FACULTE DES LETTRES ET LANGUES Domaine : LLE Français Licence : 1/ Sciences du langage, littérature et civilisation 02 françaises. Masters : 1/ Littérature de l interculturel. 05 2/ Sciences du langage et sémiologie de la communication 07 Anglais Licence : Langue, lettres et civilisations américaine et britannique. 09 Masters : 1/ Linguistique appliquée et ESP 12 2/ Littérature anglo-saxonne... 15 Domaine : LLA Licences : 1/ 2/ 3/ Masters : 1/ 2/
OFFRE DE FORMATION L.M.D. LICENCE ACADÉMIQUE Établissement Faculté Département Université Kasdi Merbah -Ouargla Département des Lettres et Langues Étrangères Domaine Filière Spécialité Français Étrangères Objectifs de la formation (Arrêté :) Sciences du langage, littérature et civilisation françaises La licence sciences du langage, littérature et civilisation françaises est une licence de renforcement en linguistique et en littérature qui vise à l application de la langue aux besoins des apprenants en matière de communication orale et écrite et en matière de lecture du texte littéraire. Cette licence vise à préparer les apprenants à intégrer le monde de l université en leur apportant des savoirs et des savoir-faire autour de la communication interpersonnelle ou celle des masses ainsi que des savoir-faire en matière de lecture du texte littéraire. Donner à tous les étudiants un socle commun de la connaissance de la langue et de la compétence communicative pour permettre une préparation aux différents masters et aux différents métiers de l enseignement ou à tous les métiers qui exigent une bonne connaissance de la langue. Domaines d activités visées La formation débouche sur : Le Secteur de l enseignement primaire, moyen ou secondaire. Le Secteur de l enseignement supérieur. Le Secteur de la formation professionnelle. Le Conseillers pédagogiques. Les Inspecteurs de français, etc. Passerelles et poursuite des études La présente formation offre à l étudiant la possibilité des Passerelles vers d autres spécialités du parcours : -lettres françaises - Sciences du langage -Civilisation française 2
A l issu du parcours deux passerelles sont déjà fonctionnelles : -Master littérature de l interculturel -Master sciences du langage et sémiologie de la communication Description et Organisation Générale du Diplôme La licence s organise en six semestres : S1, S2, S3, S4 sont des enseignements de base de langue française. S5 et S6 comportent des enseignements relevant de la spécialité de la licence. Plus précisément le S5 se spécialise en sciences du langage et le S6 se spécialise en littérature et civilisation françaises. Programme 1- Semestre 1 : SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS C.E.O Compréhension écrite et orale 04h.30 05 04 D.L1 Description de la langue 03h 04 03 I.T.L1 Introduction aux textes littéraires 03h 04 03 I.L.G1 Introduction à la linguistique générale 01h.30 02 02 FONDAMENTALE I.P.L1 Introduction à la phonétique de la langue 01h.30 02 02 G.G1 Grammaire générale 01h.30 02 02 C.U1 Culture universelle 01h.30 02 02 T.AP1 Techniques d apprentissage 01.30 02 02 M.R.U1 Méthodologie de la recherche 01h.30 04 02 MÉTHODOLOGIE universitaire L.SP Langue de spécialité 01h30 01 01 DÉCOUVERTE L.L.A1 Langue et littérature arabe 01h.30 01 01 TRANSVERSALE ANG1 Anglais 01h.30 01 01 2- Semestre 2 : SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS E.E.O Expression écrite et orale 04h.30 05 04 D.L2 Description de la langue 03h 04 03 I.T.L2 Introduction aux textes littéraires 03h 04 03 I.L.G2 Introduction à la linguistique générale 01h.30 02 02 I.P.L2 Introduction à la phonétique de la langue 01h.30 02 02 G.G2 Grammaire générale 01h.30 02 02 FONDAMENTALE C.U2 Culture universelle 01h.30 02 02 T.AP2 Techniques d apprentissage 01h.30 02 02 M.R.U2 Méthodologie de la recherche universitaire 01h.30 04 02 MÉTHODOLOGIE T.I.C.E Technologie de l information et de la communication d enseignement 01h.30 01 01 DÉCOUVERTE L.L.A2 Langue et littérature arabe 01h.30 01 01 ANG2 Anglais 01h.30 01 01 TRANSVERSALE 3
