CAL. 7T62 SONNERIE ET CHRONOGRAPHE



Documents pareils
TABLE DES MATIÈRES. Page

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION

Fonctionnement de la couronne

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

SOMMAIRE A. AVANT D'UTILISER LA MONTRE B. RÉGLAGE DE L'HEURE ET DE LA DATE C. UTILISATION DE LA MONTRE POUR LA DOUBLE INDICATION DE

Aiguille des minutes Minute hand Minutenzeiger Lancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos Минутная cтрелка

" est le numéro. Exemple de position de gravure. La position de gravure peut varier en fonction du modèle de montre. Français

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

Guide complet d utilisation

s a v o i r c o mprendre transmet tre

ANALOGIQUE Modèles avec Indication de la Date Réglage de la Date Réglage de l Heure

Téléchargez le manuel de l utilisateur sur gopro.com/support GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Téléchargez le manuel de l utilisateur sur gopro.com/support GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

ICPR-212 Manuel d instruction.

Everything stays different

Français INSTRUCTIONS ANALOGIQUES MODÈLES AVEC INDICATION DE LA DATE COEUR OUVERT TY605 AUTOMATIQUE 2505 AUTOMATIQUE 2525

MANUEL D UTILISATION

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

JUNGHANS DIE DEUTSCHE UHR

CAL. NX11, NX14 MONTRE QUARTZ À DOUBLE AFFICHAGE

Guide de l utilisateur

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

Serrures de coffre-fort MP série 8500

ALARME DE PISCINE SP - 002

Reverso Gyrotourbillon 2. Introduction 6-8. Le tourbillon sphérique. La quête de la précision. La réserve de marche. Décoration horlogère

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

NOTICE D UTILISATION

TS Guide de l'utilisateur Français

TRACKWATCH. Mode d emploi. Ref : INOTW01. Lisez le mode d emploi avant d utiliser le produit.

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Manuel d utilisation MA TABLETTE MAGIQUE 3-6. ans VTech Imprimé en Chine FR. Disney Visitez le site DisneyJunior.

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manuel d utilisation. Mini Market éducatif VTech Imprimé en Chine

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

1. Quels sont les téléphones compatibles avec mon appareil TalkBand?

CATEYE MICRO Wireless

Saute toutes les deux secondes. La Trotteuse x saute toutes les 2 secondes. Le Jour m revient à sa position initiale.

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Milliamp Process Clamp Meter

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

MANUEL DE L'ACCELERATOR

Système d alarme sans fil à 6 zones à numéroteur automatique intégré. Modèle N RD-03. Manuel de l utilisateur. Table des matières.

CHRONOMETRE NUMERIQUE SEIKO Cal. S149

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991

0 For gamers by gamers

Table des matières. Pour commencer... 1

Motorola IT6. Downloaded from Téléphone numérique sans fil avec répondeur automatique. Pour les modèles IT6 et IT6-2

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

T-TOUCH II Mode d emploi

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Mode d emploi MP66 MEMP

Importantes instructions de sécurité

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

MC1-F

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation

TOURNEVIS SANS FIL 3,6 V Li-ion MODELE MODE D EMPLOI

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Système de surveillance vidéo

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

CENTRALE D ALARME SANS FILS

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

My Custom Design ver.1.0

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

design: nielsen innovation EN FR IT ES DK DE NL

Guide de L utilisateur

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

guide d installation Collection Frame

Instructions d'utilisation

SPOT. Manuel de l utilisateur. surveillez vos activités et votre sommeil pour maximiser votre santé!

MANUEL DE L UTILISATEUR USER S GUIDE

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur

Transcription:

FRANÇAIS CAL. 7T62 SONNERIE ET CHRONOGRAPHE HEURE / CALENDRIER Aiguilles des heures, minutes et petite trotteuses La date est affichée par un chiffre. CHRONOGRAPHE Il peut mesurer jusqu à 60 minutes en unités de 1/5e de seconde. La mesure du temps intermédiaire est possible. SONNERIE UNIQUE Elle peut être programmée pour retentir une seule fois au cours des 12 heures à venir.

