Notice d installation et d entretien

Documents pareils
MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Recopieur de position Type 4748

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Energie solaire

DU COMITÉ TECHNIQUE NATIONAL DU BÂTIMENT ET DES TRAVAUX PUBLICS

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Instructions pour l installation

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Soltherm Personnes morales

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Atelier B : Maintivannes

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

APS 2. Système de poudrage Automatique

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Instructions d'utilisation

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

Sommaire Table des matières

Notice d installation, de mise en service et de maintenance. Capteur solaire plan 2.3 V-1 / 2.3 H

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

INSTRUCTIONS DE POSE

DTUs & Documents d'aide à la maintenance et à la conception des installations intérieur de distribution d eau

TB-12. Caractéristiques* TAMIZADOS ÉMAILLÉES CRISTAL MÉTALLISÉES. Type : Double emboîtement latéral et double emboîtement longitudinal discontinu.

HelioSet, le solaire prêt à l'emploi

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

NOTICE D INSTALLATION

RAPPORT COMPLET D'ETUDE DUALSYS

Top. La vis adéquate pour chaque montage

Système de gaine DICTATOR

Soupape de sécurité trois voies DSV

Mobiheat Centrale mobile d énergie

16 cm. 31,5 cm. Rully. 20 tuiles au m 2. Lambert Guiraud. TBF Lahera

Entretien domestique

ballons ECS vendus en France, en 2010

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Solar Heating System Factsheet (SHSF) - Dossier guide

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

COMBISAFE ESCALIER UNIVERSEL TM MODE D EMPLOI

Bien utiliser son échelle : généralités

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Série T modèle TES et TER

RACCORDS ET TUYAUTERIES

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

Sommaire buses. Buses

Notice d'installation et de mise en service Stations de transfert d énergie : DKCS 8-50

Le maçon à son poste de travail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Ballon d'eau chaude sanitaire et composants hydrauliques

DOUBLE PARK ECO «La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

RAPPORT D ENQUETE DE TECHNIQUE NOUVELLE

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

Pose avec volet roulant

Notice de montage de la sellette 150SP

CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SOLAIRE

La solution idéale pour l intégration au bâtiment

«RGE» travaux Liste des qualifications, certifications et parcours de formation par domaine de travaux. Date d édition : 1 septembre 2014

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Notice de montage et d entretien

2/ Configurer la serrure :

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

COMPOSANTS DE LA MACHINE

VILLE DE FEYZIN PÔLE LOGISTIQUE ET BÂTIMENTS CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.P.) TRAVAUX DE REFECTION D'ETANCHEITE

Décomposition du Prix Global et Forfaitaire

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

CONSTRUCTION D UN CHAUFFE EAU SOLAIRE

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

- Tente de réception louée complète (structure, bâches de toit et cotés, piquets)

Les + Tournus. Rigidité : plan de travail épaisseur 1,2 mm, doublé par panneau stratifié hydrofuge avec encadrement en aluminium.

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Notice de montage et d entretien

LE TRAVAIL EN HAUTEUR

Guide d installation

Notice de montage et d entretien

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES (C.C.T.P)

Transcription:

Notice d installation et d entretien Capteur à tubes sous vide 6 720 647 042-00.1ITL SKR6.1R, SKR12.1R Montage sur toit incliné Pour le professionnel Lire attentivement avant utilisation SVP. 6 720 647 045 (2011/02) FR

Sommaire Sommaire 1 Explication des symboles et mesures de sécurité................................. 3 1.1 Explication des symboles............... 3 1.2 Consignes générales de sécurité........ 3 2 Informations produit..................... 4 2.1 Composants et notices................ 4 2.2 Utilisation conforme................... 5 2.3 Déclaration de conformité CE........... 5 2.4 Contenu de livraison................... 6 2.4.1 Étrier de retenue...................... 6 2.4.2 Kit de montage....................... 6 2.4.3 Kits de raccordement (connexion hydraulique)................ 7 2.4.4 Capteur solaire....................... 7 2.5 Plaque signalétique................... 8 2.6 Caractéristiques techniques............ 8 3 Prescriptions............................ 9 4 Avant le montage....................... 10 4.1 Calculer la surface de pose nécessaire.. 10 4.2 Prévoir le raccordement hydraulique.... 11 4.3 Tenir compte des consignes générales.. 12 4.4 Outils et accessoires nécessaires...... 12 4.5 Protection contre la foudre............ 12 4.6 Étapes de montage.................. 12 5 Transport.............................. 13 7 Montage des rails....................... 20 7.1 Monter les rails verticaux.............. 21 7.2 Monter les rails horizontaux et les griffes de fixation...........................22 7.3 Griffes de fixation sur les rails verticaux.. 23 8 Montage des capteurs................... 24 8.1 Monter le premier capteur............. 24 8.2 Monter le deuxième capteur............ 25 8.3 Montage de la sonde capteur.......... 25 8.4 Monter le kit de raccordement (accessoire).........................26 9 Raccordements hydrauliques............. 27 10 Travaux d achèvement................... 29 10.1 Contrôle de l installation............... 29 10.2 Remplissage sous pression, rinçage, purge...............................29 10.3 Adapter la pression admissible du vase d expansion..........................29 10.4 Calculer et régler la pression de service.. 29 10.5 Réglage du débit..................... 29 10.6 Isolation des conduites................ 29 11 Remplacement des tubes................ 30 12 Protection de l environnement/recyclage. 31 6 Montage des étriers de retenue.......... 14 6.1 Définir les écartements............... 14 6.1.1 Distances verticales des étriers de retenue.......................... 15 6.1.2 Distances horizontales des étriers de retenue.......................... 15 6.2 Monter l étrier de retenue sur les toits en tuiles............................ 16 6.3 Monter les étriers sur les toits à tuiles plates........................ 17 6.4 Monter l étrier de retenue sur les toits à tuiles mâles/femelles................ 18 6.5 Monter l étrier de retenue sur les toits en bardeaux/ardoises................. 19 13 Entretien/Inspection..................... 32 2 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Explication des symboles et mesures de sécurité 1 1 Explication des symboles et mesures de sécurité 1.1 Explication des symboles Avertissements Les mots de signalement au début d un avertissement caractérisent le type et l importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées. AVIS signale le risque de dégâts matériels. PRUDENCE signale le risque d accidents corporels légers à moyens. AVERTISSEMENT signale le risque d accidents corporels graves. DANGER signale le risque d accidents mortels. Informations importantes Autres symboles Symbole B Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé. Pour les risques liés au courant électrique, le point d exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d éclair. Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l homme ou le matériel sont signalées par le symbole cicontre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte. Signification Etape à suivre Renvoi à d autres passages dans le document ou dans d autres documents Enumération/Enregistrement dans la liste Enumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau) Tabl. 1 1.2 Consignes générales de sécurité Risques de chute pendant les travaux sur le toit B Porter ses propres vêtements ou équipements de protection si aucun dispositif de sécurité contre les chutes n est disponible. B Prendre les mesures appropriées pour prévenir les accidents pendant les travaux effectués sur la toiture. B Respecter les consignes de prévention contre les accidents. Danger pendant le montage des capteurs au-dessus des voies de circulation Si les tubes en verre sont brisés, des débris de verre peuvent tomber et risquer de blesser les personnes se trouvant éventuellement sous le champ de capteurs. B Éviter le montage des capteurs à tubes sous vides audessus des voies de circulation. Risques de brûlures au contact des capteurs Si le capteur à tubes sous vide et le matériel de montage sont exposés longtemps aux rayons du soleil, vous risquez de vous brûler en les prenant en main. B Porter son propre équipement de protection. B Protéger le capteur et le matériel de montage contre le rayonnement solaire (par ex. à l aide d une bâche). Montage Le montage et l entretien doivent être exclusivement confiés à une entreprise agréée. N entreprendre aucune modification sur les composants. B Lire cette notice attentivement. B Ne monter le kit de montage que sur des toits présentant une portance suffisante. Si nécessaire, se renseigner auprès d un ingénieur spécialisé en statique et/ou d un couvreur. B Les capteurs ne sont pas praticables et ne doivent pas être chargés d objets. B À la fin des travaux de montage, vérifier si le kit de montage et les capteurs sont bien fixés. Contrôle de fonctionnement L exploitant est responsable de la sécurité et de l écocompatibilité de l installation. B Recommandation destinée au client : conclure un contrat d entretien et d inspection avec un professionnel agréé. B Utiliser uniquement des pièces de rechange d origine. Initiation du client B Informer le client sur le mode de fonctionnement de l installation et lui en montrer le maniement. B Préciser au client qu il ne doit entreprendre ni modification ni réparation sur l appareil. B Remettre la notice d utilisation au client et lui demander de la conserver et de la remettre au prochain propriétaire/utilisateur, le cas échéant. SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 3

