1
Téléphone filaire facile à utiliser avec bracelet alerte SOS Manuel d utilisation SOS TH-047-F 2
Conservez ce guide d'utilisateur pour référence ultérieure! Sommaire Important 3 Description 4 Utilisation du téléphone 5 Réglage de la langue 5 Guide vocal 5 Contraste de l écran LCD 5 Entrer date et heure 5 Réglage code zonale 6 Réglage mode de composition impulsion ou tonalité 6 Réglage temps flash 6 Enregistrer les numéros de téléphone 6 a) Enregistrer dans le répertoire 6 b) Enregistrer dans la mémoire accès direct 7 Enregistrer le nom vocal 7 Enregistrer le message SOS personnalisé 8 Vérifier message SOS 8 Inscription d un nouveau bracelet / Désinscription d un bracelet 8 Composition d un appel 9 Prise d appel 9 Présentation vocale de l appelant 9 Fonction muet 9 Fonction flash 9 Fonction rappel 10 Liste bis 10 Composer un numéro de la liste bis 10 Copier un numéro de la liste bis vers le répertoire 10 Supprimer un numéro de la liste bis 10 Supprimer tous les numéros de la liste bis 10 Liste des appelants 10 Composition d un appel depuis la liste des appels 11 Copier un numéro de la liste des appels vers le répertoire 11 Supprimer un numéro de la liste des appels 11 Supprimer tous les numéros de la liste des appels 11 Présentation de l appelant 11 Utilisation du répertoire 11 Composition d un appel depuis le répertoire 11 Modifier un numéro / nom dans le répertoire 11 Supprimer un numéro dans le répertoire 11 Supprimer tous les numéros dans le répertoire 12 Composer les numéros de la mémoire accès direct M1, M2 12 La fonction SOS 12 Déclaration de conformité 13 3
Important Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement.. Lire et comprendre toutes les instructions. N'utilisez pas ce produit près de l'eau, par exemple, près d'une cabine de douche, baignoire, lavabo, cuvette de lavage, évier de cuisine, ou baignoire de blanchisserie, dans un sous-sol humide, ou près d'une piscine. Ne placez pas ce produit sur un chariot, table ou pied instable. Le produit peut tomber, entraînant le sérieux dommage au produit. Ne poussez jamais objets quelconques dans le produit à travers les fentes de l appareil car ils peuvent toucher les points de tension dangereuse ou les pièces court-circuit qui pourraient avoir comme conséquence un risque du feu ou de décharge électrique. Ne jamais renversez un liquide quelconque sur le produit. Pour réduire le risque de décharge électrique, ne démontez pas ce produit, mais faire appel à un réparateur qualifié et agréé lorsqu un service ou de réparation est exigé. L'ouverture ou l'élimination des couvertures peut vous exposer aux tensions dangereuses ou à d'autres risques. Le réassemblage incorrect peut causer la décharge électrique quand l'appareil est utilisé ultérieurement. Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un type sans fil) pendant un orage électrique. Il peut y avoir un risque de décharge électrique à distance de la foudre. N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz. Évitez d'exposer votre téléphone à l'humidité et évitez tout contact avec un liquide. Nettoyez votre téléphone avec un chiffon sec, doux et qui ne peluche pas. N'employez ni produit de nettoyage ni dissolvant particulièrement agressif. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période, veuillez débrancher l'adaptateur afin d'économiser l'électricité. Si le câble d alimentation de l'adaptateur est endommagé, il doit pas être remplacé. L adaptateur doit être jeté. La prise murale doit être installée près du téléphone et doit être facilement accessible. Prévoyez une prise secteur à proximité de votre appareil et facilement accessible. Pour éliminer toute tension électrique à l'intérieur de l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Cet appareil est destiné à un usage en intérieur uniquement. ATTENTION Utilisez la base uniquement avec l'adaptateur électrique fourni. Le non-respect du sens des polarités ou de la tension de l'adaptateur risque d'endommager la base. Adaptateur pour la base: SAP-18W01-12 09003EU Entrée: 100-240V~50/60Hz max. 0.6A Sortie: 9V DC 300mA Fréquence du bracelet SOS : 433.92MHz Batterie du bracelet SOS : 23A 12V Batterie alcaline Base : 4x AA batterie 4