AFFICHAGE ET COURONNE / OUTONS Aiguille des minutes du CHRONO Aiguille des heures Petite trotteuse 6 Aiguille 1/5e seconde du CHRONO Aiguille des minutes A a b c COURONNE Date Aiguille des heures de SONNERIE Aiguille des minutes de SONNERIE 68 a: Position normale b: Premier déclic c: Second déclic

Dévissage de la couronne COURONNE VISSALE [pour modèles à couronne dévissable] 1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire jusqu à ne plus sentir de résistance. 2 La couronne peut alors être retirée. Vissage de la couronne 1 Repoussez la couronne à sa position normale. 2 Tournez la couronne dans le sens horaire en la poussant légèrement jusqu à ce qu elle soit vissée. 69

RÉGLAGE DE L HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE Cette montre est conçue de manière à permettre tous les réglages suivants lorsque la couronne est retirée au second déclic: 1) Réglage de l heure principale 2) Réglage des aiguilles de la sonnerie 3) Réglage de la position des aiguilles du chronographe Une fois que la couronne est retirée au second déclic, veillez à effectuer en même temps les réglages 1) et 2). Au besoin, le réglage 3) doit être effectué à la même occasion. COURONNE Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12 heures. 70

1) RÉGLAGE DE L HEURE PRINCIPALE Aiguille des heures Petite trotteuse 6 Aiguille des minutes COURONNE Tournez-la pour ajuster les aiguilles des heures et des minutes. * Il est conseillé d ajuster les aiguilles à quelques minutes en avance sur l heure actuelle, en prenant en compte la durée nécessaire, au besoin, pour programmer les aiguilles de la SONNERIE et pour ajuster la position des aiguilles du CHRONOGRAPHE. 2) RÉGLAGE DES AIGUILLES DE LA SONNERIE Réglez les aiguilles de la SONNERIE à l heure indiquée par les aiguilles de l heure principale. 71

Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des heures de SONNERIE 6 Aiguille des minutes de SONNERIE Appuyez de façon répétée pour régler les aiguilles de la SONNERIE à l heure indiquée par les aiguilles de l heure principale. * Les aiguilles de la SONNERIE se déplacent rapidement si le bouton est maintenu enfoncé. 3) RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE 72 Si les aiguilles du CHRONOGRAPHE ne sont pas à la position 0, procédez comme suit pour les y ramener. A Appuyez pendant 2 secondes. * L aiguille des minutes du CHRONO effectue un tour complet.

Aiguille 1/5e seconde du CHRONO Aiguille des minutes du CHRONO Appuyez de façon répétée pour ramener l aiguille des minutes du CHRONO à la position 0. A * L aiguille tourne rapidement si le bouton est maintenu enfoncé. 6 A Appuyez pendant 2 secondes. * L aiguille 1/5e seconde du CHRONO effectue un tour complet. Appuyez de façon répétée pour ramener l aiguille 1/5e seconde du CHRONO à la position 0. * L aiguille tourne rapidement si le bouton est maintenu enfoncé. 73

Les aiguilles de la SONNERIE et du CHRONO peuvent être réajustées dans l ordre suivant en appuyant sur le bouton A pendant 2 secondes. Aiguilles de SONNERIE avancent de ( Aiguille des minutes du CHRONO tour complet.) 12 heures. ) effectue un ( Aiguille 1/5e seconde du CHRONO effectue un ( tour complet.) * Après avoir terminé tous les réglages, vérifiez que les aiguilles de l heure principale et de la sonnerie indiquent la même heure. 74 COURONNE Repoussez-la à sa position normale en accord avec un top horaire officiel.

RÉGLAGE DE LA DATE Prenez soin d ajuster l heure principale avant d ajuster la date. 6 Date COURONNE 1 Retirez-la au premier déclic. 2 Tournez dans le sens horaire jusqu à ce que la date souhaitée apparaisse. 3 Repoussez-la à sa position normale. 75

CHRONOGRAPHE Le chronographe peut mesurer jusqu à 60 minutes en unités de 1/5e de seconde. Après 60 minutes, le chronographe recommence la mesure à partir de 0 et ce, pendant 12 heures au maximum. Aiguille des minutes du CHRONO 6 A Aiguille de 1/5 seconde du CHRONO Marche / Arrêt / Remise en marche R.A.Z. / Temps intermédiaire / Libération temps intermédiaire 76

Avant d utiliser le chronographe, assurez-vous que la couronne est à sa position normale et que les aiguilles du CHRONO sont ramenées à leur position 0. * Si les aiguilles du CHRONO ne reviennent pas à leur position 0 respective lors de la réinitialisation du chronographe, effectuez les démarches énoncées sous RÉGLAGE DE L HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE. Mesure du temps intermédiaire A MARCHE Mesure du temps de deux concurrents A MARCHE TEMPS LIÉRATION INTERMÉDIAIRE TEMPS INTERMÉDIAIRE TEMPS D ARRIVÉE 1er CONCURRENT A ARRIVÉE 2e CONCURRENT A ARRÊT TEMPS D ARRIVÉE 2e CONCURRENT R.A.Z. R.A.Z. 77

SONNERIE UNIQUE Cette sonnerie peut être programmée pour retentir une seule fois au cours des 12 heures à venir. L heure de la sonnerie peut être programmée par paliers d une minute. RÉGLAGE DE L HEURE DE LA SONNERIE Avant d utiliser la sonnerie, assurez-vous que les aiguilles de SONNERIE sont ajustées à l heure actuelle. (Reportez-vous à RÉGLAGE DE L HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE ) COURONNE Retirez-la au premier déclic. 78 Aiguille des heures de SONNERIE 6 Aiguille des minutes de SONNERIE Appuyez de façon répétée pour programmer la sonnerie à l heure souhaitée. * Les aiguilles de SONNERIE tournent rapidement si le bouton est maintenu enfoncé.

