Kit Maxwell CSC Blood DNA

Documents pareils
Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Isolement automatisé d ADN génomique à partir de culots de cellules sanguines à l aide de l appareil Tecan Freedom EVO -HSM Workstation

Manuel d utilisation de l appareil Maxwell CSC

altona altona RealStar CMV PCR Kit 1.0 always a drop ahead. 04/2015 altona Diagnostics GmbH Mörkenstr Hamburg Germany

TEST ELISA (ENZYME-LINKED IMMUNOSORBENT ASSEY)

évaluation des risques professionnels

LD-P PRINCIPE ECHANTILLON. Coffret référence REVISION ANNUELLE Date. Date APPLICATION

1 Culture Cellulaire Microplaques 2 HTS- 3 Immunologie/ HLA 4 Microbiologie/ Bactériologie Containers 5 Tubes/ 6 Pipetage

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

Table des matières. Renseignements importants sur la sécurité 2. Nettoyage et élimination 4. Spécifications 4

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

AGREGATION DE BIOCHIMIE GENIE BIOLOGIQUE

β-galactosidase A.2.1) à 37 C, en tampon phosphate de sodium 0,1 mol/l ph 7 plus 2-mercaptoéthanol 1 mmol/l et MgCl 2 1 mmol/l (tampon P)

NOTICE INTERNATIONALE du KIT POUR LE TEST CLA des IgE ALLERGENE-SPECIFIQUES

SEQUENÇAGE LI-COR DNA 4200

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

Spectrophotomètre double faisceau modèle 6800

3: Clonage d un gène dans un plasmide

ELISA PeliClass human IgG subclass kit REF M1551

TECHNIQUES: Principes de la chromatographie

Outillage d atelier. Consommables

Annales du Contrôle National de Qualité des Analyses de Biologie Médicale

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Exemple de cahier de laboratoire : cas du sujet 2014

Comment concevoir son lit biologique

PICT DOSAGE DES ANTICOAGULANTS 1. PEFAKIT PICT. Dosage chronométrique. PEFAKIT PiCT. PEFAKIT PiCT Calibrateur HNF. PEFAKIT PiCT Contrôles HNF

Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Test d immunofluorescence (IF)

Sommaire des documents de la base documentaire v /11/2013

La Greffe de Cellules Souches Hématopoïétiques

des banques pour la recherche

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

TD de Biochimie 4 : Coloration.

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES

COBAS AmpliPrep/COBAS TaqMan CMV Test CMVCAP

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

génomique - protéomique acides nucléiques protéines microbiologie instrumentation

QUICK START RF Monitor 4.3-1

RAPID Salmonella/Gélose

Analyse d échantillons alimentaires pour la présence d organismes génétiquement modifiés

RECOMMANDATIONS OFFICIELLES - DEFIBRILLATEURS AUTOMATISES EXTERNES

Procédure d utilisation du Beckman CEQ 2000 XL pour la réalisation de programmes de séquençage ou de génotypage.

SERVICES DE SEQUENÇAGE

Capital Head Offices : 30 chemin des Mouilles GREZIEU LA VARENNE - FRANCE SIRET : TVA intracee : FR

Technologie 125 Khz pour une performance optimale en en environnement industriel. Création des badges. Programmation des badges

Système de sécurité de périmètre INTREPID

CODEX ŒNOLOGIQUE INTERNATIONAL. SUCRE DE RAISIN (MOUTS DE RAISIN CONCENTRES RECTIFIES) (Oeno 47/2000, Oeno 419A-2011, Oeno 419B-2012)

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

PRINCIPES DE LA PROCÉDURE

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

CRYOPRÉSERVATION DE TISSUS, CELLULES ET LIQUIDES BIOLOGIQUES ISSUS DU SOIN

X-Rite RM200QC. Spectrocolorimètre d'imagerie portable

Système MiSeq MD Guide de préparation du site

La recherche d'indices par fluorescence

évaluation des risques professionnels

Parvo B19 IgG-ELISA medac. Français

Service de Biothérapies

Sérodiagnostic de la polyarthrite rhumatoïde

Analyser Détecter Rapporter

Spécifications d'impression Jusqu'à 12 ppm

Cuves pour Spectrophotomètres

MODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :

