Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09



Documents pareils
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

Manuel d utilisation du modèle

PURGEURS AUTOMATIQUES

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

APS 2. Système de poudrage Automatique

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

NOTICE D INSTALLATION

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Manuel de l utilisateur

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

CONSIGNES DE SECURITE

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Instructions d'utilisation

KeContact P20-U Manuel

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Outil de calage de talon de pneu

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Entretien domestique

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Unité centrale de commande Watts W24

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur


L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

GSM/GPRS/GPS Traceur Véhicule G-1000 PRO Manuel D utilisation

Compteur d énergie instantané. Mode d emploi. Ref Hotline : * hotline@chacon.be. * Tarif national : 0,45euros /minute

Atelier B : Maintivannes

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

NOTICE DE MISE EN SERVICE

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Collecteur de distribution de fluide

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Milliamp Process Clamp Meter

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

NOTICE D UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:

Petit guide d'installation de l'option de connexion réseau

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Importantes instructions de sécurité

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

08/07/2015

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

TS Guide de l'utilisateur Français

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Série IZS31. Compatibilité RoHS

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Belgacom Forum TM 3000 Manuel d utilisation

GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : Fax :

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

Notice d utilisation

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Centrale de surveillance ALS 04

Transcription:

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de condensat. En installant le KAPTIV vous évitez la perte d'air comprimé pendant la décharge du condensat. Il n'y a aucun risque d encrasser la sonde de mesure de niveau. L unité fonctionne aussi bien avec de l'eau claire qu avec des condensats fortement émulsionnés et sales. Les orifices de raccordement supérieur et latéral permettent au KAPTIV de multiples applications. Un modèle unique pour toutes les applications d une capacité compresseur jusqu à 100m³/min. Le KAPTIV est facile à installer. 1

INSTRUCTIONS DE SECURITE SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ci-dessous. Le non respect des instructions ou l utilisation inexacte du produit annulera votre garantie! L'utilisation de ce produit en conditions non spécifiées dans ce manuel ou contraire aux instructions fournies est strictement déconseillée et donc considérée comme NON APPROPPRIEE. Le fabricant ne sera pas tenu responsable pour tout dommage résultant de l'utilisation non appropriée du produit. INSTRUCTIONS DE SECURITE ET AVERTISSEMENT ATTENTION - Observez les règles courantes de sécurité pendant l installation et l usage de ce produit. - Prenez les mesures appropriées pour prévenir les utilisations involontaires du produit ou les dommages. - N'essayez pas de démonter ce produit ou les lignes d'air comprimé du système alors qu'ils sont sous pression. - Dépressurisez toujours le réseau d'air comprimé avant d effectuer un démontage du purgeur. Il est important que le personnel emploie des méthodes de travail sûres et observe tous les règlements et exigences légales pour la sécurité en actionnant ce produit. Pendant la manipulation, l opération ou l entretien de mise en œuvre de ce produit, le personnel doit utiliser des pratiques technologiques sûres et observer les réglementations et exigences locales de santé et de sécurité. Les utilisateurs internationaux se réfèrent aux règlements en vigueur dans le pays d installation. La plupart des accidents qui se produisent pendant le fonctionnement et l'entretien des machines sont le résultat du manque d'observation des règles de base de sécurité ou des précautions. Un accident peut souvent être évité en identifiant une situation qui est potentiellement dangereuse. L utilisation ou l'entretien inexact de ce produit peut être dangereux et causer des dommages ou une mort accidentelle. Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances possibles qui peuvent représenter un risque potentiel. Les AVERTISSEMENTS dans ce manuel ne couvrent que les risques les plus fréquents. Si l'utilisateur utilise un mode opératoire, un organe ou une méthode de travail qui n'est pas spécifiquement recommandé par le fabricant, il doit s'assurer que le produit ne sera pas endommagé ou ne sera pas rendu peu sûr et qu'il n'y a aucun risque aux personnes ou à la propriété. 2

VUE GLOBALE SCHEMA D IDENTIFICATION DE TOUS LES COMPOSANTS Bouchon Boulon de fixation du bloc d entrée (4x) Rondelle (4x) Platine de fixation (2x) Rondelle (4x) Rondelle (4x) Boulon (4x) Partie supérieur du purgeur Vis de connecteur (2x) Connecteur (2x) Garniture de connecteur (2x) Compartiment électronique Joint torique (4x) Axe d électrovanne Petit ressort Grand ressort Piston d électrovanne Partie inferieur du purgeur Sortie pour tube souple Ecrou de serrage (4x) Bloc d entrée Joint torique Bouchon et filtre 3

