NOTE: Pour le changement des réglettes DEL consultez l usine. GND / Mise à la terre Purple (+) Violet (+)

Documents pareils
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

R.V. Table Mounting Instructions

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Folio Case User s Guide

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual


Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Notice Technique / Technical Manual

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Le CAHIER NORMATIF pour les travaux de construction. 5. Électricité 5.4 Alarmes, communications et sécurité

Panneau d alimentation de Store Cellulaire

User guide Conference phone Konftel 100

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

MONTEGO 3 PERSON CUSHION GARDEN SWING WITH CANOPY ASSEMBLY INSTRUCTIONS ITEM# SC-177-2GS

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Stainless Steel Solar Wall Light

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

AUTOPORTE III Notice de pose

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Stérilisation / Sterilization

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Manuel de l utilisateur

Practice Direction. Class Proceedings

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Garage Door Monitor Model 829LM

Dishwasher Lave-vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Fabricant. 2 terminals

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Manuel d installation du clavier S5

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Wobe.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Table des matières QUINCAILLERIE FONCTIONNEL FUNCTIONAL HARDWARE. Clé H1 Serrure et pêne H2. Serrure à levier H4

Contents Windows

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

guide d installation Collection Frame

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Now enhanced with powerful workplace solutions Maintenant amélioré, diet+ vous offre de puissantes solutions novatrices pour le milieu de travail

Table de cuisson hlectrique encastrbe en chramique de 76,2 cm (30 po) 30 (76.2 cm) Electric Built-in Ceramic Cooktop

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

L. Obert, T. Lascar, A. Adam

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Sommaire Table des matières

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

MODE D EMPLOI USER MANUAL

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

PROJECT POUR LE SYSTÈME DE SURVEILLANCE PAR CAMERA BASÉ SUR TECHNOLOGIE AXIS, PANNEAUX SOLAIRES ET LUMIERE DU LEDS BLOC D APARTEMENT LAURIER.

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Tutoriel de formation SurveyMonkey

Tutoriel Hotpoint. Logiciels. Juillet Formation DARTY. Service Key. Indesit Company

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

NOT SHOWN: Installation Guide and Wi-Fi Setup Card for the customer LED. Test Button OVERVIEW

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

PLATO SQUARE PLATO PLUS

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

ContrôleEnvironnemental

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Filtres maîtres et distribués ADSL

Eco-Conception. Démarche et livrables Guy Laudereau Sept 2008 technique. environnement. attentes des clients. coût

Table of Contents/Table des matières COOKTOP SAFETY

À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Monitor LRD. Table des matières

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

ELEGANT ET COMPACT. Pièces frontales décoratives ETAP

Préparation et Réalisation d Ouvrages Electriques

SECURIT GSM Version 2

Start Here Point de départ

UP 588/13 5WG AB13

Colonnes de signalisation

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Transcription:

WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD AVERTISSEMENT RISQUE D ÉLECTROCUTION READ and UNDERSTAND these instructions before installing luminaire. LISEZ cette notice et assurez-vous de la COMPRENDRE avant de monter le luminaire. EN Disconnect the Electrical supply power at the services panel (fuse or circuit breaker box). Failure to do so could result in serious injury. Only qualified electricians should install this luminaire and the installation MUST conform to the Canadian Electrical Code Part I and any local codes and ordinances. Makes sure you have the proper tools and materials to complete the installation before attempting to install the luminaire. FR Couper l alimentation du courant électrique au panneau de service (boîte de fusible ou disjoncteur) sans quoi il pourrait en résulter des blessures sérieuses. Seuls des électriciens qualifiés devraient installer ce luminaire et l installation doit être conforme au Code Canadien de l Électricité Première Partie ainsi qu au codes et règlements locaux. Assurez-vous d avoir les outils et le matériel nécessaires à l installation avant d essayer d installer le luminaire. Disconnect all power to the wiring intended to be connected to the luminaire. Ensure that the ambient temperatures are within the luminaire s rated limits. Check the nameplate s marking for more information. Unpack the luminaire and the mounting hardware kit. SUSPENDED MOUNT 1. Install the bracket (E) in the Junction Box (mounting screws (F) not included). 2. Mark the aircraft cables coupling (A) location on the ceiling using Fig.1 (Aircraft cable location). Choose correct orientation and measure from the middle of the Junction Box bracket stud to the next point). 3. Unscrew the coupling (A) at the extremity of the aircraft cable. Fix the coupling (A) on the ceiling (mounting screw (C) not included) (Fig.1). 4. Install the aircraft cable gripper (K) on the housing (L) using the fixation bracket. 5. Insert each aircraft cables (Q) into the fixture cable grippers (K) (Fig.1). 6. Screw the aircraft cable coupling (A) to the other side fixed on the ceiling (Fig.1). 7. Make wires connection in the Junction Box (wire connectors not included). Observe the polarity of the GROUND wire, connected to the supplier grounding conductor, the line wire to the line conductor (HOT) and the neutral wire to the NEUTRAL conductor. 8. Insert the canopy (G) on the bracket stud and screw the aircraft cable coupling (B) on the stud (Fig.1). Make sure the canopy and the aircraft cable are securely in place. 9. Balance the fixture using the cable grippers (K). Adjust the length of each side and cut the extra cable at the end (see Fig. 1 detail). 10. Apply power. NOTE: For LED replacement consult factory. Couper l alimentation du circuit où le luminaire sera raccordé. S assurer que les empératures ambiantes soient à l intérieur des conditions nominales du luminaire. Vérifier la plaque signalétique pour plus d informations. Déballer le luminaire et le jeu de pièces de montage. MONTAGE SUSPENDUE 1. Installer la plaque de fixation (E) dans la boîte de jonction (vis de montage (F) non incluses). 2. Définir la location de l attelage du câbles d aviation (A) selon les mesures Fig. 1 (Emplacement des câbles d aviation ). Définir l angle désiré et mesurer du milieu de la vis de la plaque de support de la boîte de jonction jusqu au point de montage (Fig. 1). 3. Dévisser l attelage (A) à l extrémité du câble d aviation. Fixer l attelage (A) au plafond (vis de montage (C) non incluses) (Fig.1). 4. Installez la fixation du câble d aviation (K) sur le boîtier (L) à l'aide de la braquette de fixation (Fig. 1). 5. Installer chaque câble d aviation (Q) dans les fixations sur le luminaire (K) (Fig.1). 6. Visser l attelage du câble d aviation (A) à la deuxième partie déjà fixé au plafond (Fig.1). 7. Raccorder les fils d alimentation électrique à la boîte de Jonction (serre-fils non inclus). Respecter les polarités, soit le fil de mise à terre connecté au fil de mise à terre du fournisseur, le fil actif pour le conducteur VIVANT et le fil neutre pour le conducteur NEUTRE. 8. Insérer la plaque de recouvrement (G) sur la vis de la plaque de fixation et visser l attelage du câble d aviation (B) (Fig.1). S assurer que la plaque de recouvrement et la plaque de support sont installées sécuritaire sur la boîte de jonction. 9. Balancer le luminaire avec les fixations du câble d aviation (K). Ajuster la longueur de chaque côté et couper l excédent de câble (voir détail Fig.1). 10. Mettre sous tension. NOTE: Pour le changement des réglettes DEL consultez l usine. Wiring Diagramme / Schéma de câblage Blue / Bleu Load / Charge Purple (+) Violet (+) Gray (-) Gris (-) Controller 0-10V Contrôleur 0-10V Blue (+) Bleu (+) White (-) Blanc (-) Black Noir ellow Jaune L N White / Blanc 120 V 0-10V Dimmable power suply Alimentation dimmable 0-10V Red / Rouge Panel light Panneau lumineux Driver / Contrôleur DEL IIS-PANEL-LIGHT-L1_R02

