MANUEL D UTILISATION MATCHMATIC 900

Documents pareils
CESAB P200 1,4-2,5 t. Transpalettes accompagnant. Spécifications techniques. another way

Goodyear Les pneumatiques longue distance qui font économiser du carburant

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

STRUCTURE STOCKAGE & MANUTENTION BIG-BAG MANI-BAG

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

Outil de calage de talon de pneu

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Assurer la liaison Engin ou machine / Sol afin de transmettre le couple moteur nécessaire au déplacement. Les pneumatiques dits Agricoles

3.00. Catalogue produit

Baies serveur CATALOGUE DES PRODUITS DE ZPAS GROUPE. ZPAS-ESTCI 7, rue de l industrie SOULTZ contact@estci.fr

Ergonomie et. service de pneus >>>

Série T modèle TES et TER

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Information Equipment

Manutention et Levage

Gamme des produits.

Brochure technique 2012

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

Compact, léger et sûr. Lifts de montage en alu Nacelles individuelles en alu. 1

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment.

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

LE LIVRE BLANC. Pour véhicules Légers (autos, motos et 4x4) et Utilitaires Légers (camionnettes)

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

2.000 Kg DESCRIPTION TECHNIQUE

ALFABLOC murs autoporteurs ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ

Systèmes de stockage et de manutention automatisés Ingénierie Logistique

Comment peut-il stériliser autant dans si peu d espace? Il cache bien son secret.

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

q Pneus tourisme q 4x4 q camionnette Manuel technique 2011

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Eau Sol. Air Eau Sol. Mes sources. Comment se fait la compaction? L impact de la compaction.

MAGNA TYRES GROUP GENIE CIVIL MANUTENTION PORTUAIRE MANUTENTION INDUSTRIELLE. Exploitez tous les avantages de la Technologie Magna Tyre!

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

GI.BI.DI. BENELUX NV. Paddegatstraat 51 B-1880 Kapelle o/d Bos

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Contrôleurs de Débit SIKA

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

GAMME DES PNEUS 2015 DE COMPÉTITION

L'outil de transport des professionnels. CargoMaster: le partenaire fidèle pour l'artisanat, le commerce et l'industrie

1- Maintenance préventive systématique :

1- Gaz-mm British standrad to mm. DIAMÈTRE EXTÉRIEUR FILETÉ mm. DIAMÈTRE INTÉRIEUR TARAUDÉ mm

INTÉGRABLES. GAMME e10. e10-i61s e10-i113s. Têtes de marquage par rayage

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

des pneumatiques MICHELIN

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

MISAPOR verre cellulaire

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB


NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES

Glissière linéaire à rouleaux

ÉGOUTS ANALISATIONS NETTOYAGE PROFESSIONNEL

SERVICES TECHNIQUES CENTRE HOSPITALIER. d AURILLAC. 1er congrès de l AFGRIS

Informations techniques

Installations classées pour la protection de l'environnement Campagne de mesure de bruit SOMMAIRE I. OBJET DE L ETUDE... 3

Indicateur. IDé 500. Descriptif indicateur. Schéma/Encombrement

VSLU VEREIN SCHWEIZERISCHER LEITSCHRANKENUNTERNEHMUNGEN ASSOCIATION SUISSE DES ENTREPRISES DE GLISSIERES DE SECURITE PRIX INDICATIFS DE REGIE 2014

45 / 60 / x DES CONSEILS MALINS! C'EST DE ÇA QU'IL S'AGIT AVEC LES ESCALIERS ET LES PASSERELLES! 40% de rabais + 10% EURO-Bonus sur prix de liste

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Multivac Vision System (MVS) : Détection visuelle d objets et inspection qualité. * Le meilleur de l emballage

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

483 A CLÉ À SERRAGE MAINTENU AVEC MÂCHOIRES LISSES 480 CLÉ SERRE-TUBES 90 MODÈLE SUÉDOIS

A propos des pneus. Le savoir-faire Pirelli. TOUT SUR LES DIMENSIONS INTERNATIONALES. Lecture d une dimension:

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Commission Polydog Règlement de compétition SportPlaisir Catalogue des disciplines catégorie adresse niveau B

COMPRESSEURS DENTAIRES

DDPAsa CLIM AUTONOME ET RAFRAICHISSEURS A HAUT RENDEMENT MINICOOL : L ÉCONOMIE VERTE. Économie de combustible. 100% Écologique.