INSTRUCTIONS D INSTALLATION NOTE IMPORTANTE 1. Déballez et inspectez le produit visuellement pour détecter des dommages éventuels liés aux transports survenus après départ de notre usine. Avant d'installer ce produit, rassurez-vous qu'il soit conforme à votre demande et adapté pour votre application! 2. Dépressurisez le système avant que l'installation ou l'entretien ne soit effectué! 3. Raccordement supérieur. Localisez un point de vidange de condensat approprié sur votre système d'air comprimé et reliez votre KAPTIV comme illustré ci-dessous dans le cas d'un raccordement supérieur. Reliez l orifice de sortie à un séparateur d huile/eau. Nous recommandons l utilisation d un séparateur de condensat JORC. 4. Raccordement latéral. Localisez un point de vidange de condensat approprié sur votre système d'air comprimé et reliez votre KAPTIV comme illustré ci-dessous dans le cas d'un raccordement latéral. Reliez la sortie à un séparateur d huile/eau. Nous recommandons l utilisation d un séparateur de condensat de JORC. L'utilisation d'un robinet d arrêt avec filtre Y est recommandée. L'utilisation d'un robinet d arrêt avec filtre Y est recommandée. 4

INSTRUCTIONS D INSTALLATIONS 5. Raccordements électriques. Enlevez les connecteurs pré-positionnés sur le KAPTIV et raccordez vos câbles électriques comme illustré ci-dessous. 6. Ouvrez lentement le robinet pour restaurer la pression normale du système. Power Connection Optional Alarm Connection L N Consulter le manuel de programmation pour programmer le dispositif d alarme (voir page 11-12). 7. Appuyez et maintenez la touche TEST pour contrôler l ouverture de la vanne du KAPTIV. 8. Votre KAPTIV est prêt pour l utilisation! Le KAPTIV est préprogrammé pour la gestion d une installation standard d air comprimé. En cas de besoin, le KAPTIV peut être programmé pour fonctionner sur une installation d'air comprimé très exigeante. Retournez au manuel de programmation pour changer les réglages par défaut de votre KAPTIV (voir la page 11-12). 5

INSTRUCTIONS D INSTALLATION DE L ALARME Le KAPTIV est conçu avec une sortie alarme. L'alarme est préprogrammée normalement fermée (NC), mais peut facilement être programmée normalement ouverte (NO) (voir page 12). L'alarme facultative peut être reliée à n'importe quelle alimentation d'énergie et dispositif d'alarme d une gamme de tension jusqu'à 240VAC. Enlevez le connecteur d'alarme et reliez votre cable électrique au connecteur comme montré cidessous. 2. Reliez le cable électrique à votre dispositif d alarme, n'importe quel dispositif de votre choix peut être appliqué. Par exemple: lumière (clignotant) ou panneau d'alarme. Optional Alarm Connection Dispositif d'alarme 3. Reliez votre dispositif d'alarme à une alimentation d'énergie. Le commutateur d'alarme est de type «contact». Une alimentation d'énergie externe est nécessaire parce que le point de raccordement d'alarme fonctionne seulement comme un commutateur. 4. Reliez l'alimentation d'énergie au connecteur d'alarme de KAPTIV pour fermer la boucle. Alimentation 6

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE Ces instructions sont à utiliser pour nettoyer le KAPTIV. Si votre KAPTIV nécessite un entretien, par exemple pour le remplacement des composants usés, référez-vous à nos instructions d'entretien (fournies avec le kit de service). Dépressurisez le système avant que l'installation ou l'entretien ne soient effectués! 1. Fermez l'admission des condensats, en fermant le robinet d arrêt installé en amont du KAPTIV. 2. Appuyez sur la touche "TEST" pour vider l'unité de tout condensat résiduel et pour dépressuriser le KAPTIV. 3. Coupez l'alimentation électrique en dévissant la vis de connecteur et en enlevant le connecteur. 4. Ouvrez le logement par le dévissage des 4 boulons En utilisant une clef de 5 millimètres puis en démontant la partie supérieure du purgeur et du compartiment électronique. Assurez-vous que l'affichage est éteint pour vérifier si l'alimentation d'énergie est déconnectée avec succès. 5. Dévissez l axe de la vanne de la partie inférieure du logement en utilisant une clé de 23 millimètres. 6. Nettoyez les parties internes et les éléments constituants la vanne. Nettoyez également les autres parties du KAPTIV. 7

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE 7. Rassemblez les pièces intérieures de la vanne et vissez la vanne sur la partie inférieure du purgeur en utilisant une clé de 23 millimètres (couple maximal 2Nm). 8. Fermez le logement en replaçant le compartiment électronique, la partie supérieure sur le réservoir et les 4 boulons de serrage. (Couple maximal 6Nm). Assurez-vous que les garnitures sont fixées correctement pour assurer la classification IP65 et pour veiller que l'électronique ne soit pas en contact avec de l'eau. 9. Branchez l'alimentation électrique en replaçant le connecteur et la vis de connecteur (couple maximal 1Nm). Assurez-vous que la garniture est fixée correctement pour assurer la classification IP65. 10. Ouvrez lentement le robinet pour restituer la pression normale du réseau. Assurez-vous que l'affichage est allumé pour vérifier si l'alimentation d'énergie est reliée avec succès. 11. Maintenez la touche TEST enfoncée pour tester le fonctionnement de la vanne. 12. Votre KAPTIV est prêt pour l utilisation! 8