Sommaire Table des matières

Transfusions sanguines, greffes et transplantations

Planches pour le Diagnostic microscopique du paludisme

HYGIENE EN RESTAURATION COLLECTIVE

pka D UN INDICATEUR COLORE

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Tuberculose bovine. Situation actuelle

GAMME UVILINE 9100 & 9400

Emis le : 5/08/2011 Mis à jour : 10/2014

Notice d utilisation M Epigenomics AG, Berlin, Allemangne

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Interferon-alpha ELISA

Système de gestion des données RAPIDComm 3.0 : la solution avancée de connectivité et de communication en biologie délocalisée

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Critères pour les méthodes de quantification des résidus potentiellement allergéniques de protéines de collage dans le vin (OIV-Oeno )

SECURITE SANITAIRE ET RESTAURATION COLLECTIVE A CARACTERE SOCIAL

Activité 38 : Découvrir comment certains déchets issus de fonctionnement des organes sont éliminés de l organisme

Procédures Utilisation des laboratoires L2

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

PROPOSITION TECHNIQUE ET FINANCIERE

Le premier dispositif 4 en 1.

FICHES INFORMATIVES HYGIENE DU PERSONNEL

Analyse des risques points critiques pour leur maîtrise (HACCP)

Sensibilisation des opérateurs à l hygiène des aliments

Conférence technique internationale de la FAO

Cystoscopie vidéo mobile KARL STORZ

CRM pour le Service clients et l Assistance technique

Résumé des modifications intervenues : simplification et clarification des actions descriptives

GAMME UviLine 9100 & 9400

traçabilité en milieu médical

Transcription:

M A N U E L T E C H N I Q U E Kit Maxwell CSC Blood DNA Mode D emploi Du Produit AS1321 Ce produit est destiné à être vendu uniquement aux États-Unis et Canada. Attention : manier les cartouches avec précaution les bords de la bande adhésive peuvent être tranchants. Révisé 1/15 TM374

Kit Maxwell CSC Blood DNA Toute la documentation technique est disponible sur Internet à l adresse www.promega.com/protocols/ Veuillez consulter ce site Internet pour vérifier que vous utilisez la version la plus à jour de ce manuel technique. Si vous avez des questions sur l utilisation de ce système, veuillez contacter le service technique de Promega. Adresse électronique : techserv@promega.com. 1. Description...1 2. Composants du produit et conditions de stockage...2 3. Indication du produit...3 4. Limites d utilisation du produit...3 5. Avant de commencer...4 5.A. Préparation des échantillons de sang total...4 5.B. Préparation des cartouches Maxwell CSC...5 6. Exécution de l appareil...7 7. Après la purification...9 8. Dépannage...9 9. Référence... 10 10. Summary of Changes... 10 1. Description Le Kit Maxwell CSC Blood DNA (a) est utilisé en conjonction avec l appareil Maxwell CSC pour permettre la purification automatisée, efficace et aisée d ADN génomique (ADNg) à partir d échantillons de sang humain. L appareil Maxwell CSC est fourni avec des méthodes préprogrammées de purification et est conçu pour être utilisé avec des cartouches de réactifs pré-dispensés et des réactifs supplémentaires fournis dans le kit, pour une simplicité et une facilité d emploi maximales. Cet appareil peut traiter jusqu à 16 échantillons en 40 minutes. L ADN purifié peut être utilisé directement dans diverses applications ultérieures, telles que la PCR. Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 1 www.promega.com TM374 Révisé 1/15

