails page 9. Enlevez la trappe du logement des piles Contrôlez les marques de polarité Remontez la trappe du logement des piles INSTRUCTIONS DE MONTAGE NOTE : Soyez prudent et soigneux lors de l'assemblage pour ne pas endommager de pièces. MONTAGE DES EMPENNAGES 1. Montez le stabilisateur horizontal sur l'arrière du fuselage. Assurez-vous que l'ensemble s'enclenche sur le fuselage comme montré. Alignez le stab à 90 du fuselage. 1 2 3 4 5 6 INVERSION DE LA DIRECTION INVERSION DE LA PROFONDEUR 9 Indicateur d'alimentation 10 Témoin de charge 11 Trappe des piles 12 Trappe du chargeur D/R-Dual Rate 2. Montez la dérive sur l'arrière du modèle et appuyez doucement vers le bas jusqu à ce qu'elle se verrouille en place. 6

3. Utilisez les bandes d'adhésif fournies pour fixer le stab horizontal en place. Assurez-vous que les bandes d'adhésif s'enroulent du dessus du stab jusque sous le stab horizontal et recouvrent l'avant des supports de stab en plastique. NOTE : Il y a une bande transparente qui fixe les gaines des commandes de profondeur et de direction contre le fuselage. N'ENLEVEZ PAS cette bande. Elle évite que les commandes ne fléchissent durant le vol. MONTAGE DE L'AILE 4. Fixez la commande de profondeur dans le palonnier de la profondeur et assurez-vous qu'elle se verrouille en place. Commencez par placer la commande dans la fente du bas pour avoir de faibles débattements (moins réactif). Quand vous serez familiarisé avec le pilotage du Micro Calypso, vous pourrez monter la commande dans la fente du haut pour obtenir plus de débattement (Plus réactif). 1. Insérez la patte de l'aile dans le fuselage. 5. Montez la commande de direction dans le guignol de direction et assurez-vous qu'elle se verrouille en place. Commencez par placer la commande dans la fente extérieure pour avoir de faibles débattements (moins réactif). Quand vous serez familiarisé avec le pilotage du Micro Calypso, vous pourrez monter la commande dans la fente intérieure pour obtenir plus de débattement (Plus réactif). Centrez et ajustez les plis des tiges de commandes. 2. Plaquez l'arrière de l'aile contre le fuselage jusqu'à ce que l'aimant la verrouille en place. NOTE : Assurez-vous que l'aile est parfaitement positionnée avant chaque vol. 7

CHARGE DE L'ACCU (RTF) Lire attentivement les avertissements concernant les accus LiPo en page 4 et chargez l'accu en en tenant compte. Utilisez uniquement le chargeur indiqué. N'essayez pas de charger un accu endommagé ou gonflé. Ceci peut causer un incendie ou des dégâts sérieux. Pour des questions de sécurité, les accus dont la tension est élevée ne peuvent pas être rechargés. Videz complètement l'accu et rechargez-le ensuite. Ne laissez pas le chargeur sans surveillance durant la charge. 8 Accu LiPo 3,7 V 200 mah Témoin de charge 1. Déposez la trappe du chargeur de l'émetteur. 2. Branchez l'accu LiPo 3,7 V 200 mah sur la prise de charge (A). L'étiquette du dessus visible. 3. Le témoin de charge (B) s'allume et la charge commence. Un accu complètement vide met environ 40 minutes à se recharger. 4. Quand le témoin s'éteint, la charge est terminée. NOTE : Quand les piles de l'émetteur sont vides, l'accu ne peut pas être chargé. L'accu peut être chargé que l'inter de l'émetteur soit sur ON ou sur OFF. Si vous avez un accu supplémentaire pour le Micro Calypso, vous pouvez le charger pendant que vous volez. INSTRUCTIONS POUR LE CHARGEUR USB (VERSION TX-R) Temps de charge : environ 1 heure. 1. Branchez le chargeur USB du Micro Calypso sur une prise USB d'ordinateur ou sur un adaptateur USB (comme ceux que l'on trouve pour les smartphones). 2. Branchez l'accu du Micro Calypso dans le chargeur. La LED rouge du chargeur doit s'allumer. 3. Une fois l'accu chargé, la LED rouge doit s'éteindre. 