Aircraft cable coupling- PART A Attelage du câble d aviation - PARTIE A Mounting screw (not included) Vis de montage (non fournis) C Aircraft cable coupling- PART A Attelage du câble d aviation - PARTIE A Aircraft cable Câble d aviation Q A A SUSPENDED MOUNT / MONTAGE SUSPENDUE 1 Ceiling Junction box (not included) Boîte de jonction encastré dans le plafond (non incluse) Ground screw Vis de mise à terre Junction Box bracket Plaque de fixation sur Boîte de Jonction Mounting screw (not included) Vis de montage (non fournie) P Canopy Plaque de recouvrement Strain relief Embout de sécurité Aircraft cable coupling - PART B Attelage du câble d aviation - PARTIE B D G E H F B Aircraft cable gripper Fixation du câble d aviation Fixation brackets Braquettes de fixation K L Housing Boîtier M Wiring box Boîte de filages Power cable Câble d alimentation I SCREW! VISSER! Cut extra cable Couper l excédent de câble Diffuser Diffuseur N Fixation brackets Braquettes de fixation AIRCRAFT CABLES LOCATION / EMPLACEMENT DES CÂBLES D AVIATION CATALOG NUMBER NO. DE CATALOGUE 1 x 4 2 x 4 DIMENSIONS 27-3/4 (706mm) 11-3/16 (284mm) 27-3/4 (706mm) 23-1/8 (587mm) 2 x 2 19-3/8 (492mm) 23-1/8 (587mm) IIS-PANEL-LIGHT-L1_R02

WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD AVERTISSEMENT RISQUE D ÉLECTROCUTION READ and UNDERSTAND these instructions before installing luminaire. LISEZ cette notice et assurez-vous de la COMPRENDRE avant de monter le luminaire. EN Disconnect the Electrical supply power at the services panel (fuse or circuit breaker box). Failure to do so could result in serious injury. FR Couper l alimentation du courant électrique au panneau de service (boîte de fusible ou disjoncteur) sans quoi il pourrait en résulter des blessures sérieuses. Only qualified electricians should install this luminaire and the installation MUST conform to the Canadian Electrical Code Part I and any local codes and ordinances. Makes sure you have the proper tools and materials to complete the installation before attempting to install the luminaire. Seuls des électriciens qualifiés devraient installer ce luminaire et l installation doit être conforme au Code Canadien de l Électricité Première Partie ainsi qu aux codes et règlements locaux. Assurez-vous d avoir les outils et le matériel nécessaires à l installation avant d essayer d installer le luminaire. Disconnect all power to the wiring intended to be connected to the luminaire. Ensure that the ambient temperatures are within the luminaire s rated limits. Check the nameplate s marking for more information. Unpack the luminaire and the mounting hardware kit. RECESSED MOUNT 1. Extend a supply of rated voltage near the unit using a B cable. This circuit should NOT be energized/live at this time. 2. The unit has T-bar earthquake proof hooks located on each side, that align the unit onto the T-bar grid and secure it. Bend each earthquake proof hook (see detail Fig. 1) and mount the unit on the ceiling securely in place (Fig. 1). 3. Unclip the junction box cover by using the two (2) handles (Fig. 1 detail) and open it. 4. Install the B cable (armored cable - USE 14 GAUGE or + WIRE) on the junction box. 5. Make the wire connection. Observe the polarity of the GROUND wire, connected to the supplier grounding conductor, the line wire to the line conductor (HOT) and the neutral wire to the NEUTRAL conductor. WARNING! Push connected wires into the junction box with caution. 6. Close the junction box cover by clipping it (Fig. 1 detail). 7. Apply power. SURFACE MOUNT (OPTIONAL) 1. Install the frame using the eight (8) mounting screws (Fig. 2A). 2. Use the frame as a drilling template (Fig. 2B) and make the holes for the anchor system in the ceiling. 3. Fix the frame on the ceiling using the mounting kit (Fig. 2B). 4. Remove the frame s lateral plate using the four (4) screws (Fig. 2B). 5. Install the B cable to the power supply and to the wiring box of the pannel light. NOTE: Allow enough lengh of B cable in order to perform the installation with the wiring box pannel light before sliding it into the frame. 6. Remove the top cover of the wiring box of the pannel light and connect the power supply leads. Observe the polarity of the GROUND wire, connected to the supplier grounding conductor, the line wire to the line conductor (HOT) and the neutral wire to the NEUTRAL conductor. Place the top cover on the wiring box of the pannel light. 7. Slide the panel light LED into the mounting frame as shown in Fig. 2C. 8. Close the frame of the fixture with the lateral plate using four screws (Fig.2D). 9. Apply power. NOTE: For strip LED replacement consult factory. Couper l alimentation du circuit où le luminaire sera raccordé. S assurer que les températures ambiantes soient à l intérieur des conditions nominales du luminaire. Vérifier la plaque signalétique pour plus d informations. Déballer le luminaire et le jeu de pièces de montage. MONTAGE ENCASTRÉ 1. Amener une alimentation électrique pour la tension désirée près de l'unité en utilisant un câble B. Ce circuit ne doit PAS être sous tension à ce moment-ci. 2. L'unité est munie de crochets de sécurité de chaque côté, qui alignent le luminaire et le fixent sur la grille T-bar. Plier chaque crochet de sécurité (voir le détail Fig. 1) et installer l'unité dans le plafond à sa place de façon sécuritaire (Fig. 1). 3. Détacher le couvercle de la boîte de jonction en utilisant les deux (2) poignées et l ouvrir (Fig. 1 détail). 4. Installer le câble B (câble à gaine métallique - UTILISER DES FILS DE CALIBRE 14 OU +) sur la boîte de jonction. 5. Raccorder les fils d alimentation. Respecter les polarités, soit le fil de mise à terre connecté au fil de mise à terre du fournisseur, le fil actif pour le conducteur VIVANT et le fil neutre pour le conducteur NEUTRE. ATTENTION! Pousser les fils raccordés dans la boîte de jonction avec précaution. 6. Fermer le couvercle de la boîte de jonction en l`attachant (Fig. 1 détail). 7. Mettre sous tension. MONTAGE EN SURFACE (OPTIONNEL) 1. Installer le cadre en utilisant les huit (8) vis de montage (Fig. 2A). 2. Utiliser le cadre comme gabarit de perçage (Fig. 2B) et faire les trous pour le système d ancrage dans le plafond. 3. Fixer le cadre dans le plafond à l aide du kit de montage (Fig. 2B). 4. Enlever la plaque latérale du cadre en utilisant les quatre (4) vis (Fig. 2B) 5. Installer le câble B à la source d alimentation électrique et à la boîte de filages du panneau lumineux. NOTE: Prévoyez suffisamment de longueur de câble B afin d'effectuer l'installation avec la boîte de filages de panneau lumineux avant de le glisser dans le cadre. 6. Enlever le couvercle superieur de la boîte de filages du panneau lumineux DEL et raccorder les fils d alimentation électrique (serre-fils non inclus). Respecter les polarités, soit le fil de mise à terre connecté au fil de mise à terre, le fil actif pour le conducteur VIVANT et le fil neutre pour le conducteur NEUTRE. Fermer le couvercle superieur de la boîte de filages. 7. Glisser le panneau lumineux DEL dans le cadre de montage comme dans la Fig. 2C. 8. Fermer le cadre du luminaire avec la plaque latérale en visant les quatre vis (Fig.2D). 9. Mettre sous tension. NOTE: Pour le changement des réglettes DEL consultez l usine. Wiring Diagramme / Schéma de câblage Blue / Bleu Load / Charge Purple (+) Violet (+) Gray (-) Gris (-) Controller 0-10V Contrôleur 0-10V Blue (+) Bleu (+) White (-) Blanc (-) Black Noir ellow Jaune L N White / Blanc 120 V 0-10V Dimmable power suply Alimentation dimmable 0-10V Red / Rouge Panel light Panneau lumineux Driver / Contrôleur DEL IIS-PANEL-LIGHT-L3_R05

