MANUEL DE L'ACCELERATOR



Documents pareils
Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

TS Guide de l'utilisateur Français

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Polar RS200. Manuel d Utilisation

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

FR 70 manuel d utilisation. Octobre Rev. A Imprimé à Taïwan

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

CATEYE MICRO Wireless

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: Date:

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de

AUTOPORTE III Notice de pose

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Collimateur universel de réglage laser

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Garmin Swim Manuel d'utilisation

Board (Tablette) Manuel de l utilisateur. Windows 7 / XP / Vista

Guide d'utilisation du téléphone IP Thomson ST-2030 G

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Kalenji : Manuel d utilisation des montres avec accéléromètre 500 SD

NODE 1.1 et NODE 2.1. A propos de ce manuel. Instructions complètes

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Cadre Photo Numérique 7

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

A lire en premier lieu

1.0 Introduction. Guide général

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Pose avec volet roulant

TRACK NAVI. wireless. wireless. wireless. log. barometric GPS BIKE COMPUTER

Manuel de l utilisateur

Mode d'emploi AED de formation

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

TABLETTE GRAPHIQUE USB FUN

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK

MANUEL DE L UTILISATEUR USER S GUIDE

M55 HD. Manuel Utilisateur

Guide de l utilisateur

Avertissement : Nos logiciels évoluent rendant parfois les nouvelles versions incompatibles avec les anciennes.

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

PRIME/ESSENTIAL NAVIGATION QUICK START GUIDE

Guide de prise en main du lecteur «PLEXTALK Pocket»

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Système d alarme Guide Utilisateur

HA33S Système d alarme sans fils

COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi

0 For gamers by gamers

CONSIGNES DE SECURITE

Certifié ISO 9001:2000 Numéro de certification 714a/01 Agréé EN54-2:1997 et EN54-4:1997

NOTICE D UTILISATION

Niveau 1. Atelier d'initiation à l'ordinateur ... Fondation de la Bibliothèque Memphrémagog inc. Magog (Québec) J1X 2E7 Tél.

ICPR-212 Manuel d instruction.

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

Manuel d utilisation F O R E R U N N E R X T APPAREIL D ENTRAINEMENT GPS MULTISPORT

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Connected to the FP World

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

GUIDE DE L UTILISATEUR DE CONNEXION HOOPP

ORDINATEUR KFC-1 SMS CHAPITRE 1 : INFORMATIONS IMPORTANTES

v Sygic, a.s. All rights reserverd. Manuel utilisateur

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

Serrures de coffre-fort MP série 8500

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

Digital Heart Rate Monitor

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

FedEx Ship Manager. Guide de l utilisateur. Solutions de surface FedEx International DirectDistribution. FedEx Transborder Distribution

Manuel de l utilisateur

Importantes instructions de sécurité

À propos de cette page Recommandations pour le mot de passe... 26

VOCALYS LITE.

MANUEL D INSTRUCTION PC2525

Unité centrale de commande Watts W24

Manuel d utilisation F O R E R U N N E R 4 0 5

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

SPOT. Manuel de l utilisateur. surveillez vos activités et votre sommeil pour maximiser votre santé!

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Transcription:

MANUEL DE L'ACCELERATOR

Table des matières : Introduction 22 Fonction des boutons 22 Lecture de l écran 22 Procédure d installation 23 Menu principal : 24 Menu principal- Mode Temps normal 24 Menu principal- Mode Calibration 25 Menu principal- Mode Réglages 25 Temps 26 Date 26 Sous-menus Personnel 27 Sexe 27 Anniversaire 27 Poids 27 Hauteur 28 Foulée 28 Système 28 Exercice 29 Alarme 30 Compteur 31 Double 31 Menu principal- Mode Double fuseau 32 Menu principal- Mode Compteur 32 Menu principal- Mode Alarme 33 Menu principal- Mode Chronomètre 33 Menu principal- Mode Exercice 34 Dépannage 36 Remplacer la pile? 37 Garantie 39 Nous joindre 39 2