2 Informations produit 2 Informations produit Remarques Le capteur à tubes sous vide est désigné dans les pages suivantes par le terme «capteur». Les couvertures de toit - tuiles en S, tuiles mécaniques, pierres, etc. - sont désignées dans cette notice par le terme général de «tuiles». Cette notice décrit le montage des capteurs (y compris le raccordement hydraulique) pour les couvertures suivantes sur toits inclinés : Tuiles, tuiles plates, tuiles mâles/femelles et bardeaux/ ardoises. 2.1 Composants et notices L installation solaire thermique pour la production d eau chaude sanitaire et/ou le complément de chauffage comprend divers composants ( fig. 1). Des notices de montage, d utilisation et d entretien sont disponibles pour ces différents composants. Certains accessoires disposent d une notice séparée. Ces notices incluent la description des thèmes suivants : Capteurs ( fig. 1, [1]) Montage de la connexion au toit Fixation des capteurs Raccordement hydraulique des capteurs Entretien des capteurs. Groupe de transfert ( fig. 1, [2]) Montage du groupe de transfert Installation des conduites Mise en service de l ensemble de l installation Entretien du groupe de transfert Entretien de l ensemble de l installation Ballon ( fig. 1, [3]) Installation et montage du ballon Mise en service du ballon Entretien du ballon Régulateur solaire ( fig. 1, [4]) Installation du régulateur Utilisation du régulateur et de l ensemble de l installation. 6 720 647 042-11.1ITL Fig. 1 Représentation schématique d une installation solaire 1 Capteurs 2 Groupe de transfert 3 Ballon 4 Régulateur solaire 6 720 647 042-01.1ITL Fig. 2 Structure d un capteur à tubes sous vide, ici : SKR6.1R = 6 tubes (type SKR12.1R = 12 tubes) 1 Collecteur 2 Miroir CPC pour l utilisation optimale des rayons solaires 3 Tubes pour le fluide solaire 4 Tubes doubles en verre à vide pour une isolation thermique optimale (remplacement d un tuyau possible sans vidanger le système) 4 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Informations produit 2 2.2 Utilisation conforme Les capteurs jouent le rôle de générateurs de chaleur pour la production solaire d eau chaude sanitaire et le complément de chauffage. B Ne faire fonctionner les capteurs qu avec des régulateurs solaires appropriés et uniquement dans des installations solaires fermées à sécurité intrinsèque. Ces installations doivent être équipées d un vase d expansion adéquat aux dimensions appropriées. Pente minimale du toit Pour que les tubes en verre et le miroir CPC puissent s auto-nettoyer, l'inclinaison du toit doit impérativement être de 15 au minimum. L'inclinaison du toit maximale est de 65. Charges admissibles Le kit de montage est conçu pour : une charge due à la neige de 1,5 kn/m 2 ou 2,0 kn/m 2 ( tabl. 4) une vitesse de vent de maxi. 129 km/h (correspond à une pression dynamique de 0,8 kn/m 2 ). B Se renseigner en ce qui concerne les charges locales dues à la neige. B Pour le calcul de la vitesse maximale du vent, tenir compte des facteurs suivants : emplacement de l installation solaire, hauteur géographique, topographie hauteur du bâtiment. Si nécessaire, se renseigner auprès d un ingénieur spécialisé en statique du bâtiment. Fluide caloporteur Les capteurs doivent fonctionner avec le fluide solaire LS pour la protection contre le gel et la corrosion. Ce fluide ne doit pas être mélangé à d autres. Notices compétentes et consignes importantes La notice d installation et d entretien du groupe de transfert contient des informations importantes pour l utilisation des capteurs à tubes sous vide de l installation solaire. Veuillez tenir particulièrement compte des consignes relatives aux thèmes suivants : Pas de brasage fort des conduites à proximité des capteurs. Si l installation sert de complément de chauffage ou si le taux de couverture pour la production d eau chaude sanitaire est supérieur à 60 %, installer un réservoir de protection avant le vase d expansion (AG). Monter le vase d expansion (AG) sur le retour avec un raccord en T de 20-30 cm au-dessus du groupe de transfert ( fig. 3). Remplissage sous pression avec du fluide LS pour le rinçage et le remplissage (ne pas utiliser d eau, les capteurs ne pouvant pas être vidangés). Le purgeur sur le toit n est donc pas nécessaire. Les valeurs suivantes figurant dans la notice d installation et de maintenance du groupe de transfert s appliquent à des capteurs plans : la pression disponible à régler pour le vase d expansion (AG) la pression de service à régler le débit à régler Outre les consignes indiquées dans la notice du groupe de transfert, les remarques suivantes doivent également être respectées : La distance entre le groupe de transfert (raccord AG) et le bord inférieur du champ de capteurs doit être supérieure ou égale à 2 m ( fig. 3). La longueur minimale des conduites (longueur simple) entre le groupe de transfert (raccord AG) et le champ de capteurs, doit être supérieure ou égale à 10 m. Fig. 3 Vous trouverez les valeurs des capteurs à tubes sous vide au chap. «Travaux de finition» de cette notice ( page 29). Distances minimum > 200 cm 20-30 cm 6 720 647 042-14.1ITL 2.3 Déclaration de conformité CE La fabrication et le fonctionnement de ce produit répondent aux directives européennes en vigueur ainsi qu aux conditions complémentaires requises par le pays concerné. La conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité peut être demandée auprès du fabricant (voir l adresse au dos). SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 5