Description 1. Affichage LCD 15. Touche répertoire / Liste des appels 2. Indicateur LED de mise en marche 16. Touche SOS 3. Indicateur LED batterie faible / pas batterie 17. Interrupteur 4. Touches mémoires d accès direct M1, M2 18. Prise téléphone (RJ11) 5. Touche OK/ composition 19. Prise adaptateur 6. Touche programme 20. Réglage volume sonnerie 7. Touche Haut/Bas 21. Compartiment batteries 8. Touche effacer 22. Volume haut-parleur mains libres 9. Touche muet 23. Connexion cordon spiralé sur la base (RJ9) 10. Touche Flash 24. Connexion cordon spiralé sur le combiné (RJ9) 11. Réglage haut-parleur 25. Réglage volume combiné haut/ bas 12. Touche bis/pause/appel externe 26. Bracelet alerte 13. Indicateur appel lumineux LED 27. Bracelet indicateur LED de transmission 14. Touches numériques 28. Touche SOS bracelet alerte 5
Connecter le cordon spiralé dans le combiné et sur le côté gauche de la base (23) Connecter la ligne téléphonique dans le connecteur situé à l arrière de la base Utilisation du téléphone Réglage de la langue Le téléphone contient onze langues d'affichage: English (Anglais), French (Français), Deutsch (Allemand), Espanol (Espagnol), Svenska (Suédois), Nederlands (Néerlandais), ITALIANO (Italien), Suomi (Finlandais), Dansk (Danois), Polski (Polonais) et Português (Portugais). Pour sélectionner la langue, veuillez suivre les étapes suivantes: 6 x pour sélectionner "LANGUE". pour entrer les paramètres. Maintenant, utilisez les touches et pour sélectionner les langues. pour confirmer. 6
Guide vocal Le téléphone possède un menu à guidage vocal et également une fonction «répéter» tous les chiffres composés par la voix. Vous pouvez sélectionner six langues différentes de guide vocal : anglais, français, allemand, espagnol, suédois, hollandais ou vous pouvez désactiver le guide vocal.. 7x pour sélectionner "PAROL". pour entrer les paramètres. Maintenant, utilisez les touches et pour sélectionner le guide vocal. (si vous ne souhaitez pas avoir le guide vocal, vous pouvez sélectionner «PAS DE PAROLE» pour confirmer. Contraste de l'écran LCD Vous pouvez régler le contraste de l'écran LCD à 5 niveaux différents: pour sélectionner "CONTRASTE ECRAN". Maintenant, utilisez les touches et pour sélectionner le meilleur niveau. pour confirmer. Entrer l'heure et la date Lorsque vous avez souscrit un abonnement au service présentation de l appelant. Votre opérateur téléphonique envoie la date et l'heure avec le numéro de téléphone, l'horloge du téléphone se règlent automatiquement. 1 x pour sélectionner "ENTR HEURE/ DATE". pour entrer les paramètres. Utilisez maintenant et pour changer l'heure. pour confirmer. Utilisez les touches et pour changer les minutes. pour confirmer. Utilisez les touches et pour modifier la date. pour confirmer. Utilisez maintenant et pour changer le mois. pour confirmer. Réglage code zonale Lorsque vous avez souscrit un abonnement au service présentation de l appelant. Il peut être nécessaire dans certains pays d'entrer votre code régional. Lorsque le téléphone reçoit une présentation de l appelant, il va supprimer le code régional entré du numéro entrant. Vous pouvez définir jusqu'à 5 chiffres pour l'indicatif régional. 1 x pour sélectionner "CODE ZONALE". pour entrer les paramètres. 7
