POMPE DE CHANTIER PORTABLE

Documents pareils
Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

NOTICE DE MISE EN SERVICE

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Atelier B : Maintivannes

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Magnum vous présente ses nouvelles gammes d'armoires électriques. Gamme Auto de 125A à 400A

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

MANUEL D'UTILISATION

Instructions d installation

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

APS 2. Système de poudrage Automatique

Manuel de l utilisateur

Multichronomètre SA10 Présentation générale

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle


Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

CRM. Registre d équilibrage et de mesure du débit, classe d étanchéité 0 ou 4.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

de l Université Laval Orientations et exigences générales et techniques de construction

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Instructions d'utilisation

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

Soupape de sécurité trois voies DSV

Manuel d utilisation du modèle

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

NOTICE D UTILISATION

GUIDE D'INSTRUCTIONS

MODÈLE C Électronique

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

NOTICE D INSTALLATION

DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Notice de montage et d utilisation

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Les dangers de l électricité

Lubrification des machines et équipements

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

MultiPlus sans limites

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

Références pour la commande

Chambre de Métiers et de l Artisanat de Seine Saint Denis Gammes de maintenance PRESENTATION

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

08/07/2015

REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

KeContact P20-U Manuel

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

12.1. ACE 20 A0KN001N A0KN002N (avec kit pour véhicules hybrides et électriques)

NOTICE D UTILISATION

CHAUFFE-EAU ELECTRIQUE HELIO. MAJ 12/2011 Code Notice :

LES PIÈCES A SCELLER

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Conseils d'installation

CONSTITUTION DU TABLEAU DE REPARTITION

Entretien domestique

Transcription:

oct08 POMPE DE CHANTIER PORTABLE Notice d utilisation www.seatec.fr

Merci d'avoir choisi cette pompe. Afin d'utiliser ce matériel de façon optimale, avant la mise en service lisez attentivement les points suivants, indispensables à un bon usage et à une bonne installation.. Sommaire Chap.1- Vérifications à effectuer avant usage Chap.2- Généralités Chap.3- Limites d'utilisation Chap.4- Installation Chap.5- Branchement électrique Chap.6- Protection de surcharge Chap.7- Limites de garantie Chap.8 - Défauts de fonctionnement Chap.9 - Précautions électriques Chap.10 - Vue éclaté Symboles et significations : Garder la pompe et ses équipements hors de la portée des enfants! Risques de décharges électriques Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque très grave pour les personnes et les biens. Avertissement que le non-respect de l'instruction comporte un risque de détérioration pour la pompe ou l'installation. : avant de procéder à l'installation lire attentivement cette notice. Les dommages causés par le non-respect des indications mentionnées ne pourront être couverts par la garantie. 1 - Vérifications à effectuer avant usage Vérifications à effectuer à réception de la pompe. Inspection générale de la pompe Assurez vous que la pompe n'a subit aucun dommage pendant le transport, et éventuellement qu'il ne manque aucun accessoire dans l'emballage. Vérifier que l'ensemble de la visserie ne soit pas desseré. Contrôle des caractèristiques Assurez vous que la pompe reçue corresponde à votre commande. Relever les caractéristiques sur la plaque signalétique de la pompe; Puissance, tension, débit, hauteur manométrique, fréquence, etc.. Vérifier que ces caractéristiques (notamment la fréquence 50Hz ou 60Hz) correspondent bien à celles dont vous avez besoin, et à votre commande. Prenez le temps de bien lire les instructions avant d'utiliser votre équipement et rangez ce manuel en lieu sur pour des consultations ultérieures. Caractéristiques : PUISSANCE Ø Refoulement Caractéristiques Moyenne MAXIMUM DIMENSION (CV) (W) (mm) Hmt l/mn Hmt l/mn L x W x M (mm) ( Kg) 1/2 400 2 G 7 140 11 240 185 x 185 x 340 12 POID 1 750 2 G 10 200 15 320 185 x 185 x 343 15 Courbe de débit : Vérifier que vos besoins ne dépassent pas les capacités de la pompe 1/4