Introduction : Merci d avoir acheté cette montre de la série Accelerator de Tech4o! Nous avons fait notre possible pour faciliter l usage de votre montre depuis l installation, qui vous montre comment régler les fonctions clé, jusqu au défilement logique des écrans à l aide des flèches vers le haut et le bas, ainsi que du bouton Escape. La distance de la foulée est la clé pour faire des mesures précises. Le mode Calibration [p.25] vous aidera à déterminer la distance de vos foulées ou vous pouvez visiter le www.tech4o.com pour utiliser la calculatrice sur les pages du produit Accelerator. ESC/ÉCLAIRAGE- Détenez enfoncé pour le rétroéclairage ou pour retourner au Menu Principal à raison d un écran par pressage fig. 1 MODE -M Démarre la procédure Installation. Affiche la donnée centrale dans un Menu principal. Passe à la prochaine donnée dans le Menu Réglages ST/STP - Démarre/arrête une action. Se défile vers le HAUT dans le Menu principal ou le Menu Réglages. Se déplace à une valeur plus haut en mode Réglages LAP/RESET - Se défile vers le BAS dans le Menu principal ou le Menu Réglages. Se déplace à une valeur plus BAS bas en mode Réglages ou réinitialise le nombre de cours en mode Chrono Fonction des boutons : Voir la fig 1. LECTURE DE L ÉCRAN : Voir la fig. 2. Première ligne de l affichage indiquant le menu Principal ou Réglages que vous utilisez. Ligne du centre indiquant l écran qui s affichera en pressant MODE - M ou encore, attendez 10 secondes Dernière ligne indiquant l écran suivant en pressant LAP/RESET 3 fig. 2

Procédure d installation [réglage] : Les montres Accelerator sont en mode SUSPENSION à l expédition. Vous verrez cet écran - Langue [langage] - en pressant n importe quel bouton. Pressez M-Mode pour afficher Installation. Pressez M- mode d'abord. Les valeurs de défaut à modifier clignoteront selon l'ordre illustré à la fig. 3. Utilisez ST/STP haut ou LAP/RESET bas pour modifier ou choisir une autre valeur. Pressez M pour passer à la valeur suivante. Après tous les réglages, Terminé s'affichera. Pressez E- esc pour retourner au Menu principal ou pressez M pour reculer et réviser. fig. 3 Pour réinitialiser le podomètre n importe quand : Pressez les 4 boutons simultanément et tenez-les enfoncés pendant 5 secondes. La montre effacera vos choix et réaffichera la fig. 3. 4

Menu principal : Voir la fig. 4. Une fois l'installation terminée : Principal-Temps-Exercice s affichera. Dans ce Menu principal, il y a huit autres écrans. Pressez ST/STP pour défiler vers le HAUT ou LAP/RESET vers le BAS. Après 10 secondes dans un menu, la montre en affichera le contenu. Vous pouvez aussi : Pressez M pour entrer tout de suite; Pressez ESC pour sortir. Dans un Menu principal, vous pouvez voir tous les réglages existants et démarrer ou arrêter diverses fonctions. Seulement dans le Menu Réglages peut-on faire des modifications. fig. 4 Menu principal- Mode Temps normal : Voir la fig. 5. Principal-Temps-Exercice Pressez M ou attendez 10 sec pour le jour de la semaine, AM/PM, l heure du jour, le mois et la date. Pressez et tenez enfoncé 5 sec. pour la suspension. Pressez tout bouton pour activer une montre suspendue. L on recommande de suspendre une montre lorsqu'elle ne sert pas pour conserver la puissance de la pile. fig. 5 5