2 Informations produit 2.4 Contenu de livraison B Vérifier si les pièces livrées sont complètes et en bon état. 2.4.1 Étrier de retenue 1 4 2.4.2 Kit de montage 7 2 3 4 2 3 L 8 9 6 720 647 042-17.1ITL Fig. 4 6 Contenu de livraison du raccordement au toit pour tuiles 5 6 720 647 042-16.1ITL Fig. 5 Contenu de livraison du kit de montage 2 x SKR6 3 x SKR6 Pos. 2 Écrou M10 24 36 6 1 x SKR12 2 x SKR6 3 x SKR6 Pos. 1 Étrier de retenue 4 6 4 Pos. 2 Écrou M10 4 6 4 Pos. 3 Rondelle plate 4 6 4 Pos. 4 Vis à tête marteau 4 6 4 Pos. 5 Vis 8 x 120 12 18 12 Pos. 6 Tabl. 2 Cale en bois 100 x 150 x 8 mm 12 18 12 1 x SKR12 Contenu de livraison du raccordement au toit pour tuiles en fonction du nombre de capteurs Pos. 3 Rondelle plate 24 36 6 Pos. 4 Vis à tête marteau 24 36 6 Pos. 7 Rail L=1300 mm 2 -- -- Pos. 7 Rail L=1953 mm 2 3 -- Pos. 7 Rail L=2007 mm -- 2 -- Pos. 7 Rail L=2022 mm -- -- 2 Pos. 8 Pos. 9 Tabl. 3 Pièce de raccordement en L Griffe de fixation haut/bas 4 6 -- 4 6 2 Kit de montage, en fonction du nombre de capteurs 2 x SKR6.1 1300 3 x SKR6.1 (ou 1 x SKR6.1 + 1 x SKR12.1) 2007 1 x SKR12.1 ou 1 x SKR6.1 1953 1953 2022 Charge maxi. due à la neige : Charge maxi. due à la neige : 1,5 kn/m 2 Charge maxi. due à la neige : 1,5 kn/m 2 2,0 kn/m 2 Tabl. 4 Utilisation des rails (pos. 7) et charge maximale due à la neige (dimensions en mm) 6 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Informations produit 2 2.4.3 Kits de raccordement (connexion hydraulique) Pos. 1 Notice d installation et d entretien 2 x Pos. 2 Twin tube (en cuivre, 2x15 mm, non compris) 1 x Pos. 3 Capuchon, isolation 1 x Pos. 4 Raccord de bouclage 1 x Pos. 5 Anneau de serrage 15 mm 2 x Pos. 6 Écrou-raccord 2 x Pos. 7 Gaine de support 15 mm 4 x Tabl. 6 Contenu de livraison du kit de raccordement du Twin tube 2.4.4 Capteur solaire Fig. 6 5 6720648182-02.1ST Contenu de livraison du kit de raccordement sur le toit Pos. 1 Capuchon, isolation 1 x Pos. 2 Notice d installation et d entretien 1 x Pos. 3 Raccord de bouclage 1 x Pos. 4 Tuyau de raccordement complet (avec flexible ondulé en inox, isolation et raccord-union par anneau de serrage 18 mm pour le raccordement à la conduite collectrice) 2 x Pos. 5 Tabl. 5 Jeu d anneaux de réduction 18 x 15 mm 2 x Contenu de livraison du kit de raccordement sur le toit En alternative au kit de raccordement sur le toit, un kit spécifique est disponible pour le raccordement direct d un Twin tube (en cuivre, 2x15 mm) au capteur. Fig. 8 Pos. 1 Pos. 2 Tabl. 7 Capteur avec embouts de raccordement prémontés Embout de raccordement pour relier les capteurs Capteur SKR6.1R/SKR12.1R composé de : tubes sous vide, miroir CPC et collecteur Contenu de livraison du capteur 6 720 647 042-08.1ITL 2 x 1 x 1 2 3 4 7 6 5 6 720 647 042-19.1ITL Fig. 7 Contenu de livraison du kit de raccordement du Twin tube SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 7