Le Kit Maxwell CSC Blood DNA purifie les acides nucléiques à l aide d un nouveau type de particules paramagnétiques, offrant une phase solide mobile qui permet d optimiser la capture des échantillons, le lavage et la purification de l ADNg. Ces particules lient les acides nucléiques sur une matrice de cellulose, offrant une plus grande capacité et produisant des éluats plus purs que les méthodes de purification traditionnelles de l ADN utilisant la silice. Le Maxwell CSC est un appareil de manipulation des particules magnétiques. Il permet à l ADNg de se lier efficacement aux particules paramagnétiques dans le premier puits d une cartouche préremplie et fait progresser l échantillon d un puits à l autre de la cartouche en le mélangeant au cours du traitement. Cette approche de capture magnétique évite certains problèmes courants propres à d autres systèmes automatisés fréquemment utilisés, tels que l obstruction des cônes de pipettes ou le transfert incomplet des réactifs, pouvant entraîner une purification suboptimale. 2. Composants du produit et conditions de stockage PRODUIT CONDITIONNEMENT RÉF. Kit Maxwell CSC Blood DNA 48 prépara ons AS1321 Pour le diagnostic in vitro. Destiné à un usage professionnel uniquement. Contient assez de réactifs pour 48 purifications automatisées à partir d échantillons de 300 µl de sang total. Les cartouches Maxwell CSC sont à usage unique. Comprend : 2 1 ml Solution de Protéinase K (PK) 20 ml Tampon de lyse 48 Cartouches Maxwell CSC 50 Plongeurs CSC/RSC 50 Tubes d élution (0,5 ml) 20 ml Tampon d élution Conditions de stockage : stocker le Kit Maxwell CSC Blood DNA à 15 30 C. Informations relatives à la sécurité : les cartouches de réactifs contiennent de l éthanol et de l isopropanol. Ces substances doivent être considérées comme étant inflammables, nocives et irritantes. Les cartouches Maxwell CSC sont conçues pour être utilisées avec des substances potentiellement infectieuses. Les utilisateurs doivent être munis de protection individuelle appropriée (par ex., gants et lunettes étanches) pour la manipulation de ces substances infectieuses. Il convient de suivre les directives de l établissement concernant la manipulation et l élimination de toute substance infectieuse utilisée en conjonction avec ce système. Attention : manier les cartouches avec précaution les bords de la bande adhésive peuvent être tranchants. Informations supplémentaires : les composants du kit Maxwell CSC Blood DNA ont été validés et des contrôles de qualité ont été menés pour s assurer qu ils fonctionnent ensemble. Il n est pas recommandé de mélanger des composants de plusieurs lots de kits. Utiliser uniquement les composants fournis dans le kit. 2 Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM374 Révisé 1/15 www.promega.com

3. Indication du produit Le Kit Maxwell CSC Blood DNA est conçu pour être utilisé en conjonction avec l appareil Maxwell CSC et la méthode de purification de l ADN Maxwell CSC Blood comme dispositif médical de diagnostic in vitro (DIV) pour isoler l ADN automatiquement à partir d échantillons de sang total humain. L ADN purifié est adapté aux essais de diagnostic in vitro fondés sur l amplification. Le Kit Maxwell CSC Blood DNA doit être utilisé à une température de 15 30 C. Toute utilisation en dehors de cette plage de température peut entraîner des résultats suboptimaux. Les échantillons recueillis dans des tubes de prélèvement de sang traités à l EDTA, à l héparine ou au citrate peuvent être utilisés avec le Kit Maxwell CSC Blood DNA. Le Tableau 1 indique la durée de stockage acceptable des échantillons dans différentes conditions avant purification avec le Kit Maxwell CSC Blood DNA. Le Kit Maxwell CSC Blood DNA n est pas conçu pour être utilisé avec des échantillons prélevés dans d autres types de tubes ou stockés en dehors des conditions indiquées dans le Tableau 1. Température de stockage des échantillons Durée de stockage avant la purification 15 30 C Jusqu à 72 heures 2 10 C Jusqu à 7 jours 80 C ou inférieure Indéfiniment Le Kit Maxwell CSC Blood DNA n est pas destiné à être utilisé comme test spécifique de diagnostic. Le Kit Maxwell CSC Blood DNA est destiné à un usage professionnel uniquement. Les résultats de diagnostic obtenus à l aide de l ADN génomique purifié avec ce système doivent être interprétés conjointement à d autres données cliniques ou de laboratoire. 4. Limites d utilisation du produit Le Kit Maxwell CSC Blood DNA n est pas destiné à être utilisé avec des échantillons de tissus ou de liquides biologiques autres que le sang total humain ; le sang ne peut pas être coagulé. Le Kit Maxwell CSC Blood DNA n est pas conçu pour être utilisé avec des échantillons non humains, notamment les échantillons bactériens ou viraux, ou pour la purification de l ARN. Les performances du Kit Maxwell CSC Blood DNA ont été évaluées en isolant de l ADN à partir d échantillons de 50 300 µl de sang total humain avec un taux de leucocytes compris entre 4 10 6 et 10 10 6 leucocytes/ml, en utilisant un volume d élution de 50 100 µl. Ce kit ne doit pas être utilisé avec des échantillons en dehors de cette plage. Les performances du Kit Maxwell CSC Blood DNA ont été évaluées pour déterminer sa compatibilité avec les facteurs potentiellement inhibiteurs de l amplification d ADN génomique suivants : hème, alcool, IgG et guanidine. Aucune autre substance n a été évaluée. L utilisateur est tenu de valider la performance des acides nucléiques purifiés dans les applications de diagnostic ultérieures. Des contrôles appropriés doivent être inclus dans les applications de diagnostic ultérieures qui utilisent l ADN génomique purifié à l aide du Kit Maxwell CSC Blood DNA. Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 3 www.promega.com TM374 Révisé 1/15