Menu principal- Mode Calibration : Voir la fig. 6. Principal-Calibration-Temps Ce menu sert à déterminer et à enregistrer la distance de vos foulées pour la course et la marche. À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Calibration-Temps. Pressez M pour afficher Marcher-Courir et utiliser / pour choisir l activité à mesurer. Pressez M pour entrer le nombre de km et utiliser / pour choisir la longueur. Pressez M pour démarrer la calibration. l'icône s affichera au coin gauche supérieur. À mesure que vous bougez, la montre enregistrera le nombre de vos pas requis pour la longueur de la mesure. Pressez M et la montre affichera votre longueur de foulée moyenne. Pressez M ou ESC pour retourner à Marcher-Courir et calibrer la distance d une autre foulée. fig.6 Menu principal- Mode Réglages : Voir la fig. 7. Principal-Réglages-Calibration : Ce grand menu sert à enregistrer toutes vos préférences personnelles, à configurer les fonctions et surtout à personnaliser votre montre. Il suffit de faire les entrées une seule fois à l aide de la procédure Installation. Vous avez déjà consigné les données 6

nécessaires pour les sous-menus Temps-Date-Personnel. À mesure que vos besoins changent, vous pouvez réviser les réglages en tout temps. En mode Réglages, vous verrez ces sous-menus : Temps-Date-Personnel-Système-Exercice-Alarme-Compteur-Double Nota : Tous les sous-menus Réglages s affichent ainsi : Temps : À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Réglages-Calibration. Pressez M pour afficher Réglages-Temps-Date. Pressez M pour afficher Temps. Il faut modifier les valeurs existantes qui clignoteront selon l ordre illustré à la fig. 8. Utilisez / pour ajuster la valeur. Pressez M pour passer à la prochaine valeur. Pressez ESC pour retourner à Réglages-Temps-Date. Date : À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Réglages- Calibration. Pressez M pour afficher Réglages-Temps-Date et utilisez pour passer à Réglages-Date-Personnel. Pressez M pour afficher Date. Il faut modifier les valeurs existantes qui clignoteront selon l ordre illustré à la fig. 9. Utilisez / pour ajuster la valeur. Pressez M pour passer à la prochaine valeur. Pressez ESC pour retourner à Réglages-Date-Personnel. Pressez ESC pour retourner à Principal-Réglages Calibration. fig.8 fig.9 fig.7 7

Sous-menus - Personnel : Utilisez les cinq écrans suivants pour consigner toutes les données physiques nécessaires pour obtenir des mesures et calculs précis. Sexe [genre] : À partir d'un Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Réglages- Calibration. Pressez M pour afficher Réglages-Temps-Date et utilisez pour passer à Réglages-Personnel-Système. Pressez M pour afficher Personnel-Sexe-Anniversaire. La donnée à modifier clignotera. Utilisez / pour la choisir. Voir la fig. 10. Pressez ESC pour retourner à Personnel-Sexe- Anniversaire. Anniversaire [naiss.] : À partir du menu Personnel- Sexe-Anniversaire : Pressez pour passer à Personnel-Anniversaire-Poids Pressez M pour afficher naiss. La donnée à modifier clignotera. Utilisez / pour choisir. Voir la fig. 10. Pressez ESC pour retourner à Personnel-Anniversaire- Poids. Poids : À partir de Personnel-Anniversaire-Poids. Pressez pour passer à Personnel-Poids-Hauteur. Pressez M pour afficher Poids. La donnée à modifier clignotera. Utilisez / pour l'ajuster. Voir la fig. 10. Pressez ESC pour retourner à Personnel-Poids-Hauteur. fig.10 8

Hauteur [grandeur] À partir du menu Personnel-Poids-Hauteur : Pressez pour passer à Personnel- Hauteur-Foulée. Pressez M pour afficher Hauteur. La donnée à modifier clignotera. Utilisez / pour l'ajuster. Voir la fig. 10. Pressez ESC pour retourner à Personnel-Hauteur-Foulée. Foulée : À partir du menu Personnel-Hauteur-Foulée Pressez pour passer à Personnel-Pas-Sexe. Pressez M pour afficher Stride Pressez / pour choisir - Marcher ou Courir Pressez M pour afficher Marcher ou Courir. La valeur à modifier clignotera. Utilisez / pour l'ajuster. Voir la fig. 11. Pressez M ou ESC pour retourner à Marcher-Courir et ajuster l autre foulée. Pressez ESC deux fois pour retourner à Personnel-Pas-Sexe. Système : Utilisez ces trois écrans pour personnaliser votre interface avec l affichage. Voir la fig. 12. À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Réglages- Calibration. Pressez M pour afficher Réglages-Temps-Date et utilisez pour passer à Réglages-Système-Exercice. 9 fig.11 fig.12

