Global Drive. Instructions de mise en service



Documents pareils
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

ACTIVE. Manuel d application Variateur de fréquence 230V / 400V 0.55 kw kw

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

BU NORDAC SK 700E Manuel relatif au variateur de fréquence

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Références pour la commande

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Notice de montage et d utilisation

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Borniers et borniers de distribution d alimentation. Faites votre choix

08/07/2015

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

UP 588/13 5WG AB13

Caractéristiques techniques

Version MOVITRANS 04/2004. Description / FR

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Notice de montage et d utilisation

convertisseurs de fréquence manuel d'utilisation complet

NOTICE DE MISE EN SERVICE

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

ventilation Caisson de ventilation : MV

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Tableaux d alarme sonores

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Systèmes d entraînement \ Systèmes d automatisation \ Intégration de systèmes \ Services. Manuel. MOVITRAC LTP B Sécurité fonctionnelle

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Rosemount 333 HART Tri-Loop

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Enregistreur sans papier. Interface LON. B Description des interfaces 10.99/

Recopieur de position Type 4748

Triphasé 400 V kw. Variateur multifonction haute performance

NOTICE D UTILISATION

VI Basse consommation inverter

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

Technique de sécurité

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Nouveautés ligne EROUND

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Milliamp Process Clamp Meter

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Centrale d alarme DA996

Spécifications d installation Précision des mesures

Solutions for Drives G11S FRN. Manuel d Instructions. Fuji Electric-Variateur de Vitesse Série FRN-G11S-4EN. 400V Triphasé 0,4 à 400kW

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Système de surveillance vidéo

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Régulateur de fin de course CMFL

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

Modules logiques Zelio Logic 1

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

MANUEL D UTILISATION EASY 12

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

Solutions pour la mesure. de courant et d énergie

Nest Learning Thermostat Guide d installation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Entretien domestique

Thermocouple et Sonde à résistance

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Système de contrôle TS 970

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

Transcription:

2 I JB=? D! #! % $! 0 ) - 2 I JB=? D! #! % $! 0 ) - EDB8210FE-V020 00400941 Instructions de mise en service A A A A 6 O F 1@ 4. A HJ H 5 A HEA H - E C = C - E C = C 6 O F 1@ 4. A HJ H 5 A HEA H - E C = C - E C = C Global Drive Convertisseurs de fréquence série 8210-Climatisation Climatisation et environnement Plage de puissance 0,75-11kW

Les présentes instructions s appliquent aux convertisseurs de fréquence 82XX des versions suivantes : 33.821X- E- 3a. 3x -V020 (8211-8218) Type d appareil Formedeconstruction B = Module C = Avec plaque de refroidissement E = Appareil protection IP20 Version matériel et indice Version logiciel et indice Variante Explication Version originale en allemand : 06/01/1998 Edition du : 01/03/1999

Table des matières 1 Avant-propos et généralités... 1-1 1.1 Comment utiliser ces instructions de mise en service... 1-1 1.1.1 Terminologie... 1-1 1.2 Constitution de l équipement livré... 1-1 1.3 Aspects juridiques... 1-2 2 Consignes de sécurité... 2-1 2.1 Consignes générales... 2-1 2.2 Présentation des consignes de sécurité... 2-3 2.3 Dangers résiduels... 2-4 3 Spécifications techniques... 3-1 3.1 Caractéristiques générales / conditions ambiantes... 3-1 3.2 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 120 % de surcharge de courant)... 3-2 3.2.1 Conditions de fonctionnement... 3-2 3.2.2 Types 8211 à 8214... 3-2 3.2.3 Types 8215 à 8218... 3-4 3.3 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 150 % de surcharge de courant)... 3-5 3.3.1 Types 8211 à 8214... 3-5 3.3.2 Types 8215 à 8218... 3-7 3.4 Fusibles et sections de câbles... 3-8 3.4.1 Entraînements individuels avec 120 % de surcharge de courant 3-8 3.4.2 Entraînements individuels avec 150 % de surcharge de courant 3-9 3.5 Module analogique de connexion... 3-10 3.5.1 Caractéristiques... 3-10 3.6 Encombrements... 3-11 3.6.1 Module analogique de connexion... 3-11 821XKlimaBA0399 i

Table des matières 4 Installation... 4-1 4.1 Installation mécanique... 4-1 4.1.1 Instructions importantes... 4-1 4.1.2 Montage standard avec profilé ou équerres de fixation... 4-3 4.1.2.1 Types 8211 à 8214... 4-3 4.1.2.2 Types 8215 à 8218... 4-4 4.1.3 Montage sur rails profilés... 4-5 4.1.3.1 Types 8211 à 8214... 4-5 4.1.4 Montage module analogique de connexion... 4-6 4.2 Installation électrique... 4-7 4.2.1 Instructions importantes... 4-7 4.2.2 Raccordement partie puissance... 4-8 4.2.2.1 Raccordement réseau... 4-8 4.2.2.2 Raccordement moteur... 4-8 4.2.2.3 Raccordement... 4-11 4.2.3 Partie commande... 4-12 4.2.3.1 Câbles de commande... 4-12 4.2.3.2 Affectation des bornes de commande... 4-12 4.2.3.3 Plans de raccordement... 4-14 4.2.3.4 Plans de raccordement module analogique de connexion... 4-15 4.3 Installation d un système de type CE... 4-16 5 Mise en service... 5-1 5.1 Avant la première mise en service... 5-1 5.2 Mise en service rapide avec le réglage usine... 5-2 5.2.1 Ordre des opérations... 5-2 5.2.2 Réglage usine des principaux paramètres d entraînement... 5-3 5.3 Adaptation des données machine... 5-4 5.3.1 Détermination de la plage de vitesse (fdmin, fdmax)... 5-4 5.3.2 Programmation des temps d accélération et de décélération (Tir, Tif)... 5-5 5.3.3 Programmation des limitations de courant (Imax)... 5-6 5.4 Comment optimiser le comportement de l entraînement en fonctionnement... 5-7 5.4.1 Programmation du mode de fonctionnement... 5-7 5.4.2 Comment optimiser les modes de fonctionnement... 5-9 5.4.2.1 Optimisation du fonctionnement en U/f avec accroissement constant Umin... 5-9 5.4.2.2 Optimisation de la régulation courant moteur... 5-11 5.5 Fonctionnement avec régulateur PID... 5-13 5.5.1 Mise à l échelle de la donnée process... 5-15 5.6 Exemples d application... 5-16 5.6.1 Climatisation... 5-16 5.6.2 Pompes avec régulation de pression... 5-19 5.6.3 Pompe avec contrôle de niveau... 5-22 5.7 Schémas logiques... 5-24 ii 821XKlimaBA0399

