Colonne de baignoire au sol thermostatique CHARME. Réf : Notice de montage. Mesures en centimètres

Documents pareils
Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

C.C.T.P. D.P.G.F. LOT 8

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Instructions d'utilisation

Entretien domestique

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau

Chauffe-eau électrique

Hansgrohe Conseils & Entretien

Installations de plomberie

Une chaudière mixte est facilement identifiable : elle se déclenche chaque fois que vous ouvrez un robinet d eau chaude.

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Sommaire Table des matières

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

55% de déchets. Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

LES DTU PLOMBERIE SANITAIRE

N 15 PLOMBERIE /CHAUFFAGE SUJET

A l extérieur du logement

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Hansgrohe Entretien technique. Planification et installation. Design et plaisir : le nouveau Hansgrohe Ecostat Select

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

LES GUIDES DU BIEN VIVRE ENSEMBLE. QUI FAIT QUOI DANS LE LOGEMENT? Point par point.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

LOT 1 PLOMBERIE SANITAIRES

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Flexibles de raccordement sanitaire et chauffage

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

guide pratique Entretien et réparations dans votre logement tout ce qu il faut savoir!

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Entretien et Réparations dans votre logement

RÉPARATIONS LOCATIVES

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

COMMUNAUTE DE COMMUNE DU GRAND CHAMBORD

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Le chauffe eau à accumulation électrique

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

NOTICE DE MISE EN SERVICE

(4) (1) (3) (2) (5) Notice de pose : Volet roulant rénovation Tirage direct. Vos outils : NOTICE ETAPE 1 : OUVERTURE DU COLIS 1/6. Un crayon.

Atelier B : Maintivannes

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Conception et maintenance des réseaux d eau à l intérieur des bâtiments

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Tubes multicouches PEX/AL/PE PEXFIT FOSTA. VIEGA Ennesterweg 9 D Attendorn Tél : Fax :

Projet d auto-construction d un chauffe-eau solaire au pays des Cigales

MC1-F

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Recommandations pour la surveillance de la température de l eau chaude sanitaire

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

G 7.10 G 7.10, ,

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Eau chaude sanitaire

SYSTEM O. Un système unique pour des réseaux distincts Eau froide sanitaire Eau chaude sanitaire

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

AUTOPORTE III Notice de pose

Installations d eau chaude sanitaire dans les bâtiments (SIA 385/1 et 385/2)

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Eau chaude - électricité

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Soltherm Personnes morales

Service Technique Matériel Sanitaire et plomberie

guide pratique Entretien et réparations dans votre logement TOUT CE QU IL FAUT SAVOIR!

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

oq'q" PROTOCOLE D'ACCORD CONTRATS D'ENTRETIEN

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

30ème Concours «Un des Meilleurs Apprentis de France» Session : Promotion : Monsieur Bernard WERNER INSTALLATEUR THERMIQUE

Recopieur de position Type 4748

Herrebout-Vermander N.V. S.A.

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Transcription:

Colonne de baignoire au sol thermostatique CHARME Réf : 3660952002308 Notice de montage Mesures en centimètres Aout 02, 2010

Nous vous remercions d'avoir fait confiance à notre produit. Pour un usage optimal du produit, nous vous invitons à prendre connaissance de ce livret. Il vous donnera les informations nécessaires à sa bonne utilisation et à son entretien. Les outils nécessaires au montage Crayon Clef de 14 mm Perceuse (forêt de 12 mm) Conseils dʼutilisation Eau chaude - Alimentation recommandée : 65 Celsius - Température maximale : 80 Celsius - Température minimale : 15 Celsius Pression dynamique - Pression recommandée : 3 bar - Pression maximale : 5 bar - Pression minimale : 0,5 bar En cas de pression dynamique supérieure à 5 bars, nous vous conseillons dʼutiliser un réducteur de pression. En cas de doute, demandez conseil à un vendeur spécialisé. 2

Contenu de la boite A Bec G Douchette B Mitigeur F Flexibles x 2 C Colonne H Flexible de douche D Base E Tripod I Clapets anti-retour x 2 J Chevilles x 3 3

Préparation de l installation A / Ce produit ne peut être installé qu après avoir préparé les alimentations en eau froide et eau chaude au sol. Elles doivent être placées à l endroit où vous souhaitez installer le robinet. z les dimensions de sa base par rapport la place de la baignoire. Nous vous recommandons de contacter votre spécialiste en cas de doute. Le dimensionnement des réseaux de distribution doit être e ectué suivant le DTU 60.11. Toutes opérations de soudure doivent être e ectuées avant le montage des B / Avant de procéder au montage, coupez l alimentation principale de eau, l souvent située au niveau du compteur. L eau devrait s arrêter progressivement (le temps peut varier de quelques secondes à une minute selon l installation). Assurezvous qu elle ne coule plus avant de procéder à l installation. Attention, cette étape est très importante, car elle évite les risques d inondation dans votre salle de bain. C / Nous vous conseillons de nettoyer les saletés et dépôts de résidus, avant de commencer l installation du nouveau robinet. Installation 1 / Placez le tripod (pièce E) au dessus de l alimentation d eau au sol installée préalablement. Assurez-vous que les deux clapets anti-retour (pièces I) ont été bien installés aussi. A l aide d un crayon, marquez la position des trous. 2 / A l aide d une perceuse équipée d un forêt de 12 mm, adapté à votre sol, percez les trous marqués, en faisant attention à ne pas endommager la tuyauterie d alimentation. 3 / Préparez les chevilles (pièces J) en désolidarisant les boulons. Introduire les vis longues et leur robe dans les trous que vous venez de percer. Placez le tripod (pièce E) sur les chevilles (pièces J) Revissez les boulons des chevilles, en veillant à bien replacer les joints. Serrez avec une clef de 14 jusqu à ce que la base soit stable. 4