2 Informations produit 2.5 Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le collecteur et contient toutes les informations nécessaires sous forme de symboles. Symbole Signification Explication A G area gross Surface brute A a area apertur Surface d ouverture A A area absorber Surface de l absorbeur Dimensions Dimensions V f volume fluid Contenance du capteur m mass Poids t stg temperature stagnation Température de veille, maxi. p maxi pressure maximum Pression de service, maxi. p pr pressureproof Pression d essai y prod year production Année de fabrication Tabl. 8 Indications de la plaque signalétique 2.6 Caractéristiques techniques Certificats SKR6.1R SKR12.1R Largeur 0,70 m 1,39 m Épaisseur 0,10 m 0,10 m Longueur 2,08 m 2,08 m Raccordement du capteur, départ et retour 15 mm 15 mm Contenance du capteur 1,19 l 2,36 l Surface brute 1,46 m 2 2,90 m 2 Surface d ouverture 1,28 m 2 2,57 m 2 Surface de l absorbeur 1,29 m 2 2,58 m 2 Poids net 24 kg 44 kg Pression de service autorisée du capteur (p max ) 10 bars 10 bars Pression d essai (p pr ) 13 bars 13 bars Température de veille, maxi. DIN 301 C 301 C Nombre de tubes en verre 6 12 Tubes en verre : longueur / externe Ø / interne Ø 1920 mm / 47 mm / 37 mm Tabl. 9 Caractéristiques techniques 180 160 140 120 100 80 60 40 20 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 6 720 647 042-15.1ITL Fig. 9 Pertes de charge des capteurs 1 Courbe des pertes de charge du SKR12.1R 2 Courbe des pertes de charge du SKR6.1R 8 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Prescriptions 3 3 Prescriptions B Pour le montage et le fonctionnement de l installation, respecter les normes et directives spécifiques locales en vigueur. France Travaux de montage réalisés sur le toit Raccordement d installations solaires thermiques Installation et équipement des préparateurs d eau chaude sanitaire EN 1991-1-3 : Eurocode 1 - Actions sur les structures - Partie 1-3 : actions générales - Charges de neige. EN 1991-1-4 : Eurocode 1 : Actions sur les structures - Partie 1-4 : actions générales - Actions du vent. EN 1993-1-1 : Eurocode 3 - Calcul des structures en acier - Partie 1-1 : règles générales et règles pour les bâtiments. EN 1999-1-1 : Eurocode 9 - Calcul des structures en aluminium - Partie 1-1 : règles générales et règles pour les bâtiments. Les prescriptions à caractère général pour l'installation des capteurs solaires sur toitures inclinées sont définies dans les documents suivants : - Cahier du CSTB 1827 : Cahier des Prescriptions Techniques communes aux capteurs solaires plans a circulation de liquide, Cahier du CSTB 1612 : Recommandations générales de mise en oeuvre des capteurs semi incorpores, incorpores ou intégrés sur une couverture par éléments discontinus, - NF DTU 65.12 : Réalisation des installations de capteurs solaires plans a circulation de liquide pour le chauffage et la production d'eau chaude sanitaire. Les prescriptions a caractère général pour l'installation des capteurs solaires sur toitures-terrasses, sont définies au chap. 9 de la norme NF P 84-204 (Réf DTU 43.1) Travaux d'étanchéité des toitures terrasses avec éléments porteurs en maçonnerie - Cahier des Clauses Techniques complète de son amendement. Note : Les pentes minimales des toitures sont définies dans les NF DTU de la série 40. EN 12976 : installations thermiques solaires et leurs composants (installations préassemblées). ENV 12977 : installations thermiques solaires et leurs composants (installations fabriquées selon les besoins spécifiques de chaque client). ISO/TR 10217 : Énergie solaire. Système de production d'eau chaude. Guide pour le choix de matériaux vis-à-vis de la corrosion interne. Projection de liquide surchauffé : Suivant la Directive 97/23/CE du Parlement et du Conseil, du 27 mai 1997, relative au rapprochement des législations des états membres concernant les équipements sous pression, les capteurs solaires ne sont pas soumis a l obligation de marquage CE. Dans le cas d une installation a simple échange, le liquide caloporteur utilise doit avoir reçu de la Direction Générale de la Sante (DGS) l'approbation pour son classement en liste «A» des fluides caloporteurs pouvant être utilises dans les installations de traitement thermique des eaux destinées a la consommation humaine (cf. circulaire du 2 juillet 1985), après avis de l'agence Française de Sécurité Sanitaire des Aliments (AFSSA) EN 806-1: Spécifications techniques relatives aux installations pour l'eau destinée à la consommation humaine à l'intérieur des bâtiments - Partie 1 : généralités EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 1 : prescriptions générales. EN 60335-2-21 : Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2-21 : règles particulières pour les chauffe-eau à accumulation. Matériaux en contact avec des produits destinés à l alimentation humaine : Les matériels du circuit hydraulique des capteurs répondent aux exigences de l arrêté du 29 mai 1997 modifie relatifs aux matériaux et objets utilises dans les installations fixes de production, de traitement et de distribution d eau destinée a la consommation humaine. Tabl. 10 Réglementation technique concernant la mise en place des installations thermiques solaires SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 9

4 Avant le montage 4 Avant le montage 4.1 Calculer la surface de pose nécessaire Tenir également compte des indications concernant la disposition idéale des capteurs et la manière d éviter l ombrage ( chap. 4.3). La distance minimale entre les champs de capteurs doit s élever à 15 cm au moins afin de pouvoir monter correctement les raccords hydrauliques. L encombrement est déterminé par la surface de pose du champ de capteurs ( tabl. 11). Pour positionner le champ de capteur, veuillez respecter les distances minimales avec le bord du toit ou de la façade ( fig. 10). Nombre de capteurs SKR6.1R SKR12.1R Cote A Cote B Cote A Cote B 1 0,70 m 2,08 m 1,40 m 2,08 m 2 1,40 m 4,32 m* 2,80 m 4,32 m* 3 2,10 m 6,55 m* 4,20 m 6,55 m* 4 2,80 m -- -- -- 5 3,50 m -- -- -- 6 4,20 m -- -- -- Tabl. 11 Encombrement (* pour la cote B : capteurs audessus les uns des autres) DANGER : Danger de mort dû à des capteurs qui ne résistent pas aux fortes rafales de vent et aux remous. B Respecter la distance minimale avec le bord du toit. a = h 10 b C, a a = b 10 a a h 6720646203-10.1ST Fig. 10 Distances minimales du champ de capteur Cote a : utiliser une formule, les deux sont possibles Cotes A et B : tabl. 11 Cote C : au moins 3 rangées de tuiles jusqu au faîte ou jusqu à la cheminée. Cote D : au moins 0,5 m à gauche et à droite du champ de capteurs et jusqu au faîte pour les conduites de raccordement sous le toit. 10 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Avant le montage 4 4.2 Prévoir le raccordement hydraulique Vous trouverez des informations détaillées concernant la conception du circuit hydraulique de l installation et les composants dans le document technique de conception solaire. 1 Avant de monter les capteurs, il faut savoir comment les disposer. La sonde de capteur [1] doit être montée dans le capteur avec les tubes de départ et de retour [2] et [3] raccordés. Nombre maximum de capteurs par rangée : SKR6.1R : 6 capteurs SKR12.1R : 3 capteurs Vous trouverez ci-dessous deux exemples pour la disposition hydraulique des capteurs : 4 2 3 6 720 647 042-04.1ITL Fig. 12 Raccordement de trois rangées (avec vanne d arrêt) Fig. 11 Raccordement simple (rangée simple) 1 Sonde de capteur (toujours côté raccordement) 2 Conduite de départ (vers le préparateur) 3 Conduite de retour (depuis le préparateur) 4 Raccord de bouclage 6 720 647 042-03.1ITL 1 Sonde de capteur (toujours côté raccordement) 2 Conduite de départ (vers le préparateur) 3 Conduite de retour (depuis le préparateur) 4 Vanne d arrêt (accessoire) 5 Raccord de bouclage SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 11