Table des matières 6 Pendant le fonctionnement... 6-1 7 Configuration... 7-1 7.1 Principes de la configuration... 7-1 7.2 Tableau des codes... 7-2 8 Recherche et suppression des pannes... 8-1 8.1 Recherche des pannes... 8-1 8.1.1 Affichage sur le convertisseur... 8-1 8.1.2 Affichage sur le clavier de commande... 8-1 8.1.3 Anomalie de fonctionnement de l entraînement... 8-2 8.2 Diagnostic des défauts à l aide de la mémoire histoire... 8-2 8.3 Messages défauts... 8-2 8.4 Réarmement des messages défauts... 8-5 9 Accessoires (vue d ensemble)... 9-1 9.1 Accessoires pour tous les appareils... 9-1 9.2 Logiciel... 9-1 9.3 Accessoires spécifiques aux différents types... 9-2 10 Index... 10-1 821XKlimaBA0399 iii

Table des matières iv 821XKlimaBA0399

Avant-propos et généralités 1 Avant-propos et généralités 1.1 Comment utiliser ces instructions de mise en service - Les présentes instructions de mise en service vous permettent de réaliser le raccordement et la mise en service des convertisseurs de fréquence 82XX. Les consignes de sécurité doivent impérativement être respectées. - Toute personne utilisant les convertisseurs de fréquence 82XX doit pouvoir consulter ces instructions à tout instant et est tenue de respecter les indications et consignes correspondantes. - Le fascicule des instructions de mise en service doit être complet et lisible, en toute circonstance. 1.1.1 Terminologie Terme Utilisé dans le présent fascicule pour désigner 82XX un convertisseur de fréquence quelconque des séries 8210, 8220, 8240 Variateur de un convertisseur de fréquence 82XX vitesse Système d entraînement des systèmes d entraînement avec convertisseurs de fréquence 82XX et autres éléments d entraînement Lenze 1.2 Constitution de l équipement livré Constitution de l équipement livré - 1 convertisseur de fréquence 82XX - 1 documentation Instructions de mise en service - 1 kit d installation (petits composants nécessaires pour l installation mécanique et l installation électrique) IMPORTANT Vérifier lors de la réception que l équipement fourni correspond à l équipement indiqué sur la notice. Ensuite, aucune garantie ne pourra être invoquée pour appuyer des réclamations. En cas de - dégâts visibles occasionnés par le transport : réclamation immédiate auprès du transporteur ; - vices apparents / livraison incomplète : réclamation immédiate auprès de l agence Lenze concernée. 821XKlimaBA0399 1-1

Avant-propos et généralités 1.3 Aspects juridiques Identification Plaque signalétique Marquage CE Constructeur Utilisation conforme à l application Les indications de la plaque signalétique permettent une identification précise des variateurs de vitesse Lenze. ConformitéàladirectiveCE Basse Tension garantie Lenze GmbH & Co KG Postfach 101352 D-31763 Hameln Les convertisseurs de fréquence 82XX - ne doivent fonctionner que dans les conditions d utilisation prescrites par les présentes instructions de mise en service. - sont des éléments - destinés à la commande et à la régulation d entraînements avec variation de vitesse pour moteurs asynchrones normalisés, moteurs à réluctance ou moteurs synchrones à aimants permanents avec cage amortissante ; - destinés à être intégrés dans une machine ; - destinés à être assemblés avec d autres composants pour constituer une machine ; - sont des équipements électriques destinés à être montés dans les armoires de commande ou autres locaux de service clos ; - répondent aux exigences de protection de la directive CE Basse Tension ; - ne sont pas des machines au sens de la directive CE relative aux machines ; - ne sont pas des appareils domestiques, mais des éléments destinés à être intégrés dans des systèmes d entraînement à usage industriel exclusivement. Les systèmes d entraînement avec convertisseurs de fréquence 82XX - sont conformes à la directive CE sur la compatibilité électromagnétique s ils sont installés conformément aux instructions d installation d un système de type CE ; - sont prévus pour fonctionner - sur des réseaux d alimentation publics et non publics ; - dans des environnements industriels, résidentiels et commerciaux. - La responsabilité du respect des directives CE pour l application machine incombe à l utilisateur. Toute autre utilisation est contre-indiquée! 1-2 821XKlimaBA0399

Avant-propos et généralités Responsabilité Garantie Traitement des déchets - Les informations, données et consignes contenues dans les instructions de mise en service reflètent l état le plus avancé de la technique au jour de l impression. Les indications, schémas et descriptions des présentes instructions ne peuvent en aucun cas être rapportés à des convertisseurs de fréquence livrés antérieurement. - Les instructions de service et de câblage figurant dans le présent fascicule sont des recommandations. Les instructions sont à vérifier en fonction de la spécificité de l application. Lenze n assure pas sa responsabilité sur l adaptabilité du procédé indiqué et des exemples de câblage pour l application du client. - Les données figurant dans le présent fascicule permettent de décrire les caractéristiques du produit, sans les garantir. - Nous déclinons toute responsabilité sur les dégâts et dysfonctionnements consécutifs à: - un emploi contre-indiqué, - des modifications relevant de la responsabilité de l utilisateur, - des fautes commises lors de l utilisation, - des travaux non conformes réalisés sur ou avec le servovariateur. - Conditions de garantie : voir les conditions générales de vente et de livraison de Lenze GmbH &CoKG. - Veiller à faire jouer le droit à la garantie immédiatement après avoir constaté le défaut ou le vice. - Il y a suppression de la garantie dans tous les cas où il est impossible de faire valoir un recours en responsabilité. Matériau A recycler Aévacuer Métal - - Plastiques - - Cartes équipées - - 821XKlimaBA0399 1-3