5. Avant de commencer Matériel à fournir par l utilisateur agitateur rotatif pour échantillons de sang liquide (facultatif) agitateur vortex pipettes et cônes pour le transfert des échantillons dans les cartouches de réactifs préremplies tubes de 1,5 2,0 ml pour l incubation des échantillons (par ex. microtubes de 1,5 ml, Réf. V1231) bloc chauffant réglé à 56 C. Remarque : le bloc chauffant doit être réglé à 56 C. La température réelle du bloc chauffant doit être mesurée en tenant compte de la plage d étalonnage du thermomètre utilisé. 5.A. Préparation des échantillons de sang total Capacité de traitement à partir d échantillons de sang total Le rendement total en ADN génomique issu d échantillons de sang total dépend du volume de l échantillon et du nombre de leucocytes par ml. Chaque cartouche fournie avec le Kit Maxwell CSC Blood DNA est conçue pour purifier l ADN génomique à partir de 50 300 µl de sang total, contenant entre 4 10 6 et 10 10 6 leucocytes/ml de sang total (taux typique pour un adulte en bonne santé ; 1). Nous vous recommandons de déterminer le taux de leucocytes de chaque échantillon avant la purification de l ADN afin de vérifier si le taux est dans la plage requise. Les échantillons en dehors de cette plage peuvent produire des résultats non optimaux. Remarque : ce kit a été testé avec des échantillons de sang total humain prélevés dans des tubes contenant de l EDTA, du citrate de sodium ou de l héparine. Les performances de cette méthode ne sont pas garanties pour d autres types de tubes de prélèvement de sang. Les échantillons de sang peuvent être frais (stockés entre 15 30 C jusqu à 72 heures), réfrigérés (stockés à 2 10 C jusqu à sept jours) ou congelés (stockés à 80 C ou à une température inférieure) avant la purification de l ADN. Les échantillons congelés doivent être décongelés avant le traitement. Tous les échantillons de sang doivent être mélangés soigneusement avant utilisation. 1. Mélangez tous les échantillons de sang pendant au moins 5 minutes à une température de 15 30 C. 2. Préparez et marquez des tubes d incubation adaptés au bloc chauffant réglé à 56 C. 3. Ajoutez 30 µl de solution de Protéinase K (PK) à chaque tube d incubation. 4. Ajoutez du sang liquide (entre 50 et 300 µl) à chaque tube d incubation. Veillez à éviter les caillots, le cas échéant, lors du transfert du sang au tube d incubation. Ce système ne doit pas être utilisé avec des échantillons de sang coagulés. Changez de cônes pour chaque échantillon afin d éviter la contamination croisée. 5. Ajoutez 300 µl de tampon de lyse à chaque tube d incubation. Changez de cônes pour chaque transfert de tampon de lyse afin d éviter la contamination croisée. 6. Mélangez chaque tube au vortex à la vitesse maximale pendant 10 secondes. 7. Incubez chaque tube dans le bloc chauffant (réglé à 56 C) pendant 20 minutes. Au cours de cette étape d incubation, préparez les cartouches comme indiqué à la Section 5.B. 4 Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM374 Révisé 1/15 www.promega.com