Utilisez maintenant et pour modifier le chiffre. pour passer au chiffre suivant. Répétez cette séquence jusqu'à ce que tous les chiffres soient établis. Laissez les chiffres non utilisés en tant que "-". Réglage mode de composition - impulsion ou tonalité (DTMF) Le téléphone peut composer en mode tonalité (DTMF) ou en mode impulsion. Par défaut, le téléphone est réglé sur mode de composition tonalité (DTMF). 3 x pour sélectionner "TON / IMPULSION". pour entrer les paramètres. Maintenant, utilisez la touche ou pour sélectionner "IMPULSION" et "TON". pour confirmer. Réglage temps flash La touche R (flash) est utilisé pour des services comme «Appel en attente» (si ce service est fourni par votre compagnie de téléphone) ou de transférer les appels lorsque le téléphone est connecté à un PBX-système. Selon les pays, ce flash-temps peut être différent. Le téléphone permet de sélectionner 3 possibilités: 100, 250, 300 msec. 4 x pour sélectionner "TEMPS FLASH". pour entrer les paramètres. Maintenant, utilisez la touche ou pour sélectionner le temps flash désiré. pour confirmer. Enregistrer les numéros de téléphone a) Enregistrer dans le répertoire Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 numéros de téléphone / noms dans le téléphone. Chaque numéro peut être défini comme un numéro d'urgence. 2 x pour sélectionner "GARDER NUMERO". pour entrer. Maintenant, entrez le numéro de téléphone à enregistrer. Ø pour supprimer un mauvais chiffre entré. Utilisez les touches et pour déplacer avant et arrière dans le nombre. pour confirmer. Maintenant, entrez le nom à l'aide des lettres sur le clavier numérique. Ø pour supprimer une mauvaise lettre entrée. Utilisez les touches et pour déplacer avant et arrière dans les lettres entrées. pour confirmer. 8
Maintenant, sélectionnez «PAS APP.SECOURS» ou «APPEL SECOURS». Dans le cas «APPEL SECOURS», vous devez sélectionner la position de ce numéro. - Utilisez les touches ou pour sélectionner la position. - pour confirmer. Au cas où vous souhaitez remplacer une position existante, vous devrez confirmer "REMPLACER" en appuyant sur. Remarque : «MEMOIRE PLEINE» apparaît lorsqu un maximum 30 enregistrements ont déjà étés sauvegardés Lorsque le numéro est enregistré, le menu passe automatiquement sur "ENREGISTRER NOM" (vocal). Appuyez et maintenez appuyé sur et attendez le bip. Après le bip, veuillez prononcer le nom du contact. Maintenant, relâchez le bouton pour terminer l'enregistrement vocal. Remarque : La durée maximum de l enregistrement vocal est de 3 secondes b) Enregistrer dans la mémoire accès direct (M1, M2) 2 x pour sélectionner "GARDER NUMERO". pour entrer. Maintenant, entrez le numéro de téléphone pour être stocké. Ø pour supprimer un mauvais chiffre entré. Utilisez les touches et pour reculer et avancer dans les chiffres pour confirmer. Maintenant, entrez le nom à l'aide des lettres sur le clavier numérique. Ø pour supprimer un caractère incorrect entré. Utilisez les touches et pour déplacer prélasser et en avant dans les caractères entrés. M1 ou M2 pour mémoriser. Enregistrer le nom vocal Une fois numéro / nom est enregistré dans le téléphone, vous pouvez enregistrer le nom. Vous pouvez modifier le nom vocal que vous avez enregistré suivant le paragraphe précédent.. 3x pour sélectionner "ENREGISTRER NOM". pour entrer. Maintenant, utilisez la touche ou pour naviguer à travers tous les numéros / noms enregistrés. Remarque : Vous entendrez le nom enregistré lorsque vous parcourez les contacts enregistrés. Ø pour effacer l enregistrement. Lorsque vous avez sélectionné le contact, appuyez et maintenez la touche bip. L icône "VOICE" clignote. Après le bip, Prononcez le nom du contact à enregistrer. et attendez le 9