1-4 821XKlimaBA0399 Avant-propos et généralités

Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Consignes générales Instructions générales de sécurité et d emploi relatives aux convertisseurs d entraînement (conformes à la directive Basse Tension 73/23/CEE) 1. Généralités Selon leur degré de protection, les convertisseurs d entraînement peuvent comporter, pendant leur fonctionnement, des parties nues sous tension, éventuellement en mouvement ou tournantes, ainsi que des surfaces chaudes. L enlèvement non admis de recouvrements prescrits, l usage non conforme à la destination, une installation défectueuse ou une manoeuvre erronée peuvent entraîner des dangers de dommages corporels et matériels graves. Pour informations complémentaires, consulter la documentation. Tous travaux relatifs au transport, à l installation, à la mise en service et à la maintenance doivent être exécutées par du personnel qualifié et habilité (voir CEI 364 ou CENELEC HD 384 ou DIN VDE 0100 et CEI 664 ou DIN VDE 0110, ainsi que les prescriptions nationales de prévention d accidents). Au sens des présentes instructions de sécurité fondamentales, on entend par personnel qualifié des personnes compétentes en matière d installation, de montage, de mise en service et de fonctionnement du produit et possédant les qualifications correspondant à leurs activités. 2. Utilisation conforme à l application Les convertisseurs d entraînement sont des composants destinés à être incorporés dans des installations ou machines électriques. En cas d incorporation dans une machine, leur mise en service (c est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur destination) est interdite tant que la conformité de la machine avec les dispositions de la Directive 89/392/CEE (directive sur les machines) n a pas été vérifiée ; respecter la norme EN 60204. Leur mise en service (c est-à-dire leur mise en fonctionnement conformément à leur destination) n est admise que si les dispositions de la Directive sur la compatibilité électromagnétique (89/336/CEE) sont respectées. Les convertisseurs d entraînement répondent aux exigences de la Directive Basse Tension 73/23/CEE. Les normes harmonisées de la série pren 50178/DIN VDE 0160 en connexion avec la norme EN 60439-1/DIN VDE 0660 partie 500 et EN 60146/DIN VDE 0558 leur sont applicables. Les caractéristiques techniques et les indications relatives aux conditions de raccordement selon la plaque signalétique et la documentation doivent obligatoirement être respectées. 3. Transport, stockage Les indications relatives au transport, au stockage et au maniement correct doivent être respectées. Les conditions climatiques selon la pren 50178 doivent être respectées. 4. Installation L installation et le refroidissement des appareils doivent répondre aux prescriptions de la documentation fournie avec le produit. Les convertisseurs d entraînement doivent être protégés contre toute contrainte inadmissible. En particulier, il ne doit y avoir ni déformation de pièces ni modification des distances d isolement des composants lors du transport et de la manutention. Il faut éviter de toucher les composants électroniques et pièces de contact. Les convertisseurs d entraînement comportent des pièces sensibles aux contraintes électrostatiques et facilement endommageables par un maniement inadéquat. Les composants électriques ne doivent pas être endommagés ou détruits mécaniquement (le cas échéant, risques pour la santé!). 5. Raccordement électrique Lorsque des travaux sont effectués sur le convertisseur d entraînement sous tension, les prescriptions nationales pour la prévention d accidents doivent être respectées (par exemple VBG 4). L installation électrique doit être exécutée en conformité avec les prescriptions applicables (par exemple sections des conducteurs, protection par coupe-circuit à fusibles, raccordement du conducteur de protection). Des renseignements plus détaillés figurent dans la documentation. Les indications concernant une installation satisfaisant aux exigences de compatibilité électromagnétique, tels 821XKlimaBA0399 2-1

Consignes de sécurité que blindage, mise àlaterre,présencedefiltresetpose adéquate des câbles et conducteurs figurent dans la documentation qui accompagne les convertisseurs d entraînement. Ces indications doivent être respectées dans tous les cas, même lorsque le convertisseur d entraînement porte le marquage CE. Le respect des valeurs limites imposées par la législation sur la CEM relève de la responsabilité du constructeur de l installation ou de la machine. 6. Fonctionnement Lesinstallationsdanslesquellessontincorporésdes convertisseurs d entraînement doivent être équipées de dispositifs de protection et de surveillances supplémentaires prévus par les prescriptions de sécurité en vigueur qui s y appliquent, telles que la loi sur le matériel technique,les prescriptions pour la prévention d accidents etc... Des modifications des convertisseurs d entraînement au moyen du logiciel de commande sont admises. Après la séparation du convertisseur de l alimentation, les parties actives de l appareil et les raccordements de puissance sous tension ne doivent pas être touchés immédiatement, en raison de condensateurs éventuellement chargés. Respecter à cet effet les informations indiquées sur les convertisseurs d entraînement. Pendant le fonctionnement, tous capots et portes doivent être maintenus fermés. 7. Entretien et maintenance La documentation du constructeur doit être prise en considération. Conserver ces instructions de sécurité! Tenir compte également des instructions de sécurité et d emploi spécifiques au produit contenues dans les présentes instructions de mise en service! 2-2 821XKlimaBA0399

Consignes de sécurité 2.2 Présentation des consignes de sécurité - Dans les présentes instructions, toutes les consignes de sécurité sont présentées de la façon suivante : - Lepictogrammeannonceletypederisque. - Le mot Avertissement indique l intensité du rique encouru. - L explication décrit la gravité de ce risque et la façon d éviter ce risque. Avertissement Explication Dangers menaçant les personnes Pictogramme utilisé Avertissement contre tension électrique dangereuse Avertissement Danger! Risque pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Avertissement contre autre danger Avertissement! Prudence! Situation potentiellement très dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessurse graves. Situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou béninges. Risques de dégâts matériels Autres indications Stop! Conseil! Risque de dégâts matériels pouvant endommager le système d entraînement ou son environnement. Conseil pratique permettant une manipulation plus facile du système d entraînement. 821XKlimaBA0399 2-3

Consignes de sécurité 2.3 Dangers résiduels Protection des personnes Protection de l appareil Les bornes de puissance U, V, W et + U G,-U G sont sous tension jusqu à 3 minutes après coupure réseau. - Avant de procéder aux travaux sur le variateur, vérifier si toutes les bornes de puissance sont hors tension. Des mises sous tension répétées du varitateur de vitesse par L1, L2, L3 ou + U G,+U G peuvent provoquer une surcharge variateur ou une destruction de celui-ci. - Respecter impérativement une durée de 3 minutes entre la coupure et la mise sous tension. Survitesses Les systèmes d entraînement peuvent atteindre des survitesses dangereuses (exemple : réglage de fréquences de rotation élevées en utilisant des moteurs et machines non adaptés). - Les convertisseurs de fréquence 82XXne sont pas protégés contre de telles conditions de fonctionnement. Prévoir des composants supplémentaires. 2-4 821XKlimaBA0399

Spécifications techniques 3Spécifications techniques 3.1 Caractéristiques générales / conditions ambiantes Domaine Résistance aux chocs Données Germanischer Lloyd, conditions générales Classe d humidité Classe d humidité F sans condensation (humidité relative 85 %) Plages de température Pendant le transport du -25 C +70 C admissibles variateur Pour le stockage du variateur -25 C +55 C En service du variateur : 0 C +40 C +40 C +50 C Altitude d implantation admissible h Pollution ambiante admissible Perturbations radioélectriques : émission Protection contre les parasites Résistance à l isolement Emballage (DIN 4180) h$ 1000 m au-dessus du niveau de la mer 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer Degré 2 selon VDE 0110, partie 2 sans réduction de puissance avec réduction de puissance sans réduction de puissance avec réduction de puissance Selon EN 50081-2, EN 50082-1, CEI 22G-WG4 (Cv) 21 Classe A selon EN 55011 (environnement industriel) avec filtre réseau Classe B selon EN 55022 (environnement résidentiel) avec filtre réseau et montage dans armoire de commande Valeurs limites respectées avec filtre réseau Selon EN 50082-2, CEI 22G-WG4 (Cv) 21 Exigences Norme Degré Décharges électrostatiques EN61000-4-2 3, 8 kv pour espace d isolement et 6 kv pour contact Irradiation haute fréquence (boîtier) EN61000-4-3 3, c est-à-dire 10 V/m ; 27 1000 MHz Transitoires rapides en salves EN61000-4-4 3/4(2 kv/5khz) Ondes de choc (tension de choc sur câble réseau) CEI 1000-4-5 3, c est-à-dire 1,2/50 ³s, 1 kv phase-phase, 2 kv phase-pe Classe de surtension III selon VDE0110 Protection contre la poussière Protection Types 821X IP20 NEMA 1 : protection contre les contacts accidentels Types 8215-8218 IP41 du côté radiateur (en cas de montage avec séparation du radiateur) Homologations CE : Directive Basse Tension Compatibilité électromagnétique 821XKlimaBA0399 3-1