4. Quand la LED rouge est éteinte, enlevez l'accu su chargeur et le chargeur de la prise USB. 5. Ne laissez jamais le chargeur sans surveillance durant la charge. MONTAGE DE L'ACCU APPAIRAGE ET ARMEMENT DU VARIATEUR AVERTISSEMENTS Allumez toujours l'émetteur avant de brancher l'accu dans le modèle. Le moteur ne fonctionne pas tant que le manche de gaz n'a pas été d'abord amené dans sa position la plus basse. Restez hors du champ de l'hélice pour éviter les blessures. NOTE : Le Micro Calypso est doté d'une fonction d'autoappairage. Cela signifie que l'émetteur se lie automatiquement au modèle après avoir été allumé. 1. Mettez le manche de gaz tout en bas. 2. Allumez l'émetteur. 3. La LED rouge s'allume et vous entendez un "Bip". 4. Branchez l'accu sur le variateur électronique sous le modèle. Respectez la polarité. 5. Fixez l'accu sous le fuselage du Micro Calypso avec le velcro. Manche de droite Manche de droite Gouverne de direction Gouvernes de profondeur 6. Bougez le manche de droite (Profondeur/Direction) et confirmez que les gouvernes de profondeur et de direction répondent correctement. GAZ BEEP Manche de gauche 7. Montez légèrement le manche de gaz (manche de gauche) pour vérifier que le moteur et l'hélice tournent. ATTENTION : Ne faites pas tourner le moteur du Micro Calypso plus de 15 secondes quand il ne vole pas. Faire tourner le moteur de manière prolongée quand il ne vole pas peut endommager le moteur.

INDICATIONS DES LEDS Dans le modèle, la LED est derrière l'accu. Quand la est ça signifie Vous devez : Allumé fixe Emetteur et récepteur appairés et prêts LED du récepteur dans le modèle Clignote lentement LED de l'émetteur Le manche de gaz est levé (Le moteur ne s'active pas) Clignote rapidement Accu faible Clignote rapidement Piles faibles Abaisser le manche de gaz jusqu'à ce que la LED soit allumée fixe. Le moteur sera alors activé. Charger l'accu Remplacer les piles INVERSION DU SENS DES SERVOS Les sens des servos de profondeur et de direction peuvent être inversés simplement en basculant les interrupteurs d'inversion de sens. RÉGLAGE DU NEUTRE DES GOUVERNES DE DIRECTION ET DE PROFONDEUR Avant votre premier vol ou après un accident, vous devez vérifier le neutre des gouvernes de direction et de profondeur. Pour éviter d'avoir à utiliser trop de trim sur l'émetteur, vous devez régler d'abord mécaniquement les tringleries des servos de direction et de profondeur. Les tringleries ont une portion en forme de "U" qui peut être comprimée ou écartée pour ajuster le neutre des gouvernes quand les trims sont au neutre sur l'émetteur. Soyez prudent et faites seulement de petits ajustements. Une fois que vous êtes proche du neutre, vous pouvez utiliser les trims de l'émetteur pour affiner le neutre de la direction et de la profondeur. CHOIX DU SITE DE VOL Le site que vous choisissez doit être assez vaste, dégagé, et en herbe. Il ne doit y avoir ni véhicules, ni bâtiments, ni lignes électriques, ni arbres, ni gros rochers ou quoi que ce soit sur lequel pourrait s'écraser votre modèle. CHOISIR SON JOUR POUR VOLER INVERSE NORMAL 1 2 3 4 5 6 DIRECTION PROFONDEUR DOUBLES DÉBATTEMENTS (DUAL RATES) L'émetteur du Micro Calypso (Uniquement pour la version RTF) est équipé d'un interrupteur de doubles débattements qui permet d'ajuster la valeur des débattements de la profondeur et de la direction. Avec l'interrupteur de dual rate vers le bas, vous volez en grands débattements (Plus de débattement à la profondeur et à la direction, pour les pilotes expérimentés), ou vous pouvez lever l'interrupteur et piloter en petits débattements (moins de débattement à la profondeur et à la direction pour les pilotes inexpérimentés) afin de rendre le pilotage plus facile. Vous pouvez aussi modifier le débattement de la profondeur et de la direction en changeant la position de la commande sur les guignols des gouvernes de profondeur et de direction. Placer la commande dans la fente du haut pour la profondeur augmente le débattement de la profondeur et sa réactivité. Placer la commande de direction dans la fente intérieure du guignol augmente le débattement de la direction et sa réactivité. Un temps calme sans vent ou avec un vent de 1 à 8 km/h est adapté pour voler. CONTRÔLES AVANT LE VOL 1. Vérifiez l'absence de plis, ou de pièces endommagées sur l'aile, le fuselage ou les empennages. 