Maintenant, relâchez le bouton pour terminer l'enregistrement. Remarque : La durée maximum de l enregistrement vocal est de 3 secondes Enregistrer le message SOS personnalisé Pour les appels SOS, le téléphone émettra un message standard pré-enregistré en anglais, à moins que vous enregistriez votre propre message. 4 x pour sélectionner "ENREG. MESSAGE". Appuyez et maintenez la touche Après le bip, annoncez le message. Maintenant, relâchez le bouton attendez le bip, l icône "VOICE" clignote. pour terminer l'enregistrement. Remarque : La durée maximum de l enregistrement vocal du message est de 20 secondes Le message par défaut en anglais : THIS IS AN EMERGENCY CALL, TO ACCEPT THIS CALL PRESS ZERO (Traduction en Français : CECI EST UN APPEL DE SECOURS, POUR ACCEPTER CET APPEL APPUYEZ SUR ZERO) Vérifier message SOS Le message que vous avez enregistré dans le chapitre précédent peuvent être vérifié. 5 x pour sélectionner "VERIFIER MESSAGE". pour écouter le message enregistré. Remarque : Pour effacer le message, appuyé sur Ø durant la lecture. Inscription d un nouveau bracelet / Désinscription d un bracelet Le bracelet est enregistré au téléphone par son code d'identification. En cas de réparation ou autres raisons, il peut être nécessaire d'inscrire de nouveau le bracelet au téléphone. Le bracelet peut également être désinscrit du téléphone. Pour inscrire un bracelet: 2 x pour sélectionner "NOUV. BOUTON". "CONNECTER" sera affiché. pour lancer le processus de d inscription. Maintenant, appuyez sur le bouton du bracelet. "CONNECTE" apparaîtra si l inscription est réalisée. Pour désinscrire un bracelet: 10
2 x pour sélectionner "NOUV. BOUTON". "CONNECTER" sera affiché. ou pour sélectionner "EFFACER?". pour désinscrire le bracelet. Utilisation du téléphone En cours d'utilisation l indicateur LED de mise en marche s allume (Voir description point 2) Composition d un appel Entrez le numéro de téléphone. Ø pour supprimer un mauvais chiffre entré. Décrochez le combiné ou appuyez sur ou pour faire un appel mains libres. Ou Décrochez le combiné ou appuyez sur téléphone. pour prendre la ligne, puis composez le numéro de Remarque : - Le volume du combine peut être réglé au niveau bas ou fort à l aide du bouton situé sur le côté du combiné (Voir description point 25) - Lors d'un appel en cours avec le combiné, vous pouvez passer en mode mains libres en appuyant sur la touche et en raccrochant le combiné. Le volume mains libres peut être réglé en utilisant le bouton de volume (point 22). - Si le téléphone est connecté à un système PBX il pourrait être nécessaire d'ajouter une pause après le code d'accès PBX. Le téléphone peut générer 4 secondes de pause. Exemple: 0 P 012 345 678 pour insérer une pause. L affichage de la durée d'appel commence 4 secondes après la composition du numéro. Prise d'appel Lors d'un appel entrant, l annonce vocale est de 1-3 fois, dépendant de la durée des appels. -Lorsqu'un appel arrive, le téléphone sonne et le signalement LED clignote. -Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche en mode mains libres. ou le bouton du bracelet pour prendre l'appel Remarque : -Utilisez le bouton (Point 20) pour régler le volume de la sonnerie. -Une prise d appel par le bracelet peut aussi être terminée en appuyant sur une nouvelle fois sur le bouton du bracelet. Présentation vocale de l appelant Lors d'un appel entant, l annonce vocale est de 1-3 fois, dépendant de la durée des appels. Fonction muet la touche (Muet). Fonction flash durant un appel pour désactiver le micro. 11