Spécifications techniques 3.2 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 120 % de surcharge de courant) 3.2.1 Conditions de fonctionnement - Applications : - pompes (avec courbe quadratique) - ventilateurs - Utilisation uniquement admise - avec filtre réseau ou self réseau, - sur un réseau 3 CA / 400 V / 50 Hz/60 Hz. - Fréquences de découpage $ 8 khz (C018). - Déterminer les accessoires côté réseau pour un courant réseau plus élevé : - fusibles et sections de câbles, voir chap. 3.4.1. 3.2.2 Types 8211 à 8214 120 % de surcharge de courant Type 8211 8212 8213 8214 Réf. de cde EVF8211-E- V020 EVF8212-E- V020 EVF8213-E- V020 EVF8214-E- V020 Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $440 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 620 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau I réseau [A] 3,0 3,9 7,0 7,0 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 650 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 1,1 1,5 3,0 3,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 1,5 2,0 4,0 4,0 PuissancedesortieU,V,W S N4 [kva] 2,1 2,7 5,2 5,2 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,0 1,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 3,0 3,9 7,3 7,3 de sortie 8kHz* I N8 [A] 3,0 3,9 7,3 7,3 Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 3,6 5,9 8,3 11,0 de sortie pendant 60 s 2) 8kHz* I Nmax8 [A] 3,6 5,9 8,5 11,0 3-2 821XKlimaBA0399

Spécifications techniques 120 % de surcharge de courant Type Réf. de cde 8211 EVF8211-E- V020 8212 EVF8212-E- V020 8213 EVF8213-E- V020 8214 EVF8214-E- V020 Tension moteur 3) U M [V] 0-3ÇU réseau /0Hz 50Hz, jusqu à 480 Hz (au choix) Puissance dissipée P v [W] 65 75 100 100 (fonctionnement avec I Nx ) Réduction de puissance [%/K] 40 C< T a <50 C:2,5%/K [%/m] 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer : 5%/1000m Fréq. de Résolution absolue 0,02 Hz rotation Consigne d entrée Précision á0,05 Hz numérique Consigne d entrée Linéarité á0,5 % (niveau de signal maxi sélectionné : 5 V ou 10 V) analogique Gradation 0 40 C:+0,4% température Offset á0% Poids m[kg] 2,2 2,2 2,2 2,2 1) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Lescourantss entendentpouruncycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 3) Avec self réseau / filtre réseau : tension de sortie maxi env. 96 % de la tension réseau * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage 821XKlimaBA0399 3-3

Spécifications techniques 3.2.3 Types 8215 à 8218 120 % de surcharge de courant Type 8215 8216 8217 8218 Réf. de cde EVF8215-E- V020 EVF8216-E-V 020 EVF8217-E-V 020 EVF8218-E-V 020 Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $440 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ a G $ 620 V + 0% Courant réseau I réseau [A] 12,0 12,0 20,5 20,5 avec filtre réseau / self réseau Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 650 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 5,5 5,5 11,0 11,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 7,5 7,5 15,0 15,0 PuissancedesortieU,V,W S N4 [kva] 9,0 9,0 16,3 16,3 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,0 1,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 13,0 13,0 23,5 23,5 de sortie 8kHz* I N8 [A] Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 14,1 19,5 24,8 35,3 de sortie pendant 8kHz* I Nmax8 [A] 60 s 2) Tension moteur 3) U M [V] 0-3Ç U réseau /0Hz 50Hz, jusqu à 480Hz (au choix) Puissance dissipée (fonctionnement P v [W] 200 200 400 400 avec I Nx ) Réduction de puissance [%/K] 40 C< T U <50 C: 2.5%/K [%/m] 1000 m au-dessus du niveau de la mer h$ 4000 m au-dessus du niveau de la mer : 5%/1000m Fréq. Résolution absolue 0,02 Hz de rotation Consigne d entrée Précision á0,05 Hz numérique Consigne d entrée Linéarité á0.5 % (max. ausgewählter Signalpegel: 5 V oder 10 V) analogique Gradation 0 40 C: +0,4 % température Offset á0% Poids m[kg] 5,3 5,3 5,3 5,3 1) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Lescourantss entendentpouruncycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 3) Avec self réseau / filtre réseau : tension de sortie maxi env. 96 % de la tension réseau * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage 3-4 821XKlimaBA0399

Spécifications techniques 3.3 Caractéristiques nominales (fonctionnement avec 150 % de surcharge de courant) Fonctionnement autorisé avec une tension réseau 3CA / 400 V - 460V / 50/60 Hz 3.3.1 Types 8211 à8214 150 % de surcharge de courant Type 8211 8212 8213 8214 Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $510 V + 0% ; 45 Hz 65 Hz á0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 715 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau sans filtre réseau / self réseau I réseau [A] I réseau [A] 2,5 3,75 3,9 5,85 5,0 7,5 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA/400 V/50 Hz/60 Hz ; 450 V$U G $ 620 V ou 3 CA/460 V/50 Hz/60 Hz ; 460 V$ U G $ 725 V 400 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 0,75 1,1 1,5 1,5 2,2 2,2 3,0 3,7 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 1,0 1,5 2,0 2,0 2,9 2,9 4,0 5,0 PuissancedesortieU,V,W S N8 [kva] 1,6 1,9 2,7 3,1 3,8 4,3 5,2 5,8 pour 4 khz/8 khz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G P CC [kw] 0,7 0,7 0,0 0,0 1,0 1,0 0,0 0,0 Courant 4kHz* I N4 [A] 2,4 2,4 3,9 3,9 5,5 5,5 7,3 7,3 de 8kHz* I N8 [A] 2,4 2,4 3,9 3,9 5,5 5,5 7,3 7,3 sortie 12 khz* I N12 [A] 2,0 1,9 3,3 3,0 4,6 4,3 6,1 5,7 16 khz* I N16 [A] 1,8 1,7 2,9 2,7 4,1 3,8 5,5 5,1 optimisé en fonction du I N4 [A] 2,4 2,3 3,9 3,7 5,5 5,2 7,3 6,9 bruit 4 khz* optimisé en fonction du I N8 [A] 2,1 2,0 3,4 3,2 4,7 4,5 6,3 6,0 bruit 8 khz* optimisé en fonction du I N12 [A] 1,9 1,8 3,1 2,9 4,4 4,1 5,8 5,4 bruit 12 khz* optimisé en fonction du bruit 16 khz* I N16 [A] 1,6 1,5 2,5 2,3 3,6 3,3 4,7 4,4 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 7,0 -- 460 V 821XKlimaBA0399 3-5