3- Semestre 3 : SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS T.E.E.O1 Techniques de l expression écrite et 04h.30 05 04 orale D.L3 Description de la langue 03h 04 03 T.M.L1 Théories et méthodes linguistiques 01h.30 03 03 FONDAMENTALE PHO Phonologie 01h.30 02 02 C.F1 Civilisation française 01h.30 02 02 L.I.T Littératures 01h.30 02 02 M.R.U3 Méthodologie de la recherche 01h.30 04 03 MÉTHODOLOGIE universitaire T.V1 Thèmes et versions 01h.30 02 01 I.S1 Initiation aux sciences 01h.30 03 02 DÉCOUVERTE S.H.S1 Sciences humaines et sociales 01h.30 02 01 TRANSVERSALE ANG3 Anglais 01h.30 01 01 4- Semestre 4 : SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS T.E.E.O2 Techniques de l expression écrite et orale 04h.30 05 05 D.L4 Description de la langue 03h 04 03 FONDAMENTALE T.M.L2 Théories et méthodes linguistiques 01h.30 04 03 C.F2 Civilisation française 01h.30 03 02 M.R.U4 Méthodologie de la recherche universitaire 01h.30 04 03 MÉTHODOLOGIE T.V2 Thèmes et versions 01h.30 04 01 I.S2 Initiation aux sciences 01h.30 02 02 DÉCOUVERTE S.H.S2 Sciences humaines et sociales 01h.30 02 01 TRANSVERSALE 5- Semestre 5 : SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef UNITÉS T.E.E.O5 Techniques de l expression écrite et orale 04h.30 08 06 LITT5 Littérature 03h 06 04 FONDAMENTALE CIVF5 Civilisation française 03h 06 04 M.R.U5 Méthodologie de la recherche universitaire 03h 04 02 MÉTHODOLOGIE TH.LITT5 Théories de la littérature 01h.30 04 02 DÉCOUVERTE STAT.MATH5 Statistiques et Mathématiques 01h.30 02 01 TRANSVERSALE 6- Semestre 6 : SIGLES INTITULE VH/Heb Crédit Coef. UNITÉS T.E.E.O5 Techniques de l expression écrite et orale 04h.30 06 05 LITT5 Didactique des langues 03h 04 04 FONDAMENTALE CIVF5 Linguistique 03h 04 04 M.R.U Méthodologie de la recherche universitaire 03h 03 03 MÉTHODOLOGIE TH.LITT5 Pragmatique et sémiologie 01h.30 02 02 DÉCOUVERTE STAT.MATH5 Statistiques et Mathématiques 01h.30 01 01 TRANSVERSALE M.F.E Mémoire / 10 08 4
OFFRE DE FORMATION L.M.D. MASTER ACADÉMIQUE Établissement Faculté / Institut Département Université Kasdi Merbah- Ouargla Département des Lettres et Langues Étrangères Domaine Filière Spécialité Français Littérature de l interculturel Étrangères (Arrêté :) Objectifs de la formation Sur le plan professionnel, la finalité essentielle est de donner accès aux fonctions d'enseignant-chercheur en littérature française ou comparée. C'est l'année où s'élabore le projet d'une thèse future, où se précisent les méthodes nécessaires à sa réalisation. Sur le plan scientifique, l'enseignement est orienté vers la notion de la réécriture par les détournements des invariants universels, l interculturalité et les notions de transferts interculturels et intersémiotiques, etc. Cet enseignement se veut interdisciplinaire pour ouvrir la voie à la genèse de la pensée multiculturelle et aux compétences interculturelles. Cette formation également en compte les aptitudes à définir un sujet de recherche, en maîtriser la documentation, en présenter la synthèse. Domaines d activités visées Futurs enseignants-chercheurs du FLE Enseignement du FLE par les TIC, NTIC, ICT Chercheurs dans les domaines des sciences du texte Secteur de l enseignement supérieur Secteur de la formation professionnelle Conseillers pédagogiques Inspecteurs de français, etc. Passerelles et poursuite des études -Des passerelles vers d autres spécialités (non existantes à l université de Ouargla) du même parcours sont possibles comme littérature comparée. A l issu du master les formations suivantes peuvent être envisagées : - Doctorat de français, option sciences du texte - Doctorat de français, option littérature comparée 5