2. Vérifiez que l'aile, l'hélice et le cône sont correctement fixés! 3. Allumez l'émetteur, branchez l'accu et prévenez les personnes à proximité. Vérifiez qu'il n'y a personne près de l'hélice. 1 2 3 4 5 6 Petits débattements Grands débattements 4. Pour le cas où le moteur démarrerait par accident, demandez à un aide de tenir fermement l'arrière du modèle. 9

5. Vérifiez que le modèle répond normalement aux ordres (voir page précédente). VOL Continuez à cercler selon une trajectoire en ovale jusqu'à ce que vous soyez habitué au pilotage. Si le nez du modèle plonge, tirez légèrement le manche de profondeur. 6. Testez la portée de la radio. Éloignez-vous d'une dizaine de mètres et vérifiez que tout 10 mètres fonctionne normalement. environ Poussez le manche de direction à moitié vers la gauche DÉCOLLAGE 1. Avant de décoller, vérifiez encore que le modèle répond correctement aux ordres. VENT Relâchez le manche de profondeur Vent Bougez les manches doucement RÉGLAGE DES TRIMS 2. Mettez les gaz aux 3/4 et placez-vous face au vent. Tenez le modèle horizontal et lancez-le bien droit et ailes à plat avec une petite poussée. 3. Après le lancer, servez-vous de Trim de la direction pour garder les ailes direction à plat. Montez à une hauteur d'environ 15 mètres et commencez à faire tourner le modèle. (Si l'accu n'est pas bien chargé, le modèle ne montera pas). Trimajuster de Servez-vous du manche de profondeur et des gaz pour profondeur la montée et l'altitude. Si vous voyez que vous allez vous écraser, mettez le manche de gaz tout en bas pour éviter les dégâts au modèle et à l'équipement radio. Les dégâts liés aux crashs ne sont pas couverts par la garantie. Vent Vent A l approche du sol, servez-vous de la profondeur pour tenir le modèle horizontal, puis posez-le. Biiiiiiiiiiiip Bip Neutre Bip Bip Bip Bip Bip Face au vent, contrôlez l inclinaison avec la direction Bip Bip Biiiiiiiiiiiip vous du manche de gaz pour réduire RÉGLAGE DU TRIMServez POUR VOLER À PLAT la vitesse et l altitude. Essayez de garder le modèle horizontal Trim de direction Trim de direction Mettez le doigt sur le trim de direction et si le modèle tourne vers la droite, mettez du trim vers la gauche. Trim de profondeur Trim de profondeur Mettez le doigt sur le trim de profondeur et si le modèle tend à cabrer, poussez le trim de profondeur vers le haut. Réglez les trims de direction et de profondeur pour que le modèle vole en ligne droite et à plat quand les manches sont lâchés. 10

ENTRETIEN APRÈS LE VOL atterrir ou s'arrête. Le temps de vol est de 5 à 7 minutes selon l'utilisation VENT des gaz, la présence d'ascendances, la température Relâchez le manche extérieure et l'état de l'accu. de profondeur Bougez les manchesatterrissez, faites un Vent Circuit Quand vous doucement large virage sous le vent, et posezd atterrissage vous face au vent. A l approche du sol, servez-vous de la profondeur pour tenir le modèle horizontal, puis posez-le. Essayez de garder le modèle horizontal 1. Enlevez l'accu du modèle quand il ne sert pas. Chargez complètement l'accu avant de le ranger. Enlevez aussi les piles de l'émetteur. Face au vent, contrôlez l inclinaison avec la direction Servez vous du manche de gaz pour réduire la vitesse et l altitude. LVC (COUPURE MOTEUR DE SÉCURITÉ) Le Mini Calypso est doté du système LVC (Coupure du moteur si la tension de l'accu est faible) pour protéger votre accu LiPo d'une décharge trop forte durant le vol. Quand l'accu atteint la tension limite, le moteur est coupé et vous devez poser le Micro Calypso. Assurez-vous de toujours débrancher l'accu du modèle pour éviter que l'accu de décharge davantage. Le système LVC ne protège pas contre la décharge profonde quand le modèle ne sert pas. APRÈS ATTERRISSAGE 1. Débranchez toujours l'accu avant d'éteindre l'émetteur. Tenez le connecteur quand vous débranchez l'accu. Ne tirez pas sur les fils. 2. Avant le vol suivant, vérifiez qu'aucune vis n'est desserrée et remplacez tout élément douteux ou endommagé. 