Epsilon Chaudière Haut Rendement à Condensation



Documents pareils
Instructions d'utilisation

Manuel d utilisation du modèle

Theta Double service BFC, SGE, SGS pour 20/30/40 kw capacité de chauffe

NOTICE D INSTALLATION

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

NOTICE TECHNIQUE SSC : Système Solaire Combiné eau chaude sanitaire / appui chauffage maison / appui eau chaude piscine

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Chauffage individuel FICHE TECHNIQUE

Pompe à chaleur Air-Eau. Confort et économies

Grille d'évaluation Compétences reliées aux activités Evaluation du stage en entreprise

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Formation Bâtiment Durable :

Energie solaire

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Le confort de l eau chaude sanitaire. Gamme complète certifiée ACS pour le traitement de l eau chaude sanitaire

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

Formulaire standardisé pour un chauffe-eau solaire

Réussir son installation domotique et multimédia

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Annexe 3 Captation d énergie

SOMMAIRE ARTIPRIX PIQUAGES - FORAGES - PERCEMENTS DES MURS FORAGES DANS MURS FORAGES DANS PLANCHERS PERCEMENTS SAIGNÉES SCELLEMENTS

Aide à l'application EN-1 Part maximale d'énergies non renouvelables dans les bâtiments à construire Edition janvier 2009

Infos pratiques. Choisir sa solution de production d eau chaude sanitaire (ECS) Solution économique. Solution confort. Les chauffe-eau solaires

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

Vitodens 100-W. climat d innovation

Accumuler la chaleur avec des ballons système individuels.

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Notice de montage et d entretien

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

À DRAINAGE GRAVITAIRE

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

Liste et caractéristiques des équipements et matériaux éligibles au CITE

Votre revendeur CHAPPÉE

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

40 ECO-CONSEILS 7 fiches pour une consommation annuelle d énergie plus légère.

TACOTHERM DUAL PIKO MODULE THERMIQUE D APPARTEMENT MULTI CONFIGURABLE

Installateur chauffage-sanitaire

NF X