2 - Généralités La pompe SR est une pompe de chantier adaptée aux vidanges de fouilles, de fosses, de piscines, au rabattements de nappe. Utilisable en génie civil travaux publics... 3 - Limites d'utilisations Ne pas utiliser pour des liquides inflammables, corrosifs, explosifs ou dangereux. Éviter impérativement le fonctionnement à sec de cette électropompe. 4 - Installation Toute opération concernant l'installation doit être effectuée déconnectée du réseau d'alimentation électrique. Toujours s'assurer que la prise, sur laquelle est raccordée cette pompe, est bien raccordée à la terre de l'installation et est bien protégée par un disjoncteur différentiel 30 ma calibré à 15 Amp. Ne jamais soulever ou suspendre la pompe par son câble électrique d'alimentation. Ne jamais utiliser d'enrouleur de rallonge électrique sans le dérouler entièrement et vérifier que la section du câble soit suffisante pour éviter les chutes de tensions Ne pas utiliser la pompe pour un liquide dont on ne connaît pas la taille des particules en suspensions. Ne pas toucher la pompe quand elle est connecté au réseau d'alimentation électrique. Avant l'installation vérifiez que l'assemblage de la pompe sur le moteur a été exécuté correctement (serrage, fixation, alignement) Précautions d'installation et Mise en service 1- Avant d'installer ou d'utiliser cette pompe, vérifier que l'alimentation électrique soit déconnectée. 2 - l'installation et le l'alimentation électrique doivent être effectuées en accord avec les normes en vigueur pour ce type d'installation. Renseignez vous auprès de votre vendeur ou contactez un électricien ou un professionnel des pompes. 3- En cas de doute, appelez un électricien. La pompe doit être connecté à un disjoncteur ou un fusible de 15 A. La branchement sur des prises de faible puissance peut entraîner une chute de tension et provoquer la détérioration du moteur ou faire sauter le fusible ou le disjoncteur. 4- La pompe doit être reliée en permanence à la terre selon les normes en vigueur. Les pompes ARWANA sont toutes livrées avec un conducteur de terre. Ne pas connecter la pompe à l'alimentation électrique tant qu'elle n'est pas relié de façon permanente à la terre. Pour plus de sécurité, équiper le circuit terre d'un interrupteur différentiel 30 ma (voir norme en vigueur). 5- La tension d'alimentation doit correspondre à celle de la pompe 7- EVITER IMPERATIVEMENT les actions suivantes qui présentent de gros risques de détérioration pour votre pompe. *Utiliser une rallonge électrique *Supprimer la prise terre ou utiliser un adaptateur *Toucher la pompe lorsqu'elle est sous tension *Enlever le moteur, dévisser ou modifier la turbines. *Utiliser la pompe en continu. *Pomper des produits chimiques ou corrosifs *Les tuyaux peuvent être en PVC, cuivre, acier galvanisé. Tous les tuyaux doivent être propre et vides d'autre substance pour éviter le colmatage Vérifier que les tuyaux soient bien connectés à la pompe. Vérifier qu'il n'y ai pas de fuite dans l'installation. Il est conseiller d'utiliser des tuyaux spiralés pour le refoulement. Les pompes ARWANA ne doivent pas être utilisé en zone classée dangereuse. 5 - Branchement électrique S'assurer que la tension et la fréquence indiquées sur la pompe correspondent à celles de l'alimentation disponible. S'assurer au moment de l'installation que le réseau d'alimentation électrique soit équipé d'une protection à la terre selon les normes en vigueur. Il est nécessaire d'utiliser un câble de 10 m de long pour un usage extérieur. Les prises et connections doivent être protégées des éclaboussures d'eau. Avant d'utiliser la pompe, procéder à une inspection visuelle (surtout le câble d'alimentation et la prise) Le câble d'alimentation doit être remplacer uniquement par du personnel qualifié. Terre : la prise du câble d'alimentation doit être II+Terre 16 Amp, ainsi la protection de mise à la terre est assurée en branchant la prise Ne pas utiliser la pompe si elle est abîmée. En cas de détérioration, contacter votre vendeur ou installateur spécialisé. Contrôler que tous les branchements électrique sont protégés des inondations. Protéger la prise et le cordon d'alimentation de la chaleur, de l'huile et de tout objet pointu ou tranchant. 2/4