la touche "R" (Flash) pour suspendre un appel et reprendre la ligne téléphonique. la touche "R" pour utiliser certaines fonctions spéciales de votre opérateur telles que le double appel ou autres services téléphoniques. Dans une société équipée de PABX, ce téléphone facilite le transfert des appels. la touche R pour la fonction appel en attente. Composez le numéro d'extension à joindre. Lorsque votre correspondant répond, raccrochez le combiné. Lorsque la ligne est occupée ou personne ne répond pas, appuyez à nouveau sur la touche R pour reprendre contact avec l'appelant. Fonction rappel Le téléphone mémorise le dernier numéro composé Décrochez le combiné ou appuyez sur le bouton mains-libres Appuyez la touche Bis pour appeler le numéro composé précédemment Liste bis Le téléphone peut stocker jusqu'à 5 appels préalablement composé dans la liste bis pour accéder à la liste. Utilisez les touches et pour naviguer à travers les appels. pour quitter la liste. Composer un numéro de la liste bis Sélectionner un numéro de la liste bis. pour composer le numéro. Copier un numéro de la liste bis vers le répertoire Sélectionner un numéro de la liste bis. l affichage. et maintenez appuyé pendant 2 secondes. «COPIE MEMOIRE» apparait sur pour enregistrer le numéro. Supprimer un numéro de la liste bis Sélectionner un numéro de la liste bis. Ø «EFFACER?» apparait sur l affichage. la touche Ø et maintenez appuyé pendant 3 secondes. Le numéro sera supprimé. Supprimer tous les numéros de la liste bis Dans la liste des appels, appuyez sur la touche Ø pendant 3 secondes. "EFFACE TOUT?" Apparaîtra sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche Ø pendant 3 secondes. Tous les numéros seront supprimés. Liste des appelants Vous devez souscrire au service Présentation de l appelant auprès de votre opérateur téléphonique pour accéder à cette fonction depuis votre téléphone. Le téléphone peut stocker jusqu'à 64 appels dans la liste des appelants. L'écran affiche le nombre d'appels total et le nombre de nouveaux appels. -Pour consulter les appels entrants, appuyez sur la touche pour s'assurer que "CLIP" est 12
affiché à droite de la date. -Utilisez les touches et pour naviguer à travers les appels entrants. - pour quitter la liste. Composition d un appel depuis la liste des appels Sélectionnez un numéro de la liste des appels. Si vous appuyez sur 2 x pour composer le numéro., Ajoutez "0" devant le numéro, puis le numéro sera composé. Copier un numéro de la liste des appels vers le répertoire Sélectionnez un numéro de la liste des appels. et maintenez appuyé pendant 2 secondes. "COPIE MEMOIRE" sera affiché. pour enregistrer le numéro. Supprimer un numéro de la liste des appels Sélectionnez un numéro de la liste des appels. Ø. "EFFACER?" Apparaîtra sur l'écran. la touche Ø pendant 3 secondes. Le numéro sera supprimé. Supprimer tous les numéros de la liste des appels Dans la liste des appels. la touche Ø pendant 3 secondes. "EFFACE TOUT?" apparaîtra sur l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche Ø pendant 3 secondes. Tous les numéros seront supprimés. Présentation de l appelant Affichage des appels entrants: Lors d un appel entrant, l'écran LCD affichera le numéro, l'indicatif régional, le nom, l'heure et la date de l'appel. Remarques sur les affichages suivants: - "HORS ZONE" L'appel est réalisé par un opérateur téléphonique qui ne fournit pas le service présentation de l appelant ou qui ne transfère pas d information du réseau longue distance. -"APPEL INCONNU" L appelant peut choisir d éviter que ses données téléphoniques s'afficher sur le téléphone de l appelé. Si vous avez reçu un tel appel, "APPEL INCONNU" sera affiché sur l'écran LCD. Utilisation du répertoire Pour passer en mode répertoire, appuyez sur pour s'assurer que " " est affiché à côté de la date. Utilisez les touches et pour naviguer dans le répertoire. Remarque : SOS apparaîtra sur l affichage devant l heure indiquant le numéro de secours. Composition d un appel depuis le répertoire Sélectionnez un numéro du répertoire. Appuyez sur pour composer le numéro. 13