Menu principal- MODE DOUBLE FUSEAU : Voir la fig. 17. À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Double-Réglages. Pressez M une fois ou attendez 10 secondes pour visionner Double en heures, en minutes et en secondes à la deuxième ligne d affichage ainsi que l heure locale en heures et en minutes à la troisième ligne. Pressez E pour retourner à Principal-Double-Réglages. fig.17 Menu principal- MODE COMPTEUR: Voir la fig. 18. À partir d'un Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Compteur-Double Pressez M une fois ou attendez 10 sec pour visionner le premier compteur activé. Ex : Le Compteur 2 affiche les heures, minutes et secondes à la ligne du centre et l heure locale en heures et minutes à la dernière ligne. Nota: Lors d un compte à rebours, le compteur fera bip une fois à 30, 20, 10, 5, 4, 3, 2 et 1 secondes avant la fin et de façon continue pendant 30 secondes une fois à zéro. fig.18 Pressez une fois pour démarrer/arrêter le compteur à rebours. Lorsque le compteur est arrêté, pressez pour le réinitialiser OU pressez pour le redémarrer au même point. Si le compteur atteint zéro, la montre passera automatique-ment au prochain compteur activé. Lorsqu un compteur est arrêté, vous pouvez presser M pour choisir le prochain compteur activé. Pressez E pour retourner à Principal-Double-Réglages. 10

Menu principal- mode Alarme : Voir la fig. 19. À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Alarme-Compteur. Pressez M 1 fois ou attendez 10 sec. pour visionner Alarme- Alarme1-Alarme2. Pressez M pour visionner Alarme1. Pressez / pour faire défiler et régler l un des Nota: Si activée, neuf programmes Alarme : l alarme fera bip Arr-Quot-Dim-Lun-Mar-Mer-Jeu-Fri-Sam. pendant 30 sec. Pressez E pour retourner à Alarme-Alarme1-Alarme2. à la fin du cycle. Pressez / pour passer à Alarme2. Pressez M pour visionner Alarme2. Pressez / pour faire défiler et régler l un des programmes. Pressez E deux fois pour retourner à Principal-Alarme-Compteur. Menu principal- mode ChronoMÈTRE : Voir la fig. 20. Cette fonction chronomètre et enregistrement de cours [laps] peut enregistrer jusqu à 100 cours. Le cours [lap] indique le temps parcouru et non la distance. À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Chrono-Alarme. Pressez M une fois pour afficher l écran de transition Chrono et attendez 2 secondes pour visionner : la première ligne - Temps total 11 fig.19 fig.20

la ligne du centre - Temps du tours la dernière ligne - Nombre de tours Pressez pour démarrer/arrêter le chronomètre. Pressez pendant 2 secondes pour réinitialiser un chrono arrêté. Pressez M pour Rappeler le temps des tours et utilisez / pour faire défiler les tours. Pressez M pour retourner à Chrono. Pressez E pour retourner à Principal-Chrono-Alarme. Menu principal- mode Exercice : Voir la fig. 21. Ce mode contient beaucoup de données. À partir des trois sousmenus, vous pouvez visionner vos registres de performance courants et ceux des 10 derniers jours. À partir de n importe quel Menu principal : Pressez / pour passer à Principal-Exercice-Chrono. Pressez M une fois pour afficher Exercice-Podo-Écran/ pers. (Écran personnalisé). Pressez M une fois pour afficher l écran de transition Podo et attendez 2 sec. pour visionner : le nombre de pas la distance parcourue le temps enregistré fig.21 Pressez pour démarrer ou arrêter le podomètre. Un coureur clignotera dans le coin gauche supérieur de l écran d affichage. Si arrêté, pressez pendant 2 secondes pour réinitialiser le podomètre. Pressez E pour retourner à Exercice-Podo-Écran/pers. 12