3. Nettoyez toutes les saletés et faites l'entretien nécessaire. SÉLECTION DU MODE DE PILOTAGE A la livraison, l'émetteur est en mode 2. NOTE : L'émetteur peut être utilisé en Mode 1 ou en Mode 2 grâce au sélecteur de mode. Quand le mode a été modifié, le ressort de rappel des gaz est désactivé. Position neutre 1. Mettez les manches de gauche et de droite en position neutre. 2. Assurez-vous d'avoir poussé le sélecteur de mode bien en butée d'un côté. Le sélecteur de mode ne coulisse que si les deux manches sont au neutre. Assurez-vous de glisser le sélecteur de mode à fond d'un côté. Les manches ne bougent pas normalement tant que le sélecteur n'est pas en butée d'un côté. FONCTIONS DES MANCHES 2. Ensuite, éteignez l'émetteur. Gaz Profondeur ATTENTION : L'accu peut être chaud après le vol. Laissez l'accu refroidir avant de le recharger. Direction 11 ATTERRISSAGE Poussez le manche de vous êtes prêt à Quand direction à moitié vers que l'accu faiblit, l'hélice la gauche

INFORMATIONS SUR LE MODE 1 DE L'ÉMETTEUR DÉPANNAGE PROBLÈME : La LED de l'émetteur ne s'éclaire pas quand vous allumez l'émetteur. Solution : Les piles sont mal installées dans l'émetteur. Enlevez les piles et vérifiez la polarité dans l'émetteur. Solution : Les piles sont vides. Remplacez les piles. 1 Sélecteur de mode de pilotage 2 Interrupteur de mise sous tension 3 Trim de gaz (Haut/Bas) pour le MODE 1 Règle les gaz pour que le moteur ne tourne pas quand le manche est tout en bas. 4 Manche de gaz (Haut/Bas) pour le MODE 1 Contrôle le régime de l'hélice. Manche de direction (Gauche/Droite) Contrôle les mouvements vers la gauche et la droite du modèle. 5 Trim de direction (Gauche/Droite) Règle le planeur latéralement pour qu'il vole en ligne droite. 6 Trim de profondeur (Haut/Bas) pour le MODE 1 Règle le neutre pour que le modèle vole à l'horizontale. 7 Manche de profondeur (Haut/Bas) pour le MODE 1 Contrôle les mouvements à cabrer et à piquer du modèle. 8 Sélecteur de fonctions Voir détails page 9. INVERSION DE LA DIRECTION 1 2 3 4 5 6 INVERSION DE LA PROFONDEUR 9 Indicateur d'alimentation 10 Témoin de charge 11 Trappe des piles 12 Trappe du chargeur D/R-Dual Rate PROBLÈME : Le Micro Calypso ne s'allume pas. Solution : L'accu du Micro Calypso doit être chargé. PROBLÈME : Les gouvernes de direction et de profondeur ne sont pas au neutre quand les trims sont au neutre sur l'émetteur. Etirez Comprimez Solution : Les plis en "U" sur les commandes des servos doivent être réglés. Resserrez ou ouvrez les portions en U des commandes jusqu'à ce que les gouvernes soient au neutre. Servez-vous des trims de l'émetteur pour le réglage fin des neutres. PROBLÈME : Les gouvernes de direction et/ou de profondeur fonctionnent en sens inverse de ce qu'elles devraient. Solution : Réglez le sens des servos sur l'émetteur. PROBLÈME : Le temps de vol est court. Solution : L'accu n'était complètement chargé. Rechargez-le. Solution : Les conditions météo du vol étaient trop froides (en dessous de 15 C). Solution : L'accu a besoin d'être remplacé. Solution : Remplacez les piles de l'émetteur par des piles neuves. RÉPARATIONS Si votre Micro Calypso est endommagé, vous pouvez utiliser de la colle blanche, ou de la colle cyanoacrylate spéciale mousse, ou encore du ruban adhésif pour faire des réparations. Vous pouvez aussi commander les pièces de rechange (voir la nomenclature page 5 de ce manuel) si les pièces sont irréparables. 12 Distribué par www.hobbico.de