Spécifications techniques 150 % de surcharge de courant Type 8211 8212 8213 8214 Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 3,6 3,6 5,9 5,9 8,3 8,3 11,0 11,0 de 8kHz* I Nmax8 [A] 3,6 3,6 5,9 5,9 8,3 8,3 11,0 11,0 sortie pendant 12 khz* I Nmax12 [A] 3,0 2,8 4,9 4,6 6,9 6,6 9,2 8,7 60 s 2) 16 khz* I Nmax16 [A] 2,7 2,5 4,4 4,1 6,2 5,8 8,2 7,7 optimiséenfonctiondu I Nmax4 [A] 3,6 3,7 5,9 5,6 8,3 7,8 11,0 10,4 bruit 4 khz* optimisé en fonction du I Nmax8 [A] 3,1 2,9 5,1 4,8 7,1 6,7 9,4 8,9 bruit 8 khz* optimisé en fonction du I Nmax12 [A] 2,9 2,7 4,7 4,4 6,6 6,2 8,8 8,2 bruit 12 khz* optimisé en fonction du I Nmax16 [A] 2,4 2,1 3,8 3,5 5,4 5,0 7,1 6,6 bruit 16 khz* Puissance dissipée (fonctionnement avec I Nx ) P v [W] 55 75 90 100 * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage Autres données, voir chap. 3.2.2. 3-6 821XKlimaBA0399

Spécifications techniques 3.3.2 Types 8215 à8218 150 % de surcharge de Type 8215 8216 8217 8218 courant Tension d alimentation U N [V] 320 V - 0%$ U N $510 V + 0% ; 45 Hz 65 Hzá0% Alimentation CC (au choix) U G [V] 450 V - 0%$ U G $ 715 V + 0% Courant réseau avec filtre réseau / self réseau sans filtre réseau / self réseau I réseau [A] I réseau [A] 8,8 13,2 12,0 18,0 15,0 22,5 Données pour fonctionnement sur un réseau 3 CA / 400 V / 50 Hz/60 Hz ; 450 V$ U G $650 V ou 3 CA/460 V/50 Hz/60 Hz ; 460 V$ U G $725 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V 400 V 460 V Puissance moteur (moteur P N [kw] 4,0 5,5 5,5 7,5 7,5 11,0 11,0 15,0 asynchrone 4 pôles ) pour 4 khz/8 khz* P N [hp] 5,4 7,5 7,5 10,0 10,0 15,0 15,0 20,0 PuissancedesortieU,V,Wpour S N8 [kva] 6,5 7,5 9,0 10,3 11,4 13,7 16,3 19,5 4kHz/8kHz* Puissancedesortie+U G,-U 1) G PC C [kw] 1,0 1,0 0,0 0,0 3,9 3,9 0,0 0,0 Courant de sortie 4kHz* I N4 [A] 9,4 9,4 13,0 13,0 16,5 16,5 23,5 23,5 8kHz* I N8 [A] 9,4 9,4 13,0 13,0 16,5 16,5 23,5 23,5 12 khz* I N12 [A] 7,9 7,4 10,9 10,3 13,9 13,0 19,7 18,5 16 khz* I N16 [A] 7,0 6,6 9,7 9,1 12,3 11,6 17,6 16,5 optimisé en fonct. du I N4 [A] 9,4 8,9 13,0 12,3 16,5 15,6 23,5 22,1 bruit 4 khz* optimisé en fonct. du I N8 [A] 8,0 7,6 11,1 10,5 14,1 13,3 20,0 18,8 bruit 8 khz* optimisé en fonct. du I N12 [A] 7,5 7,0 10,4 9,7 13,2 12,4 18,8 17,6 bruit 12 khz* optimisé en fonct. du I N16 [A] 6,1 5,6 8,4 7,8 10,7 9,9 15,3 14,1 bruit 16 khz* Courant 4kHz* I Nmax4 [A] 14,1 14,1 19,5 19,5 24,8 24,8 35,3 35,3 de 8kHz* I Nmax8 [A] 14,1 14,1 19,5 19,5 24,8 24,8 35,3 35,3 sortie pendant 12 khz* I Nmax12 [A] 11,9 11,1 16,4 15,4 20,8 19,6 29,6 27,9 60 s 2) 16 khz* I Nmax16 [A] 10,6 9,8 14,6 13,6 18,6 17,4 26,5 24,7 optimisé en fonct. du I Nmax4 [A] 14,1 13,3 19,5 18,3 24,8 23,4 35,3 55,1 bruit 4 khz* optimisé en fonct. du I Nmax8 [A] 12,0 11,3 16,6 15,6 21,1 19,9 30,0 28,2 bruit 8 khz* optimisé en fonct. du I Nmax12 [A] 11,3 10,6 15,6 14,6 19,8 18,8 28,2 26,4 bruit 12 khz* optimisé en fonct. du I Nmax16 [A] 9,1 8,5 12,7 11,7 16,1 14,9 22,9 21,1 bruit 16 khz* Puissance dissipée (fonctionnement avec I Nx ) P v [W] 150 200 280 400 * Sans abaissement dynamique de la fréquence de découpage Autres données, voir chap. 3.2.3. 1) En fonctionnement avec un moteur de puissance adaptée, la puissance restante peut être prélevée du circuit intermédiaire 2) Les courant s entendent pour un cycle de charge périodique, avec une durée de surintensité de 1 min avec le courant indiqué ici et une durée de charge fondamentale de 2 minutes avec 75% I Nx. 20,5 -- 821XKlimaBA0399 3-7

Spécifications techniques 3.4 Fusibles et sections de câbles 3.4.1 Entraînements individuels avec 120 % de surchargedecourant Type Les valeurs figurant dans le tableau s entendent pour le fonctionnement des convertisseurs 82XX en entraînement individuel avec un moteur avec puissance adaptée et une surcharge 120 % sur des entraînements de pompes et de ventilateurs. EntréeréseauL1,L2,L3,PE/raccordementmoteurU,V,W,PE Fonctionnement avec filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupe-circuit Section de câble 1) automatique VDE UL VDE mm 2 AWG 8211 M6A - B6A 1 17 8212 M6A - B6A 1 17 8213 M 10A - B 10A 1,5 15 8214 M 10A - B 10A 1,5 15 8215 M 20A - B 20A 4 11 8216 M 20A - B 20A 4 11 8217 M 32A - B 32A 6 10 8218 M 32A - B 32A 6 10 1) Tenir compte des réglementations nationales et régionales (exemple : VDE/EVU)! 3-8 821XKlimaBA0399

Spécifications techniques 3.4.2 Entraînements individuels avec 150 % de surchargedecourant Type Les valeurs figurant dans le tableau s entendent pour le fonctionnement des convertisseurs 82XX en entraînement individuel avec un moteur avec puissance adaptée et une surcharge maxi 150 %. EntréeréseauL1,L2,L3,PE/raccordementmoteurU,V,W,PE Fonctionnement sans filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupecircuit automatique Section de câble 1) Fonctionnement avec filtre réseau / self réseau Fusible F1, F2, F3 Coupecircuit automatique Section de câble 1) VDE UL VDE mm 2 AWG VDE UL VDE mm 2 AWG 8211 M6A - B6A 1 17 M6A - B6A 1 17 8212 M 10A - B6A 1,5 15 M6A - B6A 1 17 8213 M 10A - B 10A 1,5 15 M 10A - B 10A 1,5 15 8214 - - - - - M 10A - B 10A 1,5 15 8215 M 16A - B 16A 2,5 13 M 16A - B 13A 2,5 13 8216 M 25A - B 25A 6 10 M 20A - B 20A 4 11 8217 M 32A - B 32A 6 10 M 25A - B 25A 6 10 8218 - - - - - M 32A - B 32A 6 10 1) Tenir compte des réglementations nationales et régionales (exemple : VDE/EVU)! 821XKlimaBA0399 3-9