COURONNE Repoussez-la à sa position normale. * La sonnerie est automatiquement mise en service. POUR ARRÊTER LA SONNERIE Au moment programmé, la sonnerie retentit pendant 20 secondes. Son arrêt fait qu elle est automatiquement mise hors service. Pour l arrêter manuellement, appuyez sur le bouton A ou. POUR ANNULER L HEURE PROGRAMMÉE POUR LA SONNERIE 6 COURONNE COURONNE Retirez-la au premier déclic. Appuyez et maintenez jusqu à ce que les aiguilles de SONNERIE s arrêtent et indiquent l heure actuelle. Repoussez-la à sa position normale. 79

TACHYMÈTRE [pour les modèles munis d une échelle de tachymètre sur le cadran] Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d un véhicule [ Ex. 1 ] Trotteuse de CHRONO: 40 secondes Echelle de tachymètre: 90 90 (valeursur échelle de tachymètre) x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph 1 Utilisez le chronographe pour déterminer combien de secondes il faut pour parcourir 1 km ou 1 mile. 2 La valeur de l échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne la vitesse moyenne par heure. 80 L échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60 secondes. Ex. 2: Si la distance mesurée est portée à 2 km (ou miles) ou est réduite à 0,5 km (ou mile) et que la trotteuse du CHRONO indique 90 sur l échelle de tachymètre:

90 (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph 90 (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph Pour mesurer la cadence horaire d une tâche [ Ex. 1 ] Trotteuse de CHRONO: 20 secondes Echelle de tachymètre: 180 180 (valeur sur échelle de tachymètre) x 1 tâche = 180 tâches par heure 1 Utilisez le chronographe pour mesurer la durée requise pour terminer une tâche. 2 La valeur de l échelle du tachymètre indiquée par la trotteuse de CHRONO donne le nombre moyen de tâches accomplies par heure. Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes: 180 (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure 81

REMARQUES SUR L EMPLOI DE LA MONTRE RÉGLAGE DE L HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE Si la couronne est retirée au second déclic alors que le chronographe est ou était en service, les aiguilles du CHRONOGRAPHE seront automatiquement ramenées à 0. Si la couronne est retirée au second déclic alors que la sonnerie est programmée, les aiguilles de la SONNERIE tourneront pour indiquer l heure actuelle. [RÉGLAGE DE L HEURE PRINCIPALE] Lors du réglage de l aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est correct. La montre est conçue de telle sorte que la date change toutes les 24 heures. Lors du réglage de l aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment voulu, puis revenez en arrière à la minute exacte. RÉGLAGE DE LA DATE Il est nécessaire d ajuster la date à la fin de février et des mois de 30 jours. N ajustez pas la date entre 9:00 du soir et 1:00 du matin, car elle ne changerait pas correctement. N appuyez pas sur le bouton pendant que la couronne est retirée au premier déclic, car ceci ferait tourner les aiguilles de la SONNERIE. 82

CHRONOGRAPHE La remise en marche et l arrêt du chronographe peuvent être répétés par poussées sur le bouton A. La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées sur le bouton. SONNERIE UNIQUE Il n est pas possible de programmer la sonnerie unique à plus de 12 heures en avance sur l heure actuelle. Si vous maintenez le bouton enfoncé pour faire avancer rapidement les aiguilles de la SONNERIE, elles s arrêtent lorsqu elles indiquent l heure actuelle et la sonnerie est alors mise hors service. Dans ce cas, relâchez le bouton, puis appuyez-y et maintenez-le à nouveau enfoncé pour ajuster les aiguilles de la SONNERIE à l heure souhaitée pour son fonctionnement. Lorsque la couronne est à sa position normale, les aiguilles de la SONNERIE indiquent l heure actuelle si la sonnerie est hors service et l heure programmée pour la sonnerie si celle-ci est en service. Pendant que le chronographe fonctionne, la sonnerie retentit avec une tonalité différente, mais c est normal. Pendant que la sonnerie retentit, une pression sur le bouton A ou arrête seulement la sonnerie et aucun fonctionnement du chronographe n est possible. Pour modifier l heure que vous avez programmée pour la sonnerie, effectuez les démarches expliquées sous RÉGLAGE DE L HEURE DE LA SONNERIE. 83