Description et organisation générale du diplôme Le master Littérature de l interculturel se déroulera en quatre semestres : S1, s2, s3 comportent des enseignements relatifs à la spécialité et permettant la maitrise de la spécialité du master ainsi que l approfondissement des connaissances en littérature de interculturel S4 : sera consacré à la conception et la rédaction d un mémoire de fin d études. Programme 1- Semestre 1 : SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS Lit.comp.intc Littérature comparée et 03h 07 09 FONDAMENTALE interculturalité Th.sc.intc Théorie sociologique et 03h 07 09 interculturalité M.R.U Méthodologie de la recherche 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE universitaire Techs.redacs Techniques rédactionnelles 03h 05 04 Int.sem.t Introduction à la sémiotique du texte 03h 03 02 DÉCOUVERTE Inf Informatique 01h.30 03 02 TRANSVERSALE 2- Semestre 2 : SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS Lit.intc Littérature et interculturalité 03h 07 09 FONDAMENTALE Inv.Ect.dét Invariants et écriture du 03h 07 09 détournement Corp.ch.s Corpus et choix du sujet 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE Corp.Pb.Meth Corpus, problématique et 03h 05 04 méthode Int.Ling.g Introduction à la linguistique générale 03h 03 02 DÉCOUVERTE Lit.Mult Littérature et multimédia 01h.30 03 02 TRANSVERSALE 3- Semestre 3 : SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS Epis.Multic Épistémologie du multiculturel 03h 07 09 FONDAMENTALE Litt.voy La littérature du voyage 03h 07 09 Rech.Bib Recherches bibliographiques 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE Cond.proj La conduite de projet 03h 05 04 Int.Dtl Introduction à la didactique du texte littéraire 03h 03 02 DÉCOUVERTE Rom.Arb.contp Le roman arabe contemporain 01h.30 03 02 TRANSVERSALE 4- Semestre 4 : SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits TP Travail personnel 300h 03 15 Mém Mémoire 50h 02 10 Sout Soutenance 10h 01 05 6
OFFRE DE FORMATION L.M.D. MASTER ACADÉMIQUE Établissement Faculté / Institut Département Université Kasdi Merbah- Ouargla Département des Lettres et Langues Étrangères Domaine Filière Spécialité Français Étrangères (Arrêté :) Sciences du langage et sémiologie de la communication Objectifs de la formation La création d un master sciences du langage et sémiologie de la communication vise, en premier lieu, l accès à un domaine de recherche nouveau et inexploité dans notre université, ce qui présente un atout majeur pour nos étudiants, par la multitude des problématiques multidimensionnelles qu il suscite. L approfondissement de leurs connaissances par la réalisation de projets de recherche, en master et ensuite en doctorat, dans cette spécialité est l objectif fondamental de ce master. Cela consiste de pouvoir doter l étudiant d outils théoriques et méthodologiques qui lui permettront de maitriser l articulation sciences du langage et sémiologie de la communication, de conceptualiser, de conceptualiser, d analyser, de problématiser les thèmes de recherche qui se présenteront à lui et de pouvoir, enfin, savoir les mécanismes de passage vers les domaines d application de ladite spécialité Domaines d activités visées Futurs enseignants-chercheurs du F.L.E. Enseignement du FLE par les TIC, NTIC, ICT. Chercheurs dans les domaines des sciences du langage Secteur des médias et domaine de la publicité Secteur de l enseignement supérieur. Secteur de la formation professionnelle. Conseillers pédagogiques. Inspecteurs de français, etc. Passerelles et poursuite des études -Des passerelles vers d autres spécialités (non existantes à l université de Ouargla) du même parcours sont possibles comme littérature comparée. A l issu du master les formations suivantes peuvent être envisagées : - Doctorat de français, option sciences du langage - Doctorat de français, option linguistique appliquée. 7