Spécifications techniques 3.5 Module analogique de connexion 3.5.1 Caractéristiques Par le module analogique de connexion vous disposez d une deuxième entrée analogique. Il permet de convertir un signal d entrée analogique (0... 10 V ou 0... 20 ma) en un signal numérique (fréquence d impulsions 0... 10 khz avec niveau 0... 3VBASet12...30VHAUT). Pour le fonctionnement avec 4... 20 ma, procéder aux programmations suivantes : - C426 = 120 % - C427 = -12,5 % Pour plus de détails, se reporter au tableau des codes. Les convertisseurs de fréquence 8210, 8220 et 8240 équipés du module analogique de connexion permettent de réaliser de nombreuses applications avec régulateur process. Exemples : - Régulation de pression - Régulation de température ou de volume - Addition valeur de consigne - Régulation de vitesse ou régulation pantin Pour utiliser le module analogique de connexion, la configuration C007 des bornes doit être réglée à -28-... -45- ou -48-... -51-. Conseil! Seuls les convertisseurs de fréquence 8210-Clima, 8220-Clima 8240-Clima peuvent être équipés du module analogique de connexion, puisque le logiciel du convertisseur doit être adapté en conséquence. Les données et conditions de fonctionnement des convertisseurs restent valables. 3-10 821XKlimaBA0399

Spécifications techniques 3.6 Encombrements Les cotes d encombrement de chaque convertisseur varient en fonction du type d installation mécanique (voir chap.4.1). 3.6.1 Module analogique de connexion & - - -! - "! '! '? 8 ) "? " &? K35.0140 FIG 3-1 Encombrements module analogique de connexion 821XKlimaBA0399 3-11

3-12 821XKlimaBA0399 Spécifications techniques

Installation 4 Installation 4.1 Installation mécanique 4.1.1 Instructions importantes - Les convertisseurs de fréquence sont destinés à être utilisés exclusivement comme appareils nus! - Lorsque l air de refroidissement contient des impuretés (poussières, peluches, graisses, gaz agressifs) : - prévoir des mesures appropriées telles que des conduits d air séparés, le montage de filtres et un nettoyage régulier. - Respecter les espaces libres prescrits! - Il est possible de monter plusieurs convertisseurs dans une même armoire de commande sans prévoir un espacement minimum entre eux. - Assurer une ventilation suffisante pour évacuer les déperditions. - Prévoir un espace libre de 100 mm en dessus et en dessous du convertisseur de fréquence. - Ne pas dépasser la plage de température ambiante admissible (voir chap. 3.1) - Si les convertisseurs sont soumis en permanence à des vibrations ou des chocs : - prévoir éventuellement un absorbeur de chocs. 821XKlimaBA0399 4-1

Installation Positions de montage possibles : types 8201 à 8214 - Montage vertical sur la face arrièredel armoirede commande, le bornier dirigé vers l avant : - utiliser les profilés compris dans l emballage ou - fixer l appareil sur un ou deux rails profilés. - Positiondécaléede90 (à plat sur la face arrière de l armoire de commande) : - insérer les profilés (compris dans l emballage) latéralement dans les guides du radiateur. - Montage horizontal avec ventilateur supplémentaire - Sur charnière pivotante si profondeur de montage < 198 mm : - d où la possibilité d une manipulation et d une installation simplifiées au niveau des interfaces avant. Positions de montage possibles : types 8215 à 8218 - Montage vertical sur la face arrièredel armoirede commande, le bornier dirigé vers l avant : - utiliser les profilés compris dans l emballage ou - avec séparation du radiateur 4-2 821XKlimaBA0399

2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - Installation 4.1.2 Montage standard avec profilé ouéquerresde fixation 4.1.2.1 Types 8211 à 8214 C! A A 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A HEA H - E C = C - E C = C @ >? = A K35.0074 FIG 4-1 Encombrements 8211-8214 : montage standard 1 ) En cas de montage latéral, insérer ici le profilé de fixation 2) Prévoir un expace libre pour le câble de raccordement. 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E / S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b c d e 3) g k 8211 / 8212 / 8213 / 8214 83 283 38 263 211 6,5 30 821XKlimaBA0399 4-3

Installation 4.1.2.2 Types 8215 à 8218 C! A A 2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A H EA H - E C = C - E C = C > @ = A K35.0148 FIG 4-2 Encombrements 8215-8218 : montage standard 1) En cas de montage latéral, insérer ii le profilé de fixation. 2) Prévoir un espace libre pour le câble de raccordement. 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E / S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b d e 3) g k 8215 / 8216 / 8217 / 8218 125 283 263 218 6,5 30 4-4 821XKlimaBA0399

2 I J B =? D! #! % $! 0 ) - Installation 4.1.3 Montage sur rails profilés 4.1.3.1 Types 8211 à 8214 A A!?! 6 O F 1@ 4. A H J H 5 A H EA H - E C = C - E C = C >?? = A K35.0071 FIG 4-3 Encombrements 8211-8214 : montage sur rails profilés 1) Prévoir tourjours un montage sur deux rails profilés 2) Tenir compte de l espace de montage pour le câble de raccordement 3) En cas d utilisation d un bus de terrain ou d un module E /S débrochable : prévoir une profondeur de montage supplémentaire, en plus de l espace de montage normal, pour le câble de raccordement [mm] a b c1 c2 c3 e 3) 8211 / 8212 / 8213 / 8214 83 258 16-149 226 821XKlimaBA0399 4-5

Installation 4.1.4 Montage module analogique de connexion 8 K A @ A B =? A 8 K A @ A? J & % ' K35.0141 FIG 4-4 Module analogique de connexion monté sur le convertisseur Montage - Le module analogique de connexion est enfichésurle connecteur mâle droit (bornes 20... 39). - La profondeur de montage se trouve augmentée de 40 mm. Etape Opération 1. S il y en a, retirer le connecteur multipolaire à ressorts sur les bornes 20... 39. 2. Enficher le module analogique de connexion sur les bornes 20... 39. 3. Enficher le connecteur multipolaire à ressorts sur le connecteur mâle du module analogique de connexion (le module de connexion sert d adaptateur intermédiaire). 4. Connecter l entrée analogique aux bornes E1 et 39 du connecteur multipolaire à ressorts. 4-6 821XKlimaBA0399