De plus : Il existe un autre sous-menu similaire à celui du Podo appelé Écran/pers. Sauf en Mode Réglages, c est vous qui détermine le contenu à afficher. Voir en page 29. Voir la fig. 22 À partir du menu Exercice-Podo-Écran/pers. : Pressez pour passer à Exercice-Écran/pers.-Antécédents [hist]. Pressez M une fois pour afficher l écran de transition Écran/ pers. et attendez 2 secondes pour visionner vos données personnelles. Pressez E pour retourner à Exercice-Écran/pers.- Antécédents. fig.22 Ce dernier sous-menu, Antécédents [hist], renferme jusqu à 10 registresquotidiens de vos données d exercice. À partir d ici vous pouvez lire : Déplacer- temps total de cette tâche pour le registre Distance- total des km ou miles parcourus Étape [Pas]- nombre réel des pas effectués Vit max- votre meilleure vitesse, en km/h ou m/h Vit moy- votre vitesse moyenne pour la distance Calories- nombre approximatif de calories brûlées Voir la fig. 23 à la page suivante. À partir de Principal-Exercice-Chrono : Pressez M une fois pour afficher Exercice-Podo-Écran/pers. Pressez pour passer ensuite à Exercice-Antécédents-Podo. Pressez M une fois pour afficher les jours de la semaine. 13

Pressez / pour passer au jour que vous désirez revoir. Pressez M une fois pour voir les registres de ce jour-là. Pressez / pour faire défiler tous les six registres. Pressez E trois fois pour retourner à Principal-Exercice-Chrono. Dépannage : Les mesures de distance sont imprécises : Avez-vous bien organisé votre profil personnel? Alors que le podomètre intègre un profil préprogrammé, vous pouvez obtenir une bien meilleure précision en prenant 5 minutes pour établir votre profil personnel. Avez-vous bien ajusté les réglages du podomètre? Vous aurez peut-être à ajuster la sensibilité ou la suspension du compteur pour mieux refléter votre foulée et votre programme. Votre rythme de course ou de marche a-t-il de grandes variations ou est-il différent de celui utilisé pour déterminer la distance de votre foulée? Votre rythme de course ou de marche a-t-il de grandes variations ou est-il différent de celui utilisé pour déterminer la distance de votre foulée? Les montres Accelerator fonctionnent mieux quand vous fig.23 14

maintenez un rythme de course ou de marche relativement constant. À ne pas confondre avec la capacité du podomètre de déterminer si vous courez ou marchez. Utilisez le même rythme pour vos exercices en mesurant la distance de vos foulées. Remplacer la pile? Dès que la pile (type CR2032) commence à s épuiser, il faut la remplacer. En temps normal, l écran d affichage émettra un avertissement de pile déchargée [bas]. Voir la fig. 24. Nota : En remplaçant la pile, la mémoire du podomètre sera effacée et toute l information enregistrée sera perdue. Lors du redémarrage, vous verrez l affichage de l écran d installation fig.24 initial. Voir la fig. 2. L on recommande de faire remplacer la pile par un centre de réparation autorisé ou un joaillier. Par contre, si vous avez les outils nécessaires, vous pouvez essayer ceci : Voir la fig. 25 à la page suivante. 1. À l aide d un tournevis à tête cruciforme (Phillips), enlevez les 4 vis et l arrière du boîtier. Conservez toutes les parties de la montre aux fins de remontage. 2. Enlevez la pellicule protectrice de la pile. 3. Insérez une épingle rigide dans l encoche du support de la pile. Retirez-la en tirant vers l extérieur puis vers le haut. Il faut faire attention parce que ce travail est délicat. Soulevez la pile usée et consignez-la aux fins de recyclage. 4. Insérez une nouvelle pile CR2032 avec la position + orientée vers le haut. Prenez soin de glisser la pile vers le haut et par-dessus les contacts. Si vous écrasez les contacts contre le côté de l appareil, le podomètre ne fonctionnera pas et cela fera annuler la garantie. 5. Assurez-vous que le joint torique en caoutchouc est toujours en place. Ce joint torique doit se loger adéquatement pour assurer la résistance à l eau. Reposez la pellicule protectrice sur la pile. Enfin, remettez le boîtier et vissez-le en place. 15