6 - Protection de surcharge Cette série de pompe est équipée d'une protection thermique à réarmement automatique. La pompe s'arrête en cas de surcharge et redémarre automatiquement après refroidissement 7 - Limites de garantie La garantie ne couvre pas - Les dégâts dus à une mauvaise utilisation ou installation ou au non respect des instructions de ce manuel. - Les dommages dus à un abus, accident ou négligence. - Les services normaux de maintenance. - Les matériels installés en dehors du respect des normes locales et des pratiques adaptées. - L'utilisation de la pompe pour tout usage autre de celui auquel elle est destinée. La garantie couvre les dégâts dus aux vices cachés. 8 - Défauts de fonctionnement L'électropompe ne démarre pas Le disjoncteur est en position ouvert ou le(s) fusible(s) sont coupés ou manquant Le câble d'alimentation n'est pas branché. Si tout ces points sont OK, alors le moteur peut fonctionner La pompe tourne mais ne délivre pas d'eau Vérifier l'installation du clapet anti retour : La flèche doit être orientée dans la direction du rejet du liquide. La valve de fermeture de refoulement (s'il y en a une) est peut être fermé. Les turbines ou l'aspiration de la pompe sont entièrement ou partiellement colmatés. Relever la pompe et la nettoyer La pompe n'est pas amorcée, il y a de l'air dans le corps de pompe. S'assurer que le niveau d'eau pour l'amorçage soit suffisant (10 cm minimum). Relever et replonger la pompe plusieurs fois afin de chasser l'air qui serait prisonnier dans le corps de pompe. Démarrer et arrêter plusieurs fois en branchant et débranchant la prise. Vérifier que l'orifice de refoulement ne soit pas obstrué. Les orifices d'aspiration à la base de la pompe sont colmatés. Enlever la pompe et nettoyer les ouvertures. La hauteur de refoulement est trop importante, réduire la hauteur. La pompe fonctionne mais délivre très peu d'eau La turbine est partiellement obstruées. Enlever la pompe et la nettoyer La pompe n'est pas totalement amorcée, il y a de l'air dans le corps de pompe. Purger l'air par l'orifice de refoulement en ouvrant le clapet ou en relevant et redescendant la pompe plusieurs fois successivement. Les orifices d'aspiration à la base de la pompe sont partiellement colmatés. Enlever la pompe et nettoyer les ouvertures. La hauteur de refoulement est trop importante, réduire la hauteur. Le circuit disjoncte lorsque la pompe démarre La turbine est bloquée et le moteur ne tourne plus ou le corps de pompe est colmaté par des résidus ou corps étranger qui ce sont accumulés.. Enlever la pompe, démonté la plaque embase et nettoyer. Le stator du moteur est défectueux. Les fusibles, ou le disjoncteur, sont peut être trop faible (15 A minimum.) Les orifices d'aspiration à la base de la pompe sont partiellement ou entièrement colmatés. Enlever la pompe et nettoyer les ouvertures. Le moteur tourne un La turbine est bloquée et le moteur ne tourne plus ou le corps de pompe est colmaté par des résidus ou corps étranger qui cours instant puis s'arrête ce sont accumulés.. Enlever la pompe, démonter la plaque embase et nettoyer. Le stator du moteur est défectueux

9 - Précautions électriques Avant toute intervention ou manutention de la pompe, couper l'alimentation électrique. Faire attention à ne pas être dans l'eau et avoir des chaussures à semelles de protection isolante si les conditions sont humides. Contacter un professionnel qualifié ou un électricien qualifié pour couper le courant avant d'enlever la pompe. 10 - Vue éclatée Rep Désignation Matériaux 1 Crépine d aspiration 2 Corps de pompe FC 200 3 joint corps de pompe 4 Disque support FC 200 5 Joint O ring 7 Joint O ring 8 Flasque intérieur moteur FC200 10 Culasse moteur 12 Joint supérieur moteur 13 Rotor SUS 410 15 Couvercle Moteur PPS 16 Presse-étoupe 19 Ecrou blocage turbine 20 Manchon Bronze 22 Turbine FC200 23 Joint Oring chambre à huile 24 Bague à lèvre 25 Chemise d arbre 27 Double garniture mécanique CA/CE 28 Roulements inférieurs NTN-CM/5K 29 Protecteur thermique 31 Condensateur 35 Manchette refoulement 2 FC200 38 Fixation de poignée 39 Poignée 40 Câble d alimentation Ho7RNF 41 Passe-câble 44 Flasque support moteur FC200 4/4