Installation 4.2 Installation électrique 4.2.1 Instructions importantes - Si un disjoncteur différentiel est utilisé, tenir compte de ses caractéristiques de déclenchement. - Les instructions concernant l installation conforme aux textes sur la CEM se trouvent au chap. 4.3. - Avant de procéder aux travaux sur les raccordements, les personnes effectuant ce travail devront se libérer des décharges électrostatiques. - Prévoir des borniers d entrées et de sorties de commande non utilisées. - En cas de condensation, débrancher les convertisseurs de fréquence du réseau en attendant l évaporation de l humidité visible. - Veiller au respect des indications données pour chaque forme de réseau! Réseau Avec commun àla terre Avec point neutre isolé (réseaux IT) Avecfildemiseàla terre extérieur Alimentation CC via +UG/-UG Fonctionnement des variateurs Sans restriction Fonctionnement impossible avec les filtres moteur recommandés Fonctionnement uniquement possible avec une variante Lacirculationdelatension continue doit être symétriqueàpe Remarques Respecter les caractéristiques nominales des appareils - Filtre réseau détruit via défaut miseàlaterre - Nous contacter Nous contacter Appareil détruit par conducteur +UG ou UG àlaterre 821XKlimaBA0399 4-7

Installation 4.2.2 Raccordement partie puissance 4.2.2.1 Raccordement réseau - Raccorder les câbles réseau aux borniers à vis L1, L2, L3. - Couples de serrage Bornes Type L1, L2, L3, +UG, -UG Raccord PE 8211-8218 0,5... 0,6 Nm (4,4... 5,3 lbin) 3,4 Nm (30 lbin) 4.2.2.2 Raccordement moteur Pour des raisons liées à la CEM, nous vous recommandons d utiliser exclusivement des câbles moteur blindés : - à la prise FAST-ON à l avant de l appareil pour les 8211-8214 ; - à la tôle de blindage à l avant de l appareil pour les 8215-8218. - Raccorder les câbles moteur aux bornes U, V, W. - Assurer une polarité correcte. - Couples de serrage Bornes Type 8211-8218 U, V, W Raccord PE 0,5... 0,6 Nm (4.4... 5.3 lbin) 3,4 Nm (30 lbin) Blindage / support de charge T1, T2 - - - Le démarrage côté moteur du convertisseur de fréquence est autorisé - en cas de coupure de sécurité (arrêt d urgence) ; - ainsi qu en fonctionnement (en charge). 4-8 821XKlimaBA0399

Installation - Le câble doit être le plus court possible ; en effet, l efficacité de l entraînement s en trouve améliorée d autant. - Le tableau ci-dessous indique le rapport entre la longueur ducâblemoteuretdesfiltresdesortieéventuellement nécessaires. - En cas de fonctionnement en réseau (plusieurs moteurs reliés à un seul convertisseur), la longueur de câble correspondante l res est calculée comme suit :, UHV 7RWDO GHV ORQJXHXUV GH FkEOH ô 1RPEUH GHV FkEOHV PRWHXU - Les composants indiqués dans le tableau ci-dessous s entendent pour des fréquences de découpage $ 8kHz (C018 = -0-, -1-). Lorsque les convertisseurs de fréquence fonctionnent avec des fréquences de découpage > 8 khz, d autres mesures peuvent être nécessaires. Prière de nous contacter. - En cas d utilisation de câbles moteur non blindés, les indications figurant dans le tableau ci-dessous s appliquent à des longueurs doubles de câble moteur. - Pour des longueurs de câbles (additionnées ou non) > 200m, prière de nous contacter. 821XKlimaBA0399 4-9

Installation Type Longueur câble moteur blindé additionnée en [m] 8211 Mode de fonctionnement admissible C014 0-15 15-25 25-50 50-100 100-200 -2-, -3-, -4- -2-, -3-8212 -2-, -3-, -4- -2-, -3-8213/8214 8215/8216 8217/8218-2-, -3-, -4- -2-, -3-, -4- -2-, -3-, -4- -2-, -3-, -4- -2-, -3-, -4- -2-, -3-, -4- -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre moteur / self moteur -2-, -3- + filtre sinus -2-, -3- + filtre sinus -2-, -3- + filtre sinus -2-, -3- + filtre sinus -2-, -3- + filtre sinus -2-, -3- + filtre sinus -2-, -3- + filtre sinus -2-, -3- + filtre sinus 4-10 821XKlimaBA0399

Installation 4.2.2.3 Raccordement! 2 - ϑ4 *...! 2 - F1 - F3 Fusibles K1 Contacteur réseau Z1 Filtre réseau / self réseau, voir Accessoires Z2 Filtre moteur / filtre sinus, voir Accessoires Z3 Moduledefreinage/module de freinage avec résistance intégrée, voir Accessoires RB Résistance de freinage voir Accessoires J RB Surveillance température résistance de freinage X1 Bornier dans l armoire de commande 8214/8218 : ne faire fonctionner qu avec la self réseau adéquate 4 * 2 -! 2-7 / 7 / & & & 2-4 * 4 * 7 /7 /! 2-7 8 9 2 - :! 2 - K35.0076 FIG 4-5 Partie puissance 821X 821XKlimaBA0399 4-11

Installation 4.2.3 Partie commande 4.2.3.1 Câbles de commande - Il est recommandé de blinder systématiquement les câbles pour signaux analogiques pour éviter tout risque de signaux erronés. - Raccorder le blindages des câbles de commande - à la prise FAST-ON à l avant de l appareil pour les 8211-8214 ; - à la tôle de blindage à l avant de l appareil pour les 8215-8218 (longueur maxi de vis 12 mm). - En cas d interruption des câbles de commande (borniers, relais), les chemins de connexion du blindage doivent être le plus court possible. - RelierlavisdefixationdupotentiomètredeconsigneàPE. 4.2.3.2 Affectation des bornes de commande $ % & ' " & - - -! - "! ' Protection contre des contacts accidentels - Les bornes de commande disposent d une isolation de base (espace interborne simple). - Lorsqu une protection contre des contacts accidentels est exigée, - il faut prévoir un espace interborne double ; - les composants à raccorder doivent disposer d un espace interborne double. Protection contre des mauvaises polarités Les bornes de commande possèdent une protection contre les mauvaises polarités permettant d éviter une affectation erroné des entrées de commande internes. On peut certes forcer cette protection,mais le déblocage de l appareil devient ensuite impossible. K35.0026 FIG 4-6 Disposition des bornes de commande 4-12 821XKlimaBA0399

Installation Entrées analogiques Sortie analogique Entrées numériques Bornier 7 Masse 1 Utilisation (réglage usine imprimé en gras) 8 Consigne d entrée, référence : borne 7 (0 à 10V) 6 4 2 Pont 5 3 1 5-6 5-6 3-4 1-2 Niveau 0 à20ma 4à20mA 0à5V 0à10V Données Résolution : 10 bits Erreur linéarité : 0,5 % Erreur température : 0,3 % (0...+40 C) Résistance d entrée Signal tension : > 100 kˆ Signal courant : 250 ˆ 9 Alimentation pour potentiomètre de consigne 62 Sortie analogique, référence : borne 7 0... 10 V / Résolution : 10 bits 0 à6v(modification de la plage en 2mA C108) 20 Tension d alimentation pour entrées numériques 15 V/20 ma 28 Déblocage variateur HAUT HAUT : 12 V... 30 V E4 Sens horaire / Sens BAS : 0 V... 3 V antihoraire (H / AH) horaire : BAS Sens antihoraire : HAUT E3 Freinage CC HAUT E2 Fréquences JOG Codification E1 20Hz, 30Hz, 40Hz binaire 39 GND (masse) 2 (point de référence pour tensions externes) Sortie relais K1 Bornier K11 K22 K24 Utilisation (réglage usine imprimé en gras) Sortie relais (contact àouverture) (TRIP) Relais (contact central) Sortie relais (contact à fermeture) (TRIP) Position relais commuté ouvert fermé Données 24 V CA / 3,0 A ou 60 V CC / 0,5 A 821XKlimaBA0399 4-13