8. Examinez chaque lysat à l issue de l incubation. Après le traitement à la Protéinase K, l échantillon change de couleur et passe du rouge à un brun verdâtre. Si les échantillons ne changent pas de couleur à l issue du traitement à la Protéinase K, cela indique que ce traitement n a pas été efficace, ce qui nuira au rendement et à la pureté de l ADN purifié. Ne poursuivez pas le traitement des échantillons si aucun changement de couleur n est observé à l issue de l incubation avec la Protéinase K. 9. Transférez chaque échantillon de lysat sanguin du tube d incubation au puits n 1 d une cartouche, en utilisant une cartouche par échantillon. (Le puits n 1 est le plus grand puits de la cartouche). Changez de cônes pour chaque échantillon afin d éviter la contamination croisée. Remarque : un culot noir de microparticules de résine devrait être visible dans le deuxième puits des cartouches Maxwell CSC. Si la résine n est pas visible, secouez la cartouche vers le bas pour déloger les particules adhérant à la bande adhésive de la cartouche avant de retirer cette dernière. 5.B. Préparation des cartouches Maxwell CSC 1. Changez de gants avant de manipuler les cartouches Maxwell CSC, les plongeurs CSC/RSC et les tubes d élution. Les cartouches sont placées sur le portoir de la plateforme Maxwell CSC en dehors de l appareil, et le portoir contenant les cartouches et échantillons est alors transféré à l appareil pour procéder à la purification. Placez les cartouches à utiliser sur le portoir de la plateforme Maxwell CSC (Figure 2). Placez chaque cartouche sur le portoir de la plateforme, en vous assurant que le puits n 1 (le plus grand puits de la cartouche) est le plus éloigné de tube d élution. Appuyez verticalement sur la cartouche pour bien l engager dans le portoir. Vérifiez que les deux extrémités de la cartouche sont engagées à fond dans le portoir de la plateforme. Retirez soigneusement la bande adhésive de protection de manière à la retirer intégralement du haut de la cartouche. Assurez-vous que toutes les bandes adhésives et tous les résidus de colle soient bien retirés avant de placer les cartouches dans le portoir de la plateforme.! Attention : maniez les cartouches avec précaution. Les bords de la bande adhésive peuvent être tranchants. 2. Placez un plongeur dans le puits n 8 de chaque cartouche. 3. Pour chaque cartouche, placez un tube d élution vide à l emplacement prévu à cet effet dans le portoir de la plateforme Maxwell CSC. Remarque : utilisez uniquement les tubes d élution fournis dans le Kit Maxwell CSC Blood DNA. Les autres tubes d élution peuvent ne pas être compatibles avec l appareil Maxwell CSC et peuvent influencer le processus de purification de l ADN. 4. Ajoutez 50 100 µl de tampon d élution au fond de chaque tube d élution. Remarque : utilisez uniquement le tampon d élution fourni dans le Kit Maxwell CSC Blood DNA. L utilisation d un autre tampon d élution peut influencer la purification de l ADN. Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 5 www.promega.com TM374 Révisé 1/15

5.B. Préparation des cartouches Maxwell CSC (suite) Remarques concernant la préparation des cartouches Maxwell CSC : 1. Si vous traitez moins de 16 échantillons, centrez les cartouches sur le portoir de la plateforme. 2. Les éclaboussures d échantillons ou de réactifs présentes sur toute surface du portoir de la plateforme Maxwell CSC doivent être nettoyées comme indiqué dans le Manuel d utilisation de l appareil Maxwell CSC. N utilisez d eau de Javel sur aucune partie de l appareil. 1 2 3 4 5 6 7 8 1. Tampon de liaison 2. Particules de cellulose paramagnétiques Remarque : si les particules ne sont pas visibles dans le puits no 2, secouez la cartouche vers le bas pour déloger les particules adhérant à la bande adhésive avant de retirer cette dernière. 3. Tampon de lavage 4. Tampon de lavage 5. Lavage 6. Lavage 7. Vide 8. Vide Contenu des puits à ajouter par l utilisateur : 1. Échantillon de sang total lysé 8. Plongeur CSC/RSC 10784TA Figure 1. Cartouche Maxwell CSC. Cette figure illustre le contenu d une cartouche. L échantillon de sang total lysé est ajouté au puits n o 1, et un plongeur est ajouté au puits n o 8. Figure 2. Installation et configuration du portoir de la plateforme Maxwell CSC. Le tampon d élution est ajouté aux tubes d élution comme indiqué. 6 Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM374 Révisé 1/15 www.promega.com