Un partenaire Un partenaire solide

Contrôlez vos PNEUS 1

Maintenance des roues de vélo à rayons sur le terrain

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09


APS 2. Système de poudrage Automatique

Location de machines Tarif 03/2015. Tél

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

SPÉCIALISTE DE LA LOGISTIQUE EN RESTAURATION CHARIOTS DE SERVICE

Guide pratique du conducteur.

ALTRAD FORT, un fabricant innovant de brouettes et autres solutions indispensables à la manutention de petites charges.

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

Société Métallurgique du Forez Pont de la Fumée BP12 Moingt Montbrison Cedex Tél. Standard : (33) Fax rideaux : (33)

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

TOUS LES AVANTAGES DES PNEUS ÉTOILÉS BMW.

Transcription:

MANUEL D UTILISATION MATCHMATIC 900 1

SOMMAIRE Page Informations du Fabricant 3 Fonction et Idée de Produit 4 Avertissements 5 Évaluation des Risques et Marquage 6 Sécurité et Moyens de Protection 7 Dispositions de Garantie 8 Dimensions et Poids 9 Dimensions de Transport 9 Transport et Manutention 10 Déballage 10 Branchement 11 Mode d Utilisation 12-13 Bruit 14 Fonctions Spéciales et Accessoires 14 Standard pour Pièces Incorporées 14 Entretien 15 Réparation 15 Diagrammes 16 Déclaration de Conformité et Marquage CE 17 2

Informations du Fabricant Art. No.: 600 30 000 Type: AHCON MATCHMATIC 900 Utilisation: Fixage entièrement automatique du pneu, réduction de l usure par aplatissement et optimisation de l homogénéité de la roue. Dimension max du pneu : 295/30x22 Dimension min. du pneu : 155/80x13 Domaine d utilisation: Est utilisée comme machine individuelle ou comme partie incorporée du Système AHCON Speed Line. Fabrication: AHCON WHEEL SERVICE EQUIPMENT Fabriksvej 17 DK 6650 Brørup +45 76152150 e-mail: ahcon@ahcon.dk Revendeur: 3

Fonction et Idée de Produit Fixage du pneu sur la jante, réduction de l usure par aplatissement ( flat spot ), optimisation de l homogénéité de la roue. 4

AVERTISSEMENTS! Dispositifs de Sécurité MATCHMATIC 900 ne peut être utilisé que par du personnel qualifié et formé dans ce but. MATCHMATIC 900 doit seulement être utilisé pour le soulèvement des roues de voitures personelles, camionnettes et camions légers. Le service des pneus ne doit être effectué que par des personnes qualifiées et formées dans ce but. AHCON décline toute responsabilité en cas de défaut ou vice survenu au cours d une procédure de travail qui ne serait pas en conformité avec les recommandations de AHCON et / ou des fabricants de pneus et de jantes (ETRTO/STRO). 5

Évaluation des Risques et Marquage RESPECTER UNE DISTANCE DE SÉCURITÉ DE 1 M QUAND LA MACHINE EST EN MARCHE Les pictogrammes et les signaux d avertissement qui sont installés par le fabricant ne doivent pas être enlevés! Si ces signaux sont enlevés, la responsabilité du fabricant est annulée. 6

Sécurité et Moyens de Protection Distance de Sécurité à la Machine 1 mètre pour l utilisateur quand la machine est en marche. 1 mètre pour les autres personnes. Aucun moyen de protection spéciale n est exigé. 7

Dispositions de Garantie AHCON garantit qu au moment de la livraison le produit répond aux spécifications et que celui-ci ne présentera aucun défaut dans les matériaux et le travail de fabrication les 24 mois qui suivront la date de facturation du produit à l utilisateur final. L usure normale et la corrosion normale des composants et des pièces ne sont pas couvertes par le système de garantie. AHCON décline toute responsabilité pour les dommages causés par un usage impropre du matériel ainsi que toute utilisation du matériel différente de celle prévue, installation non correcte, etc. Les produits et les pièces de machines qui sont retournés à AHCON pour être réparés ou échangés doivent être envoyés Franco. 8