Installation 4.2.3.3 Plans de raccordement & : : /,!! /, 8 H A B # 8 8??!!!!! 2 - $ % & ' " & - - -! - "! ' 4 K35.0077-3 FIG 4-7 Raccords de commande : Alimentation avec tension de commande interne & : : /, /,!! 8 H A B # 8 8??!!!!! 2 - $ % & ' " & - - -! - "! '! 8 4 K35.0077-4 FIG4-8 Raccordsdecommandeencasd alimentation avec tension de commande externe (+12... + 30 V) GND (masse) 1 Point de référence pour tensions internes GND (masse) 2 Point de référence pour tensions externes GND1 et GND2 sont isolés galvaniquement à l intérieur de l appareil 4-14 821XKlimaBA0399

Installation 4.2.3.4 Plans de raccordement module analogique de connexion Raccordement Etablir l alimentation du module de connexion 8279 : - enficher le module de connexion sur le convertisseur ; - ponter la borne 7 et la borne 39. Nota Avec ce câblage, 2 fils ou plus peuvent se trouver sous la borne. Pour y remédier, prévoir un point de serrage externe placé avant. K35.0157 FIG 4-9 Raccords de commande : Alimentation avec tension de commande interne & : /, 8 + + # # /, Danger! Il n y a pas d isolation galvanique de l alimentation externe par rapport à la masse de l appareil. Il n y a pas de double isolation galvanique entre le réseau et les bornes. De ce fait, il n existe pas de séparation sure au sens de la loi sur les contacts accidentels. $ % & ' " & - - -! - "! ' 4 8 & % ' /, & - - -! - "! '! 8 Raccordement Etablir l alimentation du module de connexion 8279 : - enficher le module de connexion sur le convertisseur ; - ponter la borne 7 et la borne 39. Nota Avec ce câblage, 2 fils ou plus peuvent se trouver sous la borne. Pour y remédier, prévoir un point de serrage externe placé avant. K35.0158 FIG4-10 Raccordsdecommandeencasd alimentation avec tension de commande externe (+12... + 30 V) GND (masse) 1 Point de référence pour tensions internes GND (masse) 2 Point de référence pour tensions externes GND1 et GND2 sont isolés galvaniquement à l intérieur de l appareil 821XKlimaBA0399 4-15

Installation 4.3 Installation d un système de type CE Généralités Montage Filtrage - La responsabilité du respect de la directive CEM pour l application machine incombe à l utilisateur. - En prenant les mesures suivantes, vous éviterez tout problème de CEM provoqué par le système d entraînement pendant le fonctionnement de la machine et vous serez assuré du respect de la directive et de la loi CEM. - Lorsque des appareils qui ne répondent pas aux exigences CE au sens de la compatibilité électromagnétique selon EN 50082-2 sont utilisés à proximité des variateurs de vitesse, ces appareils risquent de subir l influence électromagnétique des variateurs de vitesse. - Pour les convertisseurs de fréquence, les selfs réseau et les filtres réseau, il est nécessaire d appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage reliée à la terre. - Les plaques de montage à surface conductrice (revêtement zinc ou cadmium) assurent un contact de longue durée. - Les plaques vernies ne sont pas adaptées pour une installation conforme CEM. - Lorsque plusieurs plaques de montage sont utilisées : - relier entre elles les plaques de montage par des surfaces conductrices importantes (exemple : avec bandes cuivrées). - Veiller à ce que les câbles signaux / câbles réseau soient posés séparément. - Eviter d utiliser un bornier commun pour l arrivée de la tension réseau et la sortie moteur. - Assurer un tracé de ligne le plus près possible du potentiel de référence. Les câbles suspendus fonctionnent comme des antennes. - Il faut utiliser impérativement les filtres antiparasites et les selfs réseau adaptés aux appareils. - Les filtres antiparasites permettent de ramener à un niveau admissible les perturbations haute fréquence non admissibles. - Les selfs réseau permettent de réduire les perturbations basse fréquence générées, en particulier, par des câbles moteur et dépendantes des longueurs. - Les filtres réseau cumulent les fonctions de self réseau et de filtre antiparasite. 4-16 821XKlimaBA0399

Installation Blindage Mise àlaterre - Sur le convertisseur de fréquence, relier le blindage du câble moteur - avec le raccordement du blindage du convertisseur ; - ainsi qu avec la plaque de montage, par une surface importante ; - recommandation : procéder à l aide de colliers de mise à la terre sur des surfaces de montage métalliques brillantes. - Si des contacts, des interrupteurs de protection moteur ou des bornes sont utilisés pour le câble moteur : - relier le blindage des câbles connectés et appliquer une surface de contact importante sur la plaque de montage. - Relier le blindage avec PE par une surface conductrice importante dans la boîte à bornes moteur ou sur la carcasse moteur : - les raccords vissés métalliques de câbles sur la boîte à bornes moteur garantissent une surface de contact importante du blindage avec la carcasse moteur. - Si la longueur totale du câble entre filtre réseau et convertisseur de fréquence est plus grande que 300 mm : - blinder les câbles réseau ; - relier le blindage des câbles réseau par des surfaces importantes sur la plaque de montage. - En cas d utilisation d un module de freinage : - relier le blindage du câble de la résistance de freinage directement au module et à la résistance par des surfaces importantes sur la plaque de montage ; - relier le blindage du câble entre le convertisseur et le module de freinage directement au convertisseur et au module par des surfaces importantes sur la plaque de montage. - Blinder les câbles de commande : - blindage des câbles de commande numériques (deux extrémités) ; - blindage des câbles de commande analogiques (une extrémité) ; - relier au plus court les blindages avec les raccords de blindage sur le convertisseur. - Utilisation des convertisseurs de fréquence 821X/822X/824Xen environnements résidentiels: - pour limiter les émissions parasites, prévoir un amortissement supplémentaire par blindage 10 db. Il suffit généralement d installer les appareils dans les armoires ou boîtiers de commande métalliques commercialisés et mis à la terre. - Prévoir une mise à la terre de tous les éléments métalliques conducteurs (convertisseurs de fréquence, filtre réseau, self réseau) par des câbles adéquats à partir d un point central de mise à la terre (barre PE). - Respecter les sections mini prescrites par la réglementation de sécurité. - Cependant, pour la compatibilité électromagnétique, ce n est pas la section mais la surface de contact qui importe. 821XKlimaBA0399 4-17