Description et organisation générale du diplôme Le master sciences du langage et sémiologie de la communication se déroulera en quatre semestres : S1, s2, s3 comportent des enseignements en fonction des profils de formation attendus qui permettent la maitrise de la spécialité du master ainsi que l approfondissement des connaissances relatives au champ des sciences du langage S4 : sera consacré à la conception et la rédaction d un mémoire de fin d études. Programme 1- Semestre 1 : SIGLES INTITULE VH/Heb Coeff. Crédits UNITÉS 03h 07 09 FONDAMENTALE Int.sc.L Introduction aux sciences du langage Sem.G Sémiologie générale 03h 07 09 M.R Méthodologie de la recherche 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE T.E.O Techniques de l écrit et de l oral 03h 05 04 Int.TICE Introduction aux TICE 03h 03 02 DÉCOUVERTE Int.Pub Introduction à la publicité 01h.30 03 02 TRANSVERSALE 2- Semestre 2 : SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS SEM Sémantique 03h 07 09 FONDAMENTALE Ap.Prag.t Approches pragmatiques des 03h 07 09 textes M.SC.L Méthodologie des sciences du langage 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE Ling.Ap.L Linguistique appliquée à l enseignement des langues 03h 05 04 Int.arts Introduction aux arts 03h 03 02 DÉCOUVERTE Trad Traduction 01h.30 03 02 TRANSVERSALE 3- Semestre 3 : SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits UNITÉS SEM.Img Sémiologie de l image 03h 07 09 FONDAMENTALE Ap.Th.Com Approches théoriques de la 03h 07 09 communication Gen.t.Com.sc Genres textuels et communication scientifique 03h 05 04 MÉTHODOLOGIE Init.Ling.Ter Semio.TL Initiation à la linguistique de terrain Sémiotique des textes littéraires 03h 05 04 03h 03 02 DÉCOUVERTE INF Informatique 01h.30 03 02 TRANSVERSALE 4- Semestre 4 : SIGLES INTITULE VH/Heb. Coeff. Crédits TP Travail personnel 300h 03 15 Mém Mémoire 50h 02 10 Sout Soutenance 10h 01 05 8
OFFRE DE FORMATION L.M.D. LICENCE ACADÉMIQUE Établissement Faculté / Institut Département Université Kasdi Merbah- Ouargla Département des Lettres et Langues Étrangères Domaine Filière Spécialité Anglais Étrangères (Arrêté :) Langue, lettres et civilisations américaine et britannique Objectifs de la formation Cette formation ambitionne de produire de nouvelles compétences en matière de langues étrangères : l objectif essentiel est de parvenir à former des cadres ayant la parfaite maîtrise de la langue vecteur essentiel de toutes les sciences annexes : littérature, histoire, arts, selon la spécialité. (langue ou littérature) Les étudiants issus de cette formation seraient éventuellement versés dans les différents secteurs d activités (académiques ou autres) Ils auront la possibilité d accès au «Master» Domaines d activités visées Les débouchés de cette formation peuvent être : Enseignement des langues étrangères en milieu scolaire et/ou professionnel. Recherche et Culture Assurer des emplois administratifs et de secrétariat. Assurer des postes polyvalents où les différentes compétences acquises pourraient être optimisées (traduction et/ou interprétariat) Passerelles et poursuite des études Au cours du parcours plusieurs passerelles peuvent être envisagées : Licence linguistique anglaise Licence Littérature et civilisation Anglaise Licence Littérature et civilisation américaine Licence littérature Anglo-Saxonne A l issue du parcours de formation trois passerelles sont envisagées : Master Linguistique appliquée et ESP 9