Installation Instructions / Notice de montage 1 RECESSED MOUNT / MONTAGE ENCASTRÉ Earthquake proof hooks screws detail Détail du cochet de sécurité Junction Box Boîte de jonction Press c Presser B Cable Câble B Pull b Tirer Clip Agrafe PLACER! Earthquake proof hooks Crochets de sécurité a Press Presser BEND! PLIER! Open/Ouvrir - a,b Close/Fermer - c Junction Box handles Les poignées de la boîte de jonction Earthquake proof hooks Crochets de sécurité False ceiling panels Panneaux de faux plafond 2 SURFACE MOUNT (OPTIONAL) / MONTAGE EN SURFACE (OPTIONNEL) Mounting screws Vis de montage Mounting screws Vis de montage Mounting Frame Cadre de montage A SURFACE MOUNTING FRAME DIMENSIONS (in) DIMENSIONS DU CADRE DE MONTAGE (po) Ceiling Junction box (not included) Boîte de jonction encastrée dans le plafond (non incluse) Ceiling Plafond a Ceiling mounting plate kit (not included) Kit de montage pour le plafond (non inclus) b B B Cable Câble B C Connection leads hole Trou pour les connections électriques REMOVE! ENLEVER! Frame Cadre Length Longueur With Largeur Height Hauteur 1 x 4 ft/pi 2 x 2 ft/pi 2 x 4 ft/pi 48.055 in/po 24.015 in/po 48.055 in/po 12.007 in/po 23.937 in/po 23.937 in/po 2.44 in/po 2.44 in/po 2.44 in/po SURFACE MOUNTING FRAME DIMENSIONS (mm) DIMENSIONS DU CADRE DE MONTAGE (mm) Frame Cadre Length Longueur With Largeur Height Hauteur 1 x 4 ft/pi 2 x 2 ft/pi 2 x 4 ft/pi 1221 mm 610 mm 1221 mm 305 mm 608 mm 608 mm 62 mm 62 mm 62 mm b Wiring box Boîte de filages Make wiring Effectuer les connexions électriques a Install B cable Installer le câble B c Panel light LED Panneau Lumineux DEL SLIDE! GLISSER! Mounting screws Vis de montage D IIS-PANEL-LIGHT-L3_R05