6. Exécution de l appareil Veuillez consulter le Manuel d utilisation de l appareil Maxwell CSC pour de plus amples informations. 1. Mettez sous tension l appareil Maxwell CSC et la tablette. L interface utilisateur de l appareil va démarrer automatiquement, réaliser une vérification et mettre en position toutes les pièces mobiles. 2. Sélectionnez «Start» (Démarrer) à partir de l écran d Accueil. 3. Scannez le code-barres de l étiquette du Kit Maxwell CSC Blood DNA ou saisissez-le manuellement afin de sélectionner automatiquement la méthode à exécuter (Figure 3). Remarque : le code-barres de la méthode du Kit Maxwell CSC Blood DNA est requis pour pouvoir purifier l ADN sur l appareil Maxwell CSC. L étiquette du kit contient deux codes-barres. Celui de la méthode est indiqué dans la Figure 3 ci-dessous. 10852TA Figure 3. Étiquette du kit indiquant l emplacement du code-barres à scanner pour charger la méthode. Le code-barres de la méthode devant être scanné sur l étiquette du kit pour démarrer une purification est encadré en rouge. 4. Sélectionnez la position des cartouches à traiter (consultez le Manuel d utilisation de l appareil Maxwell CSC, no TM373) et scannez ou saisissez manuellement les données de suivi des échantillons. 5. Vérifiez que les échantillons ont été ajoutés au puits n o 1 des cartouches, que les cartouches sont chargées dans l appareil, que les tubes d élution contenant 50 100 µl de tampon d élution sont présents et que les plongeurs ont été placés dans le puits n o 8. Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 7 www.promega.com TM374 Révisé 1/15

6. Exécution de l appareil (suite) 6. Transférez le portoir de la plateforme Maxwell CSC contenant les cartouches préparées dans l appareil Maxwell CSC. Vérifiez que le portoir est placé dans l appareil Maxwell CSC de façon à ce que les tubes d élution se trouvent du côté de la porte. Le portoir ne peut être inséré dans l appareil que dans cette orientation. Si vous avez du mal à insérer le portoir sur la plateforme, vérifiez que celui-ci est dans la bonne orientation. Assurez-vous de placer le portoir horizontalement sur la plateforme. Remarque : tenez le portoir de la plateforme Maxwell CSC sur les côtés pour éviter d en déloger les cartouches. 7. Vérifiez que toutes les étapes de prétraitement requises ont été effectuées, puis appuyez sur «Start» (Démarrer) pour fermer la porte de l appareil et démarrer la purification. Avertissement : risque de pincement. 8. L appareil Maxwell CSC commencera immédiatement le cycle de purification. L écran affichera les étapes effectuées ainsi que le temps approximatif restant dans le cycle. Remarque : si le cycle est annulé avant la fin, l appareil libèrera les particules des plongeurs et éjectera ces derniers dans le puits n 8 de la cartouche. Les échantillons seront perdus. N essayez pas de repurifier les échantillons après l annulation d un cycle de l appareil. 9. À l issue du cycle de purification automatisée, l écran de la tablette affichera un message indiquant que la méthode est finie. Fin du cycle 10. À la fin de la méthode, suivez les instructions à l écran pour ouvrir la porte. Vérifiez que les plongeurs sont placés dans le puits n 8 de la cartouche à la fin du cycle. Retirez le portoir de la plateforme de l appareil et récupérez les échantillons élués du portoir. Si les plongeurs n ont pas été éjectés de la barre de fixation des plongeurs, suivez les instructions à l écran pour effectuer la méthode de nettoyage (Clean Up) pour un cycle annulé, ou sélectionnez cette même méthode à partir de l écran Settings (Paramètres) pour un cycle terminé normalement. Ceci éjectera les plongeurs encore attachés. 11. Retirez le portoir de la plateforme Maxwell CSC de l appareil immédiatement après le cycle pour éviter l évaporation des éluats. Retirez les tubes d élution contenant l ADN et fermez-les. Remarque : à l issue de la procédure de purification automatisée, le portoir de la plateforme Maxwell CSC peut être chaud au toucher. Tenez le portoir sur les côtés en le retirant de l appareil. Assurez-vous que les échantillons ont été retirés de l appareil avant d exécuter un cycle de décontamination par UV pour éviter d endommager les acides nucléiques purifiés. 12. Retirez les cartouches et les plongeurs du portoir de la plateforme Maxwell CSC et éliminez le tout en tant que déchets dangereux selon les procédures de votre établissement. Ne réutilisez pas les cartouches Maxwell CSC, les plongeurs CSC/RSC ou les tubes d élution. 8 Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM374 Révisé 1/15 www.promega.com