Master Littérature Anglo-Saxonne Master traduction et traductologie Description et organisation générale du diplôme Les enseignements seront dispensés sous la forme de cours, t d, séminaires, ateliers pratiques. Le volume horaire s étendra sur les six semestres, totalisant un volume horaire global estimé à 1918 heures. Il est instamment suggéré de clôturer la formation par un stage au pays de la langue cible. Cette licence compte 06 semestres, les semestres S1 et S2 sont des semestres communs qui visent l approfondissement des connaissances fonctionnelles en langue. Les semestres S3, S4, S5 sont un approfondissement dans la spécialité langue lettres et civilisation américaine et britannique. Le semestre S6 est un semestre allégé qui compte des matières axées sur la méthodologie de la recherche et couronné par un mini projet de fin de licence. Programme L1 Semester 1 CM TD TP Crédits Coef. Unité d Enseignement : UEF Grammar 01h30 01h30 04 05 Oral Comprehension 01h30 04 04 Written comprehension 01h30 04 04 Introduction to linguistics 01h30 04 03 Universal culture 01h30 03 03 Unité d Enseignement Méthodologique : UEM Study skills 01h30 04 04 Unité d Enseignement de découverte : UED Computer sciences 01h30 03 01 Unité d Enseignement transversale : UET French 01h30 02 01 Arabic 01h30 02 01 Semester 2 CM TD TP Crédits Coef. Unité d Enseignement : UEF Grammar 01h30 01h30 04 05 Phonetics & Oral Expression 01h30 04 05 Written Expression 01h30 04 04 Introduction to linguistics 01h30 04 04 Universal civilization 01h30 03 04 Universal Literature 01h30 04 04 Unité d Enseignement de découverte : UED Computer sciences 01h30 03 01 Unité d Enseignement transversale : UET French 01h30 02 02 Arabic 01h30 02 02 L2 Semester 3 CM TD TP Crédits Coef. Unité d Enseignement : UEF Grammar 01h30 01h30 04 05 Phonetics & Oral Expression 01h30 04 04 Written Expression 01h30 04 04 General linguistics 01h30 04 03 10
British civilization 01h30 03 03 British Literature 01h30 03 03 Unité d Enseignement de découverte : UED Computer sciences 01h30 03 01 Introduction to ESP 01h30 02 02 Unité d Enseignement transversale : UET French 01h30 01 02 German 01h30 01 02 Introduction to translation 01h30 02 02 Semester 4 CM TD TP Crédits Coef. Unité d Enseignement : UEF Grammar 01h30 01h30 04 04 Phonetics & Oral Expression 01h30 04 04 Written Expression 01h30 03 03 Applied linguistics 01h30 04 04 American civilization 01h30 02 02 American Literature 01h30 03 03 English Literature 01h30 02 02 Unité d Enseignement de découverte : UED Computer sciences 01h30 02 02 Introduction to ESP 01h30 02 02 Unité d Enseignement transversale : UET Applied translation 01h30 02 02 German 01h30 02 02 L3 Semester 5 CM TD TP Crédits Coef. Unité d Enseignement : UEF Applied linguistics 01h30 05 05 Universal theatre 01h30 05 05 Unité d Enseignement Méthodologique : UEM Research Methodology 01h30 05 05 Unité d Enseignement de découverte: UED Computer sciences 01h30 03 03 Introduction to ESP 01h30 04 04 Unité d Enseignement transversale : UET Applied translation 01h30 03 02 General Psychology 01h30 02 02 German 01h30 03 03 Semester 6 CM TD TP Crédits Coef. Unité d Enseignement : UEF Bibliographical research 01h30 04 04 Research Methodology 01h30 05 04 Research Paper 08 05 Unité d Enseignement de découverte: UED Computer sciences 01h30 03 03 Unité d Enseignement transversale : UET Translation 01h30 04 02 General & industrial Psychology 01h30 03 03 German 01h30 02 03 11