4 Avant le montage 4.3 Tenir compte des consignes générales Éviter que le champ de capteurs ne soit à l ombre de bâtiments avoisinants, des arbres, etc. ( fig. 15). Les couvreurs ayant de l expérience en ce qui concerne les travaux réalisés sur le toit ainsi que les risques de chutes éventuelles, nous vous recommandons de travailler en étroite collaboration avec eux. Se renseigner sur les conditions et réglementations locales en vigueur. Enlever et remplacer les tuiles, bardeaux, etc. fragiles ou fêlées. Monter les capteurs toujours avec le collecteur vers le haut. 6720646203-09.1ST Fig. 15 Éviter l ombre Fig. 13 Sens de montage autorisé Placer les capteurs sur le toit de manière aussi attrayante que possible ( fig. 14), de façon à ce que les capteurs soient alignés par rapport aux fenêtres et aux portes, tout en respectant les distances minimales par rapport au bord du toit ( fig. 10, page 10). Positionner le champ de capteurs si possible au sud ( fig. 14). Fig. 14 Disposition du champ de capteurs par rapport à la forme du bâtiment. W 6 720 647 042-23.1ITL N S O 6720646203-08.1ST 4.4 Outils et accessoires nécessaires Perceuse électrique sans fil Perceuse 6 mm, 9 mm pour le pré-perforage Clés de serrage SW13, 17, 22, 24, 30 Marteau (pour tuiles et kit de raccordement) Tuiles d aération pour les passages de conduites collectrices par le toit Matériel d isolation de la tuyauterie. 4.5 Protection contre la foudre L installation d un dispositif de protection contre la foudre peut s avérer plus ou moins nécessaire selon les régions. B Se renseigner si les prescriptions régionales en vigueur exigent la pose d un dispositif de protection contre la foudre. Il est souvent nécessaire lorsque les bâtiments dépassent une hauteur de 20 m. Le dispositif de protection contre la foudre doit être installé par un électricien. Si l installation est déjà en place, il faut en vérifier le raccordement avec l installation solaire. 4.6 Étapes de montage Pour fixer les capteurs sur le toit, il faut suivre les étapes de montage suivantes : 1. Calculer les distances pour les étriers de retenue. 2. Monter les étriers de retenue. 3. Monter les rails et les griffes de fixation. 4. Monter les capteurs et les sondes capteurs. 5. Raccorder les conduites aux capteurs. 12 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Transport 5 5 Transport Les capteurs et le matériel de montage sont lourds et difficiles à manipuler. Veuillez respecter les consignes cidessous, les travaux réalisés sur le toit étant liés à certains risques. DANGER : Danger de mort dû aux chutes de personnes ou d objets! B Ne pas utiliser d échelle pour le transport sur le toit, le matériel de montage et les capteurs étant lourds et difficiles à manipuler. B Prendre les mesures appropriées pour prévenir les accidents pendant tous les travaux effectués sur la toiture. B Pour tous les travaux effectués sur le toit, s assurer contre les chutes. B Toujours porter ses propres vêtements et équipements de protection. B Les travaux de montage sur le toit doivent être exécutés par au moins 2 personnes. B Pendant le transport et le montage, fixer les capteurs et les éléments de montage pour qu ils ne tombent pas. B À la fin des travaux de montage, vérifier si le kit de montage et les capteurs sont bien fixés. DANGER : Danger de mort dû à des capteurs mal fixés pendant le transport. B Veiller à ce que les sangles soient parfaitement bien fixées. B Pour éviter le basculement, il faut veiller à la force du vent et utiliser des cordes pour déplacer le capteur tant qu il est suspendu. B Pour faciliter le transport des capteurs et du matériel de montage, utiliser les auxiliaires suivants : Grue ou monte-charge Échelle de couvreur ou équipement pour travaux de ramonage Sangle Échafaudage. B Recycler les emballages utilisés pour le transport selon le procédé le plus respectueux de l environnement. AVERTISSEMENT : Risques d accidents dus aux débris de verre. B Pour manipuler les capteurs, toujours porter des gants et des lunettes de protection. AVIS : Capteur endommagé pendant le transport. B Nous recommandons de transporter le capteur sur le toit dans son emballage. B Pour le transport, utiliser les sangles situées sur la partie supérieure du capteur. SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 13

6 Montage des étriers de retenue 6 Montage des étriers de retenue Les capteurs sont fixés au socle avec les étriers de retenue. Les distances représentées sont basées sur l exemple de l étrier de retenue pour tuiles. B Pour mieux se déplacer sur le toit : utiliser une échelle de couvreur ou pousser certaines tuiles vers le haut. AVIS : La couverture risque d être endommagée en marchant sur les étriers de retenue ou le kit de montage. B Pour éviter cela, ne pas marcher sur les éléments montés. Prémontage au sol Pour faciliter le montage sur le toit, nous vous recommandons de prémonter au sol les raccords à vis sur les étriers de retenue. B Visser la vis à tête marteau avec la rondelle plate et l écrou M10 sur l étrier de retenue. Fig. 16 Prémonter la vis à tête marteau au sol 6720646203-40.1ST 6.1 Définir les écartements Les illustrations représentent des exemples d étriers de retenue pour tuiles. Les distances sont également valables pour d autres étriers de retenue. B Pour pouvoir monter les étriers, il faut calculer les écartements. Pour cela, tenir compte des points suivants ( fig. 17) : Sur les toits recouverts de tuiles, ce sont les creux qui déterminent l écartement réel entre les étriers de retenue. Les distances entre les chevrons ne sont pas toujours adaptées aux distances requises pour les étriers. Si les distances entre les chevrons sont plus grandes ou plus petites, il faut monter des supports de portance suffisante. Avec plusieurs rangées de capteurs, il faut choisir les distances entre les étriers et la prochaine rangée de manière à obtenir un écartement min. de 150 mm entre les capteurs en haut et en bas. Les étriers doivent être positionnés perpendiculairement les uns par rapport aux autres. AVIS : Les capteurs risquent d être endommagés si les étriers sont mal positionnés. B Respecter la distance entre les étriers ( fig. 17). B Choisir toujours l écartement maximum entre deux étriers verticaux ( fig. 17, cote b). B Pour pouvoir fixer les étriers à l aide de 3 vis, la largeur des chevrons doit être de 88 mm mini. Prévoir un renforcement si les chevrons sont moins larges. B Fixer les positions des étriers ( fig. 17 à 21 et tabl. 12). 14 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Montage des étriers de retenue 6 6.1.1 Distances verticales des étriers de retenue Si les distances entre les lattes sont de 370 mm (SKR6.1, SKR12.1) et de 450/460/ 470 mm (SKR6.1), il est nécessaire de monter les étriers à une certaine distance de la latte. C est la seule manière d atteindre la cote b. Cote a - distance entre les Cote b - lattes avec SKR6.1 320 mm - 340 mm 1520 mm - 1715 mm 350, 430 mm 1715 mm - 1760 mm 370, 470 mm 1895 mm 380 mm - 420 mm 1520 mm - 1715 mm 360, 440, 450 mm 1760 mm - 1810 mm 460 mm 1810 mm Cote b - avec SKR12.1 1520 mm - 1840 mm Tabl. 12 Distances verticales des étriers de retenue x Fig. 19 3 x SKR6.1 (ou 1 x SKR6.1 et 1 x SKR12.1) pour une charge due à la neige de maxi. 1,5 kn/m 2 x 0,65-0,8 m 0,65-0,8 m 6720646203-03.2ST > 0,15 m 0,45 m 0,26 m 0,45 m 6720646203-46.1ST 90 Fig. 20 2 x SKR6.1 (et autres) pour une charge due à la neige de maxi. 2,0 kn/m 2 b 1,395 m 90 a 6720646203-33.1ST Fig. 17 Distances et largeurs de chevrons à respecter 6.1.2 Distances horizontales des étriers de retenue Selon le modèle de capteur et les prescriptions locales à respecter en ce qui concerne la charge due à la neige, différentes distances sont à respecter. x x 0,70-1,05 m Fig. 21 2 x SKR12.1 (et autres) pour une charge due à la neige de maxi. 2,0 kn/m 2 x x 0,70-1,05 m 6720646203-26.1ST La cote x représente une distance égale. L écart maximum entre ces cotes est de 100 mm. x x 0,70-0,93 m 6720646203-02.2ST Fig. 18 2 x SKR6.1 (1 x SKR12.1) pour une charge due à la neige de maxi. 1,5 kn/m 2 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 15