FEUILLE DE SERVICE Date Description Nom 9

SPECIFICATIONS TECHNIQUES Raccordement d entrée des condensats G1/2 or NPT 1/2 Raccordement de sortie G1/2 (ou raccord pour tuyau souple) Tension 230V ou 115V 50/60 Hz (+/- 10%) ou 24 VDC Pression maximale du réseau 16 BAR (230 PSI) Pression minimale du réseau Température moyenne maximale Température moyenne minimale Poids 0 BAR (0 PSI) 50 ºC (120ºF) 2ºC (36ºF) 1,65 KG (4,42 lbs) DIMENSIONS (MM) 224 91 124 10

KAPTIV - MANUEL DE PROGRAMMATION Symboles opérationnels d'affichage S clignotant AC clignotant At clignotant Signification Conditions normales, le condensat n'a pas atteint le niveau de décharge. Le niveau de décharge a été atteint, la vanne est ouverte pour décharger les condensats. Mode maintenance atteint. L'unité fonctionnera normalement, mais il est temps d'entretenir/nettoyer l'unité. Le signal d'alarme a été activé. Cycle d'alarme et signal d'alarme activé. L'unité a purgé plus de fois consécutivement que la valeur réglée en AC, sans pause. L'unité fonctionnera normalement. Le cycle d'alarme et le signal d'alarme sont activés. L unité a purgé plus de fois consécutivement que la valeur réglée en AC, sans pause pendant le nombre d heures réglé en At. L'unité fonctionnera normalement. Mode de nettoyage. L'unité actionnera normalement l'unité pour que celle-ci soit rincée et nettoyée. La valeur de SI et des autres valeurs d'alarme sont remises à zéro. Utilisez la touche "TEST" pour purger. Action Aucune Aucune Nettoyez l'unité. Après que l'unité ait été entretenue, entrez dans le mode CL pour remettre à zéro cet avertissement de maintenance. Vérifiez pourquoi le cycle d'alarme a été activé et remettez le à zéro en appuyant sur le bouton OK. Vérifiez pourquoi le cycle d'alarme a été activé et remettez le à zéro en appuyant sur le bouton OK. Nettoyez l'unité et/ou pressez OK pour retourner en mode normal de fonctionnement. 11

MANUEL DE PROGRAMMATION DU KAPTIV Appuyez sur le bouton PROG pendant au moins 10 secondes pour entrer dans le menu. Vous pouvez vous déplacer dans le menu en pressant les flèches vers le haut ou vers le bas. Quand vous avez atteint le niveau désiré de ce menu, appuyez sur OK pour entrer dans le sous-menu. Dans ce sous-menu, vous pouvez changer le réglage par défaut en appuyant sur les flèches vers le haut ou vers le bas. Quand vous avez changé le réglage par défaut, appuyez simplement sur OK pour sauvegarder le changement. Attendez au moins 10 secondes (n'appuyez sur aucun bouton) pour sortir du menu. KAPTIV Structure du menu: Symboles Signification Action opérationnels d'affichage Default Settings (Réglages par défaut). Remet à zéro tous les réglages (réglages usine). Appuyez sur OK pour valider. Anti-Air lock (Réglage Anti- air lock). Chaque X heures l'unité purgera indépendamment du niveau condensat. Purge time (Réglage du temps de purge). Toutes les x heures, l'unité purgera indépendamment du niveau condensat. Alarm Cycle (Réglage du cycle d'alarme). Si l'unité purge plus de fois consécutivement que la valeur réglée en AC, sans pause, ceci pourrait signifier qu'une quantité non logique de condensat est déchargée. Le signal d'alarme est activé. Alarm time cycle (Réglage du cycle de temps d'alarme). Si les unités purge plus de fois consécutivement que la valeur réglée en AC, sans pause en x heures, ceci pourrait signifier qu'une quantité non logique de condensat est déchargée dans une période de x heures. Le signal d'alarme est activé. Alarm Output (Réglage du type d alarme). L'unité peut être programmée pour avoir une alarme NO (normalement ouvert) ou NC (normalement fermé). Ne pas changer. Sensing time setting (Réglage du temps avant purge). Quand le condensat a atteint un niveau prédéfini l'unité attendra x secondes de détection continue avant la purge. L'ouverture de la vanne sera faite pendant x secondes comme réglé dans Pt. Service Interval (Intervalle d entretien). L'unité vous rappellera chaque x semaines qu'il est temps d'entretenir et de nettoyer l'unité. Note : chaque fois que le courant est coupé, l'unité ajoutera 1 semaine à son compteur. ou [vers le bas] pour choisir 1-99 heures. 0 = désactivé, 8 = défaut. ou [vers le bas] pour choisir 0.1-0.9 secondes. 0.3 = default. ou [vers le bas] pour choisir 1-99 fois 0 = désactivé, 0 = défaut. ou [vers le bas] pour choisir 1-99 heures. 0 = désactivé, 0 = défaut. ou [vers le bas] pour choisir le contact NO ou NC NC = défaut. 1 = défaut. ou [vers le bas] pour choisir 0,1-9,9 secondes. 1= défaut. ou [vers le bas] pour choisir 1-99 semaines. 0 = désactivé, 0 = défaut. 12