4 / Vissez le bec (pièce A) sur la partie haute du mitigeur thermostatique (pièce B), dans le sens des aiguilles d une montre. 5 / Prenez les exibles pour l alimentation d eau froide et d eau chaude (pièces F), et vissez les côtés s dans les trous correspondants dans le corps du mitigeur (pièce B). La pastille bleue correspond à l eau froide, la pastille rouge correspond à l eau chaude. Attention, un vissage à la main suf t. Vous pouvez néanmoins terminer avec un serrage de 1/4 de tour avec une clef. Si vous vous obstinez à serrer plus qu indiqué, les joints peuvent être endommagés. Faites aussi bien attention à ne pas déformer les têtes des, n de ne pas eau. CHAUD FROID 5

6 / Faites passer les xibles connectés dans la colonne (pièce C), en les glissant au milieu du tube. Une fois l autre extrémité atteinte, vissez la colonne sur la partie basse du mitigeur (pièce B). Tournez la colonne dans le sens inverse des aiguilles d une montre. 7 / Faites passer la colonne et les s au centre de la base (pièce D), en veillant à la mettre dans le bon sens (face creuse vers le bas). Vissez la colonne sur le tripod é au sol, dans le sens des aiguilles d une montre. A la n du vissage, ajustez selon vos désirs, l angle du robinet. 8 / En soulevant la base, connectez les s sur l alimentation d eau au sol, sur les deux clapets anti-retour. Faites bien attention à la place de l eau froide et de l eau chaude. Un vissage à la main. Ne pas forcez avec une clef plate. Le serrage ne doit pas dépasser plus d un 1/4 de tour. Veillez à visser la partie basse des s en dernier, éviter de les torsader. 9 / Reliez le, côté écrou court (pièce H), à l e situé en bas du robinet, à côté du support de la douchette. un joint a bien été placé. Reliez l autre extrémité du, côté écrou long (pièce H), à la douchette (pièce G). z qu un joint a bien été placé. 6

Utilisation Félicitations, votre nouveau robinet est installé. Avant l utilisation, assurez-vous que l ensemble est bien connecté. Rétablissez l alimentation d eau, et z l étanchéité de l ensemble. I / Pour faire couler l'eau du bec du robinet, tournez la molette de gauche vers l avant. Vous pouvez régler le débit en ajustant la rotation. Pour arrêter l'eau, replacez la molette dans sa position initiale. II / Pour passer le x vers la douchette, tournez la molette de gauche vers l arrière. Vous pouvez régler le débit en ajustant la rotation. Pour arrêter l'eau, replacez la molette dans sa position initiale. III / Pour régler la température, tournez la molette placée à l avant. Versl a droite pour une eau plus froide ; vers la gauche pour une eau plus chaude. Le repère 38 indique approximativement la température idéale de 38 C. Pour une température supérieure, maintenez appuyé le verrou de sécurité, et tournez la molette vers la gauche. Veillez à remettre la poignée sur la position 38 C après usage, d éviter les risques de brûlures, et surtout, de protéger les enfants en bas âge Entretien Nous vous conseillons de nettoyer votre robinet après usage, avec un chi on doux. Evitez les éponges abrasives. Assurez-vous aussi que les produits utilisés pour le nettoyage ne soient pas acides ou abrasifs. Après le nettoyage, enlever les résidus de détergent avec de l eau froide. Le robinet doit être froid pendant l opération de nettoyage, car la chaleur augmente le risque d usure de la surface. Attention, les dommages causés par un nettoyage inapproprié sont exclus de notre garantie. 7

Garantie Ce robinet est garanti 5 ans à compter de la date de sa mise en oeuvre (la date d achat faisant foi). La garantie s applique contre tout vice de fabrication ou défaut d'aspect, sous réserve d'installation, d'utilisation et d'entretien conformes aux règles traditionnelles de montage. La bonne application de la garantie suppose que le bon de garantie soit correctement rempli. La garantie pour la robinetterie avec finitions et pièces différentes du chromé est valable deux ans. Notre responsabilité ne pourra être engagée dans les cas suivants : - Installation non conforme à nos conditions de montage ou d'entretien (joints, clapets, purges, etc.) - Utilisation des produits d'entretien non adapté (corrosifs, abrasifs, solvants, détergents acides, etc.) - Accidents ou chocs survenus à l'installation ou à l'utilisation. - Dommages occasionnés par la qualité de l'eau (entartrage, agressivité, corrosion) - Dommages occasionnés par la présence de corps étrangers véhiculés par l'eau (sable, limailles, etc.) - Dommages occasionnés par le gel des canalisations. 8