6 Montage des étriers de retenue 6.2 Monter l étrier de retenue sur les toits en tuiles B Selon les distances ( page 15) dans la zone des chevrons, retirer 2 à 3 tuiles d une rangée. B Positionner l étrier de retenue : L étrier de retenue doit être posé dans le creux de la tuile. L étrier doit dépasser directement de la tuile qui se trouve en dessous, mais sans la toucher. B Transposer les positions des étriers sur le toit. B Poser les étriers [1] sur les chevrons et pré-percer à l aide de vis [3] à mèche de 6 mm pour la fixation. B Si nécessaire, utiliser la cale en bois jointe [5] pour compenser la hauteur (pré-perçage 9 mm). B Dans la zone des étriers, retirer les rebords de pluie et les profilés des tuiles [2] et [4] avec précaution. B Visser les étriers à l aide de 3 vis 8 x 120 mm [3] sur les chevrons. Utiliser la clé plate SW13. B Remettre la tuile en place. AVIS : Toit non étanche en raison de la neige qui pénètre par la zone de l étrier de retenue. B Si la fente entre la tuile supérieure et la tuile inférieure est trop grande, il faut la fermer par une bande d étanchéité résistante aux UV. 1. 1 2 13 6 9 2. 3 3. 5 4 6720646203-07.1ST Fig. 22 Étrier de retenue sur toit en tuiles 1 Étrier de retenue 2 Tuile supérieure 3 Vis 8 x 120 mm 4 Tuile inférieure 5 Cale en bois 100 x 150 x 8 mm 16 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Montage des étriers de retenue 6 6.3 Monter les étriers sur les toits à tuiles plates AVIS : Fuites sur les toits à tuiles plates! B Demander conseil à un couvreur. B Retirer 2-3 tuiles plates dans une rangée en fonction des distances calculées ( page 15) dans la zone des chevrons. B Positionner l étrier de retenue : L étrier de retenue [1] doit se trouver au milieu de la tuile plate posée en dessous. L étrier doit dépasser directement de la tuile plate qui se trouve en dessous, mais sans la toucher. B Afin de faire de la place pour poser l étrier de retenue, raccourcir la tuile plate au niveau du bord supérieur, si nécessaire, et/ou évider la latte qui se trouve au-dessus. B Transposer les positions des étriers sur le toit. B Pré-percer les chevrons avec une mèche de 6 mm. B Si nécessaire, utiliser la cale en bois jointe [4] pour compenser la hauteur (pré-perçage 9 mm). B Visser les étriers à l aide de 3 vis 8 x 120 mm [2] sur les chevrons. Utiliser la clé plate SW13. B Découper la tuile plate [3] et recouvrir. AVIS : Toit non étanche en raison de la neige qui pénètre par la zone de l étrier de retenue. B Si la fente entre la tuile supérieure et la tuile inférieure est trop grande, il faut la fermer par une bande d étanchéité résistante aux UV. 1 1. 13 6 9 4 2. 2 3. 3 6720646203-11.1ST Fig. 23 Étrier de retenue sur le toit à tuiles plates 1 Étrier de retenue 2 Vis 8 x 120 mm 3 Tuile plate, découpée 4 Cale en bois 100 x 150 x 8 mm SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 17

6 Montage des étriers de retenue 6.4 Monter l étrier de retenue sur les toits à tuiles mâles/femelles B Selon les distances calculées ( page 15) dans la zone des chevrons, retirer 2-3 tuiles d une rangée. B Positionner l étrier de retenue : L étrier de retenue doit se trouver au milieu de la tuile posée en dessous. L étrier doit dépasser directement de la tuile qui se trouve en dessous, mais sans la toucher. B Transposer les positions des étriers sur le toit. B Si nécessaire, utiliser la cale en bois jointe [3] pour compenser la hauteur (pré-perçage 9 mm). B Visser l étrier [1] à l aide de 3 vis 8 x 120 mm [2] sur les chevrons. Utiliser la clé plate SW13. B Remettre la tuile en place. AVIS : Toit non étanche en raison de la neige qui pénètre par la zone de l étrier de retenue. B Si la fente entre la tuile supérieure et la tuile inférieure est trop grande, il faut la fermer par une bande d étanchéité résistante aux UV (pas d accessoire). 1 2 13 6 9 3 6720646203-12.1ST Fig. 24 Monter l étrier de retenue sur le toit à tuiles mâles/femelles 1 Étrier de retenue 2 Vis 8 x 120 mm 3 Cale en bois 100 x 150 x 8 mm 18 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Montage des étriers de retenue 6 6.5 Monter l étrier de retenue sur les toits en bardeaux/ardoises AVIS : Fuites sur les toits en bardeaux/ardoises! B Le montage doit être réalisé par un couvreur. B Comme l étrier peut reposer sur la plaque située en dessous, celle-ci doit être renforcée par une plaque métallique. B Selon les distances calculées ( page 15) retirer quelques plaques dans la zone des chevrons. B Positionner l étrier de retenue : L étrier doit dépasser directement de la plaque qui se trouve en dessous, mais sans la toucher. B Transposer les positions des étriers sur le toit. B Visser l étrier [2] à l aide de 3 vis 8 x 120 mm [1] sur les chevrons. Utiliser la clé plate SW13. B Remettre les plaques en place. 13 6 1 2 6720646203-17.1ST Fig. 25 Étrier de retenue sur les toits en bardeaux/ardoises 1 Vis 8 x 120 mm 2 Étrier de retenue SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 19