fig.25 16

GArantIE LIMITÉE : Qu'est-ce qui est couvert? Johnson Outdoors Gear LLC garantit votre montre Tech4o contre les vices de matériau et de fabrication et elle garantit la précision de son fonctionnement pour une période d un (1) an, pourvue qu elle ne subisse pas de dommages occasionnés par les circonstances décrites au paragraphe suivant. Qu'est-ce qui n'est pas couvert? L'usure normale et tous dommages dûs à l abrasion, à la fonte, au mésusage, à l altération et à tout abus (y compris le démontage du produit) ne sont pas couvertes par cette garantie. Les montres numériques sont résistantes à l eau, mais elles ne sont pas étanches. Les dommages découlant d une exposition excessive à l eau, à la chaleur ou au froid ne sont pas couverts par cette garantie. De pus, la pile n est pas couverte par la garantie. On doit toujours faire remplacer la pile par un centre de réparation autorisé ou un joaillier. So vous décidez de faire ce travail vous-même, vous risquez d annuler la garantie. Comment obtenir l entretien ou la réparation de votre montre qui est couverte par la garantie? Advenant une défectuosité couverte par cette garantie, téléphonez à notre Service à la clientèle au 1-800- 572-8822 pour obtenir une autorisation de retour et des directives. (Vous devez assumer les frais d expédition pour nous retourner le produit.) Si le produit s avère défectueux en raison d un vice de matériau ou de fabrication, nous procéderons à la réparation ou au remplacement, à notre gré et sans frais, et nous vous retournerons le produit à nos frais. S il s avère nécessaire d effectuer des réparations pour résoudre le problème qui ne sont pas couvertes par la présente garantie, nous vous contacterons pour obtenir votre approbation avant d y procéder et nous vous facturerons le coût des composantes réparées ou remplacées ainsi que des frais nominaux pour la main-d oeuvre requise. IL N EXISTE PAS DE GARANTIE EXPRESSE RELATIVE À VOTRE MONTRE QUI N EST PAS COMPRISE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. EN AUCUNE CIRCONSTANCE, NE POUVONS-NOUS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DÉCOULANT DE L UTILISATION OU DE LA PERTE D UTILISATION DE VOTRE MONTRE. Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de certains dommages consécutifs ou indirects, donc il est possible que l'exclusion précitée ne vous concerne pas. La présente garantie vous donne des droits légaux précis et il est possible que que vous jouissiez d'autres droits, qui peuvent varier d une province à l autre. Nous joindre : É.-U. : Johnson Outdoors Gear LLC 625 Conklin Road, PO Box 966 Binghamton, New York 13902 Téléphone : 607.779.2222 Ligne sans frais : 1.800.572.8822 Canada : Johnson Outdoors Canada Inc. 4180 Harvester Road Burlington (Ontario) Canada L7L 6B6 Téléphone : 905.634.0023 Ligne sans frais : 1.800.263.6390 Europe: Nigor Net BV Kabelweg 100 1014 BC Amsterdam Téléphone : +31 (0)20-5818550 Site Web : www.tech4o.eu Courriel : info@nigor.net Assistance technique : www.tech4o.com 17

Johnson Outdoors Gear LLC 2009, All Rights Reserved. Rev. A Oct. 09