Modifier un numéro / nom dans le répertoire Sélectionnez un numéro du répertoire. et maintenez le bouton jusqu'à ce que "EDITER" s'affiche sur l'écran.. Maintenant commencez à modifier le nombre, le nom et le type d'urgence selon le paragraphe «Enregistrer les numéros de téléphone". Se référer au paragraphe "Enregistrer le nom vocal». Supprimer un numéro dans répertoire Sélectionner un numéro du répertoire. Ø. "EFFACER?" Apparaîtra sur l'écran. la touche Ø pendant 3 secondes. Le numéro sera supprimé. Supprimer tous les numéros dans le répertoire Dans le répertoire. la touche Ø pendant 3 secondes. "TOUT EFFACER?" Apparaîtra à l'écran. Appuyez de nouveau sur la touche Ø pendant 3 secondes. Tous les numéros seront supprimés. Composer les numéros de la mémoire accès directe M1, M2 M1 ou M2. Ou pour composer le numéro. Décrochez le combiné ou appuyez sur pour le mode mains-libres. M1 ou M2 pour composer le numéro de la mémoire accès direct. La fonction SOS Veuillez lire attentivement et comprendre le fonctionnement de la fonction SOS. -La fonction permet d activer une alarme sonore pendant 15 secondes pour alerter et demander une aide immédiate dans la maison. Le volume de l'alarme peut être contrôlé. -Si aucune aide n arrive, le téléphone compose en mode séquentiel les numéros d'urgence de l'annuaire téléphonique. -Le téléphone peut diffuser un message d'urgence pré-enregistré ou personnalisé. -Si l'autre partie reçoit l'appel et appuie sur le bouton 0, une conversation de 2 minutes en mode mains libres sera activée. -Après 2 minutes, le téléphone compose le numéro d'urgence suivant dans le répertoire à moins que la partie qui reçoit l appel en cours appuie sur le bouton 1 et 5 avant la fin des 2 minutes pour continuer la conversation et de désactiver la fonction urgence. -Le bracelet SOS : Recevoir ou effectuer un appel d'urgence. L'appel d'urgence fonctionne avec combiné décroché ou raccroché. -Le bracelet SOS fonctionne sur une distance d environ 30 mètres en espace ouvert. -Le bracelet est «water splash» attention tout de même de ne pas l immerger. Activer la fonction SOS - le bouton du bracelet 14
-Ou appuyez et maintenez le bouton SOS du téléphone appuyé pendant au moins 3 secondes. -Un fort signal d alarme sonnera durant 15 secondes Remarque : Il est possible de régler le volume de l alarme (point 20) Désactiver la fonction SOS le bouton du bracelet Ou appuyez sur le bouton SOS du téléphone Le correspondant qui reçoit l appel de secours Appuyer sur 0 : pour accepter l appel de secours Appuyer sur 1 5 : pour continuer pendant 2 minutes la conversation et désactiver la fonction appel urgence. Remarque : Il est important que la personne qui reçoit l appel de secours appuie sur «0» pour accepter l appel. Si l appel de secours n est pas accepté. Le téléphone composera le numéro suivant de la liste des numéros secours. Après 1 minute 50 secondes, un bip sonore indique que l appel de secours va se terminer. Le receveur de l appel doit appuyer sur 1 5 pour prolonger l appel urgent pendant 2 extra minutes. Une fois que le receveur de l appel a appuyé sur 1 5 durant l appel secours (ou après 2 minutes pour prolonger pour un autre 2 minutes) la fonction SOS sera désactivée. Si le receveur de l appel n a pas appuyé sur 1 5 durant l appel secours, après 2 minutes, la fonction SOS ne sera pas désactivée et le téléphone composera le numéro suivant de la liste des numéros secours. Déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux principales exigences et autres dispositions de la directive 1995/5/CE. La déclaration de conformité est disponible sur le site : www.logisav.fr - Ce logo apposé sur le produit signifie qu il s agit d un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d équipements électriques et électroniques (DEEE). - La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. - Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. - En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. - Vous avez l obligation d utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition 15