OFFRE DE FORMATION L.M.D. MASTER ACADÉMIQUE Établissement Faculté / Institut Département Université Kasdi Merbah- Ouargla Département des Lettres et Langues Étrangères Domaine Filière Spécialité Anglais Linguistique appliquée et ESP Étrangères (Arrêté :) Objectifs de la formation La formation en Master Linguistique appliquée et ESP a comme objectif initial le développement et l approfondissement des connaissances fonctionnelles en langue anglaise et leurs emploie dans la spécialité orientée vers l utilisation de l anglais vers les différents domaines du savoir (Technique, administratif, etc.) La formation a aussi pour but le rapprochement de l université de son milieu socioéconomique et professionnel. La formation a pour but, aussi, le développement des capacités intellectuelles des étudiants chercheurs dans les deux domaines (Linguistique appliquée et l Anglais de spécialité). Domaines d activités visées La formation est à orientation recherche universitaire et académique qui prépare au métier d enseignant chercheur universitaire. Elle permet aux étudiant de : - D approfondir leurs connaissances théoriques et pratiques en linguistique appliquée et l anglais de spécialité ; - Développer les compétences linguistiques, culturelles et pédagogique dans une optique de recherche universitaire ; - Intervenir dans l enseignement de la langue de spécialité dans les diverses disciplines techniques et de spécialité ; - Maitriser les techniques de recherche universitaires ; - Développer une compétence discursive et culturelle orientées vers les spécificités des domaines du savoir ; - Engager des réflexions académiques d ordre épistémologique dans le domaine de la linguistique appliquée et ESP Passerelles et poursuite des études 12
- Traduction et interprétariat - Sciences de l éducation - Psychologie industrielle Description et organisation générale du diplôme Cette formation compte quatre (04) semestre, les S1 et S2 forme le Master 1 (M1) qui contient des matières de spécialité développant les données théoriques et épistémologiques (recherche), les semestres S3 et S4 forme le Master 2 (M2) recherche ; il contient en sus des matières théorique des matières méthodologique développant les données de la recherche universitaire et sanctionner par un mémoire soutenable en fin de cycle. Dans la progression du M2 recherche, l étudiant peut poursuivre ses études en 3 ème cycle (Doctorat). Programme Master 1 (M1) Semestre 01 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. General Linguistics 01h30 03 03 Applied linguistics 01h30 05 05 ESP 01h30 06 06 Discours Analysis 01h30 03 03 Unité d Enseignement Méthodologique Researche methodology 01h30 09 4 Unité d Enseignement de découverte ICT 01h30 02 03 Translation 01h30 01 03 Unité d Enseignement Transversale Français sur objectifs spécifiques 01h30 01 02 Semestre 02 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. General Linguistics 01h30 03 03 Applied linguistics 01h30 05 05 ESP 01h30 06 06 Discours Analysis 01h30 03 03 Unité d Enseignement Méthodologique Researche methodology 01h30 09 4 Unité d Enseignement de découverte ICT 01h30 02 03 Translation 01h30 01 03 Unité d Enseignement Transversale Français sur objectifs spécifiques 01h30 01 02 13
Master 2 (M2) Semestre 03 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. Applied linguistics 01h30 03 03 ESP 01h30 06 06 Discours Analysis 01h30 03 03 Unité d Enseignement Méthodologique Researche paper 11 4 Unité d Enseignement de découverte ICT 01h30 02 03 Translation 01h30 01 03 Unité d Enseignement Transversale Français sur objectifs spécifiques 01h30 01 02 Semestre 04 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. Séminaires 03h00 08 06 Travaux de recherche 04 06 Mémoire et soutenance 18 18 14