7 Montage des rails 7 Montage des rails Les étriers et les capteurs sont reliés par les rails et les griffes de fixation. Exemples d utilisations possibles 1 x SKR6.1 2 x SKR6.1 3 x SKR6.1 1300 2007 2022 1953 1953 Tabl. 13 Dimensions en mm 1 x SKR12.1 1 x SKR12.1 * 1 x SKR6.1 et 1 x SKR12.1 1300 2007 2022 1953 1953 Tabl. 14 Dimensions en mm* = logique pour la combinaison 2 x SKR12.1 et 1 x SKR6.1 Prémonter au sol Pour faciliter le montage sur le toit, nous vous recommandons de prémonter au sol les éléments suivants à l aide de la clé SW17 : B Prémonter la vis à tête marteau sur le raccord en L : fig. 30, page 22. B Prémonter les griffes de fixation en bas sur le rail horizontal (1300 mm ou 2007 mm) : fig. 30, page 22. B Prémonter les griffes de fixation en bas sur le rail vertical (2022 mm) : fig. 31, page 23. 20 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Montage des rails 7 7.1 Monter les rails verticaux Positionner les rails Veillez à positionner les rails correctement lors du montage ( fig. 26): verticalement par rapport à l horizontale (utiliser des auxiliaires comme les lattes [1]) même dépassement en haut et en bas (cote x). SKR6.1 : monter les rails verticaux avec les écartements de lattes de 350-370 mm et 430-470 mm Avec ces écartements de lattes, il est nécessaire de raccorder par vis le raccord en L et les étriers avec le rail vertical. Écartement entre les lattes Position du raccord en L Étrier de retenue en haut, en bas 350, 430, 440 mm A seulement en bas 360, 450 mm N seulement en bas 460 mm A en haut N en bas 370, 470 mm N en haut et en bas Tabl. 15 Fixer le raccord en L à l étrier de retenue B Visser les rails selon le tabl. 15 avec le raccord en L et l étrier de retenue ( fig. 28). Fig. 26 Positionner les rails verticaux 17 SKR12.1 : rails verticaux pour tous les écartements de lattes B Poser les rails en haut et en bas sur les étriers et visser à l aide des vis à tête marteau ( fig. 27). Utiliser la clé SW17. A B SKR6.1 : monter les rails verticaux avec les écartements de lattes de 320-340 mm et 380-420 mm B Poser les rails en haut et en bas sur les étriers et visser à l aide des vis à tête marteau ( fig. 27). Utiliser la clé SW17. 17 6720646203-45.1ST Fig. 28 Visser les rails avec le raccord en L et l étrier de retenue (ici : position A) Vérifier la bonne fixation de toutes les vis à tête marteau B Vérifier la bonne fixation de toutes les vis à tête marteau [1]. 1 6720646203-54.1ST 6720646203-21.1ST Fig. 27 Monter les rails sur les étriers de retenue Fig. 29 Vérifier la bonne fixation de toutes les vis à tête marteau SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 21

x 7 Montage des rails 7.2 Monter les rails horizontaux et les griffes de fixation Les rails horizontaux ne sont pas toujours nécessaires ( tabl. 13 et 14, page 20). Prémonter les griffes de fixation au sol B Séparer les griffes de fixation en haut [2] et en bas [1] au point de rupture théorique. B Poser les griffes de fixation en bas [1] dans les écartements indiqués sur le rail en bas et fixer avec les écrous et les rondelles plates. Utiliser la clé SW17. Fixer les griffes du haut [2] au capteur et au rail supérieur uniquement après le montage du capteur. Monter les rails Veillez à positionner les rails correctement lors du montage (cote x : même dépassement à droite et à gauche). Veiller à ce que la vis à tête marteau soit parfaitement fixée [4]. B Avec le raccord en L [5], 4 vis à tête marteau, 4 rondelles plates et 4 écrous, raccorder le rail horizontal [6] au rail vertical [7]. 17 7 x 90 90 1 6 5 1953 90 1 2 4 20-90 450-550 160-260 1300 450-550 20-90 3 20-90 450-550 160-260 450-550 160-450-550 20-90 260 2007 6720646203-19.2ST Fig. 30 Rails et griffes, toutes les dimensions en mm 1 Griffe de fixation en bas 2 Griffe de fixation en haut 3 Rail horizontal 2007 mm 4 Vis à tête marteau montée 5 Raccord en L pour relier les rails 6 Rail horizontal 7 Rail vertical 22 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Montage des rails 7 7.3 Griffes de fixation sur les rails verticaux Ne pas monter de rails horizontaux sur le rail vertical de 2022 mm. C est pourquoi les griffes de fixation en haut et en bas doivent être montées sur les rails verticaux. Prémonter les griffes de fixation au sol B Séparer les griffes de fixation en haut [1] et en bas [2] au point de rupture théorique. Veiller à ce que la vis à tête marteau soit parfaitement fixée [3]. B Pour fixer les griffes en bas [2], glisser la vis à tête marteau montée dans les rails jusqu à la butée. Visser à fond avec la clé SW17. Fixer les griffes du haut [1] au capteur et au rail uniquement après le montage du capteur. 17 2 1 2 2022 mm 6720646203-27.1ST 3 Fig. 31 Monter les griffes de fixation 1 Griffe de fixation en haut 2 Griffe de fixation en bas 3 Vis à tête marteau SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 23

8 Montage des capteurs 8 Montage des capteurs Dès que les étriers de retenue et les rails avec les griffes de fixation sont montés, les capteurs peuvent être fixés. DANGER : Danger de mort dû à des chutes de pièces! B Pendant le montage, fixer les capteurs pour qu ils ne tombent pas. B Monter les griffes de fixation du haut [1 ou 2] comme les griffes du bas [3] sur les rails. Ne resserrer les griffes de fixation supérieures qu après avoir relié les capteurs entre eux à l aide de raccords à vis. AVERTISSEMENT : Risques d accidents dus aux débris de verre. B Pour manipuler les capteurs, toujours porter des gants et des lunettes de protection. AVIS : Capteurs endommagés en raison de l évaporation dans le circuit solaire. B Laisser le film de protection solaire sur le capteur jusqu à ce que celui-ci soit purgé et rempli. Mais il ne doit toutefois pas être exposé aux intempéries pendant plus de 4 semaines. B Monter une bâche de protection appropriée si l exposition est plus longue. 8.1 Monter le premier capteur Positionnez le premier capteur de manière à ce que, lors du montage de tous les capteurs, les dépassements par rapport aux rails soient identiques à gauche et à droite. B Poser le capteur emballé sur les rails. B Ouvrir l emballage par le bas. Le capteur peut maintenant glisser dans les griffes de fixation inférieures [3]. Ces griffes de fixation doivent entièrement envelopper le profil du capteur. B Avec le rail horizontal de 1 300 mm, glisser le bord extérieur du capteur sur le milieu du rail. Une fois tous les capteurs montés, on obtient des dépassements latéraux identiques. Fig. 32 Capteur fixé sur les rails horizontaux 1 Griffe de fixation en haut avec le rail horizontal 2 Griffe de fixation en haut, avec un rail vertical uniquement 3 Griffe de fixation en bas B Disposer les griffes de fixation en haut [1] dans la rainure à l arrière du capteur [2]. 2 6 720 647 042-06.1ITL 1 6 720 647 042-21.1ITL Fig. 33 Griffes de fixation en haut à l arrière du capteur 1 Griffe de fixation en haut 2 Face arrière du capteur, avec rainure 24 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Montage des capteurs 8 8.2 Monter le deuxième capteur Les embouts de raccordement servent à relier deux capteurs ( fig. 34). B Poser le deuxième capteur sur les rails et le glisser contre le capteur déjà en place. B Glisser les capteurs sur les rails de manière à ce que les dépassements à gauche et à droite soient identiques. AVIS : Capteurs endommagés en raison de tubes internes tordus. B Maintenir à l aide de la clé SW24 au niveau de l embout de raccordement. B Resserrer les écrous avec la clé SW24. 8.3 Montage de la sonde capteur La sonde de capteur est jointe au groupe de transfert ou à la régulation et doit être montée dans le capteur avec les tubes de départ et de retour ( chap. 4.2, page 11). AVIS : Installation endommagée en raison d un câble de sonde défectueux. B Protéger le câble de dégâts éventuels (par ex. occasionnés par les martres). Pour que l installation solaire fonctionne parfaitement, la sonde capteur doit être montée correctement. B Glisser la sonde [1] 90 mm (jusqu à la butée) dans le doigt de gant. 90 mm 6 720 647 042-05.1ITL Fig. 35 Montage de la sonde capteur 6 720 647 042-09.1ITL Fig. 34 Effectuer le raccord hydraulique des capteurs 1 Capteur gauche 2 Écrou-raccord (prémonté) 3 Anneau de serrage 15 mm (prémonté) 4 Embout de raccordement ½ " 5 Capteur droit B Monter tous les autres capteurs de la même manière. B Monter le raccord de bouclage au niveau du dernier capteur ( fig. 41, page 28). B Serrer à fond les griffes de fixation du haut avec la clé SW17 ( fig. 32). PRUDENCE : Risques de brûlures dus à des raccords-unions mal serrés. B Vérifier si tous les raccords-unions sont parfaitement resserrés. SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 25