7. Après la purification Déterminez si le rendement des échantillons d ADN et leur pureté répondent aux exigences des essais diagnostiques ultérieurs avant de les utiliser. 8. Dépannage Pour toute question qui ne serait pas traitée ci-dessous, veuillez consulter une succursale ou un distributeur Promega local. Les coordonnées de ceux-ci sont disponibles au site : www.promega.com. Adresse électronique : techserv@promega.com Symptômes Causes et commentaires Concentration moins élevée que prévu Un échantillon de 300 µl de sang total Du sang ayant été congelé et décongelé plusieurs fois peut comportant entre 4 10 6 et 10 10 6 contenir de l ADN dégradé. Utilisez des échantillons prélevés et leucocytes/ml devrait produire stockés selon les conditions indiquées dans la Section 3. > 80 ng/µl d ADN génomique dans un L échantillon de sang total comportait un faible taux de volume d élution de 50 µl (concentration leucocytes. Le rendement en ADN génomique issu d échantillons déterminée en mesurant l absorbance de sang dépend du nombre de leucocytes présents dans à 260 nm). l échantillon. La solution de protéinase K n a pas été ajoutée, un volume incomplet de cette solution a été ajouté, ou la protéinase K n a pas été suffisamment mélangée avec l échantillon sanguin avant l ajout du tampon de lyse. La lyse et le rendement dépendent d une extraction complète par la protéinase K. Si cette dernière n a pas été ajoutée à l étape 3 de la Section 3.A, l échantillon sanguin résultant sera rouge. Les échantillons traités par la protéinase K passent au brun verdâtre, ce qui permet de vérifier visuellement que cette enzyme a bien été ajoutée aux échantillons. L échantillon de sang total n a pas été mélangé avant d être traité. Assurez-vous de mélanger les échantillons de sang total avant le traitement afin de mettre en suspension les leucocytes. Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 9 www.promega.com TM374 Révisé 1/15

Symptômes Causes et commentaires Pureté moins élevée que prévu Un échantillon de 300 µl de sang total La solution de protéinase K n a pas été ajoutée, un volume comportant entre 4 10 6 et 10 10 6 incomplet de cette solution a été ajouté, ou la protéinase leucocytes/ml, élué dans un volume K n a pas été suffisamment mélangée avec l échantillon de 50 µl, devrait produire de l ADNg sanguin avant l ajout du tampon de lyse. La lyse et la pureté présentant un rapport A 260 /A 280 (pureté dépendent d une extraction complète par la protéinase estimée par l absorbance à 260 nm K. Si cette dernière n a pas été ajoutée à l étape 3 de la divisée par l absorbance à 280 nm) de Section 3.A, l échantillon sanguin résultant sera rouge. 1,7 ou plus et un rapport A 260 /A 230 (pureté Les échantillons traités par la protéinase K passent au brun estimée par l absorbance à 260 nm divisée verdâtre, ce qui permet de vérifier visuellement que cette par l absorbance à 230 nm) de 1,5 ou plus. enzyme a bien été ajoutée aux échantillons. 9. Référence 1. Henry, J.B. (2001) Clinical Diagnosis and Management by Laboratory Methods, 20th ed.,w.b. Saunders Company, 509. 10. Summary of Changes The following change was made to the 1/15 revision of this document: 1. Updated component name from Plongeurs CSC to Plongeurs CSC/RSC. 10 Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM374 Révisé 1/15 www.promega.com

(a) Brevet américain n 6 855 499, brevet européen n 1368629, brevet japonais n 4399164 et autres brevets en a ente. 2012, 2014, 2015, Promega Corpora on. Tous droits réservés. Maxwell est une marque déposée de Promega Corpora on. Les produits peuvent être protégés par des brevets en instance ou déposés, ou peuvent présenter certaines restric ons. Veuillez visiter notre site Internet pour de plus amples informa ons. Tous les prix et toutes les caractéris ques sont sujets à modifica on sans avis préalable. Les déclara ons rela ves aux produits sont suje es à modifica on. Veuillez contacter le service technique de Promega ou consulter le catalogue en ligne de Promega pour obtenir les informa ons les plus récentes sur les produits Promega. Promega Corpora on 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Toll Free in USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 11 www.promega.com TM374 Révisé 1/15