CHANGEMENT DE LA PILE 3 Ans Autonomie de la pile : Environ 3 ans Pile : SEIKO SR927W L autonomie de la pile sera plus courte que la durée spécifiée si le chronographe est utilisé pendant plus de 2 heures par jour et/ou la sonnerie retentit pendant plus de 20 secondes par jour. Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre possession, soit plus courte que la période spécifiée. Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter des erreurs de fonctionnement. Après remplacement de la pile par une neuve, réglez l heure / calendrier et la sonnerie et ajustez la position des aiguilles du chronographe. 84 Indicateur de la charge de la pile Lorsque la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes au lieu de l intervalle normal d une seconde. Dans ce cas, faites remplacer la pile par une neuve dans les meilleurs délais. * Pendant que la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes, la sonnerie

ne retentit pas, même si elle est en service, mais il ne s agit pas d une défaillance. * La montre conserve sa précision, même si la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux secondes. AVERTISSEMENT Ne retirez pas la pile hors de la montre. S il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez immédiatement un médecin. Ne court-circuitez jamais la pile et n essayez pas de la modifier, de la chauffer ou de l exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude, prendre feu ou exploser. ATTENTION La pile n est pas rechargeable. N essayez jamais de la recharger car ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l endommager. 85

POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE ETANCHEITE Non étanche Si la mention WATER RESISTANT ne figure pas sur le dos du boîtier, la montre n est pas étanche et l on veillera à ne pas la mouiller car l eau endommagerait son mouvement. Si la montre a été mouillée, il est conseillé de la faire vérifier par un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE. Etanchéité (3 bars) Si la mention WATER RESISTANT figure sur le dos du boîtier, la montre a été conçue et fabriquée pour résister jusqu à 3 bars, comme lors des contacts accidentels avec de l eau, en cas d éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient 86 ni pour la natation ni pour la plongée. Etanchéité (5 bars)* Si WATER RESISTANT 5 AR est inscrit sur le dos du boîtier, votre 5 bar WR montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu à 5 bars et elle convient pour la natation, le yachting et pour prendre une douche. Etanchéité (10 bars/15 bars/20 bars)* Si WATER RESISTANT 10 AR, WATER RESISTANT 15 AR 10/15/20 ou WATER RESISTANT 20 AR bar WR est inscrit sur le dos du boîtier, votre montre est conçue et fabriquée pour résister jusqu à 10/15/20 bars et elle convient pour prendre un bain, pour la plongée en eau peu profonde, mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba). Pour ce genre de plongée, nous recommandons l emploi de la montre de plongée PULSAR.

* Avant d utiliser dans l eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que le remontoir est repoussé à fond. N actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l eau. Si la montre a été utilisée dans de l eau de mer, rincez-la dans de l eau douce et séchez-la convenablement. * Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit: N actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée avec de l eau savonneuse ou du shampoing. Si la montre est laissée dans de l eau chaude, un léger décalage horaire peut se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une température normale. REMARQUE: La pression en bars est une pression d essai et elle ne doit pas être considérée comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l eau. TEMPERATURES +60 C -10 C La montre fonctionne avec une grande précision dans une plage de températures allant de 5 à 35 C (41 à 95 F). Une température supérieure à 60 C (140 F) risque de provoquer un suintement de la pile ou d abréger son autonomie. Ne pas laisser pendant longtemps la montre sous une température inférieure à 10 C (+14 F) peut provoquer un léger décalage horaire, positif ou négatif. Ce problème disparaîtra en replaçant la montre dans une température normale. 87

88 MAGNETISME N S Cette montre subira l effet d un magnétisme puissant. Par conséquent, ne l approchez pas d objets magnétiques. Celle-ci retrouvera sa précision normal quand elle est éloignée du champ magnétique. SOIN DU OITIER ET DU RACELET Pour éviter une oxydation éventuelle du boîtier et du bracelet, causée par de la poussière, de l humidité et la transpiration, les frotter régulièrement a l aide d un linge doux et sec. PRODUITS CHIMIQUES Prenez soin de ne pas exposer la montre à des solvants, mercure, produits cosmétiques en atomiseur, détergents, adhésifs ou peintures, car le boîtier ou le bracelet pourraient en être décolorés, détériorés ou endommagés. CHOCS ET VIRATION 2-3 Ans De légères activités sportives n affecteront pas la montre. Toutefois, on veillera à ne pas la laisser tomber et à ne pas la cogner contre des objets durs. VERIFICATION PERIODIQUE Il est conseillé de faire vérifier la montre tous les 2 à 3 ans. Confiez ce travail à un CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE PULSAR AUTORISE pour être sûr que le boîtier, la couronne, les boutons, le joint et le verre soient en bon état. PRECAUTION A PROPOS DE LA PELLICULE DE PROTECTION A L ARRIERE DU OITIER Si votre montre est munie d une pellicule et/ou d un adhésif protecteur sur le dos de son boîtier, veiller à l enlever avant d utiliser la montre.