Dimensions et Poids Dimensions de Transport Hauteur : 1350 mm Poids : 315 kg Longueur : 1200 mm Largeur : 800 mm Poids de Transport : 335 kg 9

Transport et Manutention On transporte cette machine à l aide d un transpalette ou d un chariot élévateur à fourches selon les instructions ci-dessous. RESPECTER UNE DISTANCE DE SECURITE DE 2 M LORSQUE L ON ABAISSE LE CHARIOT A FOURCHES! Placer la machine près de l endroit d utilisation prévu. Enlever les boulons qui maintiennent la machine fixée à la palette. Déballage Enlever l emballage extérieur et vérifier que le contenu correspond à la commande. Placer la machine sur un un terrain plat. À cause du poids il n est pas nécessaire de fixer la machine au sol. 10

Branchement Raccordement de l air Comprimé. Pression du compresseur : 8 10 bars Branchement Électrique 3 phases 380/400V+/- 10% 50 Hz. Contrôler que la rotation se fait dans le sens de la montre, vu du côté droit de la machine. Sinon inverser la phase. Terminal de la machine 11

MODE D UTILISATION Tableau de commande Régler la pression de marche à 5 6.5 bars suivant la grandeur du pneu et la pression. Poser la roue dans MATCHMATIC 900 et placer la roue sur les rouleaux. Pression du pneu max: 1.6 2.0 bars. Ajuster les rouleaux latéraux en tirant la clavette de verrouillage. Ajuster les rouleaux à 15 20 mm du bord de la jante pour un rendement correct. Mettre la minuterie pour Bead Seat (Portée du talon) (Pression venant des rouleaux latéraux) 0 8 13 18 sec. 12

Mettre la minuterie pour Flexing (vitesse plus élevée) 0 30 60-120 sec. Appuyer sur START pour faire démarrer le processus. Les deux processus démarrent l un après l autre. 1. Le cycle Bead Seat (Portée du talon) comme choisi sur la minuterie. 2. Le cycle Flexing va suivre automatiquement, comme choisi sur la minuterie. On peut arrêter les processus à n importe quel moment. Si l on veut arrêter le processus, appuyer sur STOP. Quand les processus sont terminés, la machine va s arrêter et s ouvrir automatiquement. N oubliez pas d ajuster la pression du pneu avant l équilibrage de la roue. 13

Bruit Le bruit de cette machine dépasse 70 db. Utilisez une protection antibruit homologuée. Fonctions Spéciales et Accessoires AHCON MATCHMATIC 900 peut être utilisée en connexion avec le Système AHCON Speed Line. Peut être utilisée avec: L art. No. 900 40 011 Table à rouleaux avec rouleaux. L art. No. 900 40 010 Pont à rouleaux dans le cas où l on utilise pas MATCHMATIC dans le Système Speed Line. Standards pour les pièces incorporées Pièces pour fixation Pièces de machine Pièces pour l air comprimé Poignées La solidité de toutes les pièces nommées ci-dessus est en conformité avec les normes de DIN, ISO, DS et BS. 14

Entretien Nettoyage normal. ATTENTION! NE JAMAIS nettoyer avec un nettoyeur á haute pression! Réparation Utiliser uniquement du personnel qualifié pour la réparation et l entretien de la machine. ATTENTION! La machine ne doit pas être connectée à l électricité et à l air comprimé pendant l entretien et la réparation. 15

Diagrammes Contacter le producteur pour un diagramme électrique complet. Voir page 3. 16

Déclaration de Conformité AHCON WHEEL SERVICE EQUIPMENT ApS. Fabriksvej 17 DK 6650 Brørup déclarons que le produit suivant : Type : AHCON MATCHMATIC 900 Art. No. : 600 30 000 Produit No. : Année de fabrication : est fabriqué conformément aux exigences de la directive du Conseil : 2006/42/EU le 17 Mai 2006 Avec les modifications suivantes : 98/37/EEC. est fabriquée conformément aux normes suivantes: DS/EN 292-1 et DS/EN 292-2 DS/EN 294 DS/EN 811 EN 951-1 DS/EN 349 Date : 17.06.11 Nom : Bo Møller Signature : 17