8 Montage des capteurs 8.4 Monter le kit de raccordement (accessoire) Pour améliorer l esthétique entre deux capteurs, vous pouvez monter le kit de raccordement en tant qu accessoire. Contenu de livraison 1 x élément isolant (largeur 45 mm) avec fermeture autocollante 1 x tôle de protection 2 x bouchons de raccordement avec goujon métallique Montage Condition de montage : une orientation correcte des capteurs. 1. Emboîter l élément isolant de bas en haut sur les deux raccords-unions et fermer à l aide de la languette collante. 2. Engager la tôle de protection par le haut et l enclencher dans les faces arrières du collecteur Les deux cadres de capteur sont reliés avec précision par le bouchon du kit de raccordement. 1. Retirer le bouchon d origine du profil du cadre. 2. Insérer le nouveau bouchon de raccordement dans les profils. 3. Introduire le goujon métallique sur le côté dans les bouchons de raccordement à l aide d un marteau. 1. 6720646203-42.1ST 2. 3. Fig. 37 Partie basse du capteur : remplacer le bouchon 6 720 647 042-13.1ITL Fig. 36 Capteur en haut au niveau du collecteur : monter l élément isolant et la tôle de protection 26 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.

Raccordements hydrauliques 9 9 Raccordements hydrauliques B Brancher la conduite [1] sous le toit aux raccordsunions par anneau de serrage des tubes de raccordement (tuyau 15 mm ou 18 mm). Vous trouverez les informations relatives à la pose des conduites entre les différents composants (capteurs, groupe de transfert, préparateur solaire) dans la notice d installation «groupe de transfert». 18 27 30 AVIS : Fuites dans la toiture dues à une couverture insuffisante dans la zone du passage par le toit. B Utilisez les tuiles de ventilation standards ou les passages d antenne pour la pose des conduites de raccordement sous le toit. B Si nécessaire, demander à un professionnel de prendre en charge la pose des tubes de raccordement sous le toit. 15 Faire passer le câble de sonde avec le tuyau de départ jusqu au capteur. Le câble du capteur du Twin tube est déjà disposé dans l isolation. Raccordement des conduites Le raccordement hydraulique aux conduites individuelles sous le toit s effectue à l aide des tubes de raccordement flexibles de 1 m. Ils peuvent être courbés sur maxi. 90. 6720648182-01.1ST Fig. 39 Tubes de raccordement montés et montage de la conduite sous le toit B Lors de l utilisation du Twin tube, insérer les gaines de support [5] du kit de raccordement dans les extrémités des conduites. Serrer les raccords-unions par anneau de serrage. AVIS : Capteurs endommagés en raison de tubes internes tordus. B À l aide de la clé SW24 maintenir contre le tuyau de raccordement [4]. B À l aide la 2ème clé SW24, serrer l écrouraccord [2]. 1 2 3 4 5 6 24 24 24 24 Fig. 40 Raccord du twin tube et capteur 1 Capteur solaire 2 Raccordement du capteur avec embout 3 Anneau de serrage 15 mm 4 Écrou-raccord 5 Gaine de support 15 mm 6 Twin tube 6 720 647 042-20.1ITL Fig. 38 Raccord-union, tuyaux de raccordement et capteur 1 Capteur solaire 2 Écrou-raccord (prémonté) 3 Anneau de serrage 15 mm (prémonté) 4 Tuyau de raccordement (préisolé) 6 720 647 042-12.1ITL Les deux gaines de support restantes du kit de raccordement sont utilisées pour le raccordement du Twin tube sur le côté opposé, par ex. pour le raccordement à une station de pompage solaire. SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques. 27

9 Raccordements hydrauliques B Monter le raccord de bouclage au niveau du dernier capteur [2]. B Placer le capuchon [1] avec isolation intégrée dans le joint d étanchéité au niveau du capteur [4]. En exécutant une pression et un mouvement léger de rotation, assurer la bonne fixation du capuchon autour du joint d étanchéité. B Monter la vanne d arrêt avec les raccords-unions coudés à anneau de serrage (2 x) sur le départ du capteur. 1 1 2 3 4 4 Fig. 41 Montage du raccord de bouclage et capuchon 1 Capuchon avec isolation 2 Raccord de bouclage 3 Anneaux de serrage (prémonté) 4 Capteur solaire 6 720 647 042-18.1ITL PRUDENCE : Risques de brûlures dus à des raccords-unions mal serrés. B Vérifier si tous les raccords-unions sont parfaitement resserrés. Monter la vanne d arrêt (accessoire) Sur les champs de capteurs composé de plusieurs rangées à commutation parallèle, chaque rangée doit être purgée et rincée séparément. Pour cela, il faut équiper chaque rangée de capteurs d une vanne d isolement au niveau du départ. AVIS : Capteurs endommagés en raison d une surpression. La conduite entre le capteur et le vase d expansion (AG) ou la soupape de sécurité ne doit pas être bloquée. 2 3 Fig. 42 Raccordement de trois rangées (avec vanne d arrêt) 1 Sonde de capteur 2 Conduite de départ (vers le préparateur) 3 Conduite de retour (depuis le préparateur) 4 Vanne d arrêt 5 Raccord de bouclage 6 720 647 042-04.1ITL Pour rincer et purger une rangée de capteur, n ouvrir que la vanne d arrêt de cette rangée. Les autres restent fermées. Après le rinçage et la purge, ouvrir toutes les vannes d arrêt. Veuillez tenir compte des autres consignes relatives au remplissage sous pression, indiquées dans la notice d utilisation du groupe de transfert ainsi que de la station de remplissage. 28 SKR6.1R, SKR12.1R - Sous réserve de modifications techniques.