OFFRE DE FORMATION L.M.D. MASTER ACADÉMIQUE Établissement Faculté / Institut Département Université Kasdi Merbah- Ouargla Département des Lettres et Langues Étrangères Domaine Filière Spécialité Anglais Littérature anglo-saxonne Étrangères (Arrêté :) Objectifs de la formation La formation en Master Littérature Anglo-saxonne a comme objectif initial le développement et l approfondissement des compétences théoriques, analytiques et méthodologiques de l étudiant dans cette discipline. Sur le plan pressionnel et académique, la finalité visée est concentrée autour de la notion de marge en littérature : analyse, interprétation des textes littéraires. Des écrits littéraires à travers les âges, leurs représentations identitaires et culturelles. Sur le plan méthodologique et de recherche, la formation aspire à développer chez l étudiant un esprit critique qui lui permettra plus tard d inscrire sa réflexion autour d une problématique ayant trait à la discipline en question. Domaines d activités visées La formation est à orientation recherche universitaire et académique qui prépare au métier d enseignant chercheur universitaire. Elle permet aux étudiant de : - D approfondir leurs connaissances théoriques et pratiques en Littérature anglosaxonne - Développer les compétences analytique et culturelles dans une optique de recherche universitaire ; - Intervenir dans l enseignement de la littérature Anglo-saxonne - Maitriser les techniques de l écriture analytique ; - Doter les étudiant de moyens technique et méthodologiques qui leur permettrons d accéder au 3 ème cycle études littéraires anglo-saxonnes ; Passerelles et poursuite des études - Traduction et interprétariat 15
- Sciences de l éducation - Langues étrangères - Études Description et organisation générale du diplôme Cette formation compte quatre (04) semestre, les S1 et S2 forme le Master 1 (M1) qui contient des matières de spécialité développant les données théoriques et épistémologiques (recherche), les semestres S3 et S4 forme le Master 2 (M2) recherche ; il contient en sus des matières théorique des matières méthodologique développant les données de la recherche universitaire et sanctionner par un mémoire soutenable en fin de cycle. Dans la progression du M2 recherche, l étudiant peut poursuivre ses études en 3 ème cycle (Doctorat). Programme Master 1 (M1) Semestre 01 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. Literary background & devices 01h30 04 04 Literary genres 01h30 03 03 Stylistics 01h30 04 04 British Literature 01h30 03 03 American Literature 01h30 03 03 Unité d Enseignement Méthodologique Researche methodology 01h30 01h30 03 03 Educational Methodology 01h30 03 03 Unité d Enseignement de découverte Creative writing 01h30 03 03 Unité d Enseignement Transversale Français sur objectifs spécifiques 01h30 02 02 Translation 01h30 02 02 Semestre 02 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. Literary background & devices 01h30 04 04 Literary genres 01h30 03 03 Stylistics 01h30 04 04 British Literature 01h30 03 03 American Literature 01h30 03 03 Unité d Enseignement Méthodologique Researche methodology 01h30 01h30 03 03 Educational Methodology 01h30 03 03 Unité d Enseignement de découverte Creative Writing 01h30 03 03 TIC 01h30 02 02 Unité d Enseignement Transversale Translation 01h30 02 02 16
Master 2 (M2) Semestre 03 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. Literary background & devices 01h30 04 04 Theories & Literary mouvements 01h30 03 03 Stylistics 01h30 04 04 Modernist British Literature 01h30 04 04 Modernist American Literature 01h30 04 04 Unité d Enseignement Méthodologique Researche methodology 01h30 01h30 03 03 Educational Methodology 01h30 03 03 Unité d Enseignement de découverte Psycholopedagogy 01h30 03 03 Discours Analysis 01H30 02 02 Unité d Enseignement Transversale Translation 01h30 02 02 Semestre 04 Unité d enseignement Fondamental CM TD TP Crédit Coef. Séminaires 03h00 08 06 Travaux de recherche 04 06 Mémoire et soutenance 18 18 17