Drywall kit / Kit pour cloison sèche WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD AVERTISSEMENT RISQUE D ÉLECTROCUTION READ and UNDERSTAND these instructions before installing luminaire. LISEZ cette notice et assurez-vous de la COMPRENDRE avant de monter le luminaire. 1. Assemble the mounting frame using mounting screws (included). 2. Cut out an opening according to the dimension table. (Fig.2) 3. Choose the mounting method : Mounting using aircraft cables (not included) or mounting using mounting screws (not included). (Fig.4) 4. Place the kit in the ceiling opening. (Fig.4) 1. Assembler le cadre de montage à l aide des vis de montage (incluses). 2. Découper l ouverture au plafond en se référant aux dimensions du tableau. (Fig.2) 3. Choisir l une des méthodes de montage : Le montage à l aide des câbles d aviation (non inclus) ou le montage à l aide des vis de montage (non incluses). (Fig.3) 4. Installer le kit dans l ouverture du plafond. (Fig.4) Fig.1 KIT S DIMENSIONS / DIMENSIONS DU KIT Fig.2 OPENING SIZE / DIMENSION DE L OUVERTURE 49 5/16 1253 mm 25 5/16 643 mm 2 x 4 49 5/16 1253 mm 13 3/8 339 mm 1 x 4 25 5/16 643 mm CATALOG NUMBER NUMÉRO DE CATALOGUE FITURE DIMENSIONS DIMENSIONS DU LUMINAIRE OPENING SIZE DIMENSIONS DE L OUVERTURE 25 5/16 643 mm 2 x 2 DWK-1 x 4 DWK-2 x 4 1 x4 2 x4 12-5/8 (321mm) 24-5/8 (626mm) 48-5/8 (1235mm) 48-5/8 (1235mm) DWK-2 x 2 2 x2 24-5/8 (626mm) 24-5/8 (626mm) IIS-DWK-R01

Drywall kit / Kit pour cloison sèche Fig. 3 MOUNTING METHODS / MÉTHODES DE MONTAGE Using aircraft cables (not included) À l aide des câbles d aviation (non inclus) 38.1 mm 0.15 po Using screws (not included) À l aide des vis (non incluses) 28.6 mm 0.11 po Fig. 4 Fig. 5 LUMINAIRE SIZE CAN FIT WITH KIT DIMENSIONS DU LUMINAIRE QUI PEUT ÊTRE ADAPTÉ AU KIT 1 1 Screws not included Vis non incluses CATALOG NUMBER NO. DE CATALOGUE DWK-1 x 4 LUMINAIRE DIMENSIONS / DIMENSIONS DU LUMINAIRE 1 MIN. 1 MIN. 1 MA. 1 MA. 11-3/8 (289mm) 47-1/2 (1207mm) 11-7/8 (301mm) 47-7/8 (1216mm) DWK-2 x 4 23-3/8 (594mm) 47-1/2 (1207mm) 23-7/8 (606mm) 47-7/8 (1216mm) Place the kit in the ceiling opening and secure it with the screws. Installer le kit dans l ouverture du plafond et sécuriser avec les vis. DWK-2 x 2 23-3/8 (594mm) 23-3/8 (594mm) 23-7/8 (606mm) 23-7/8 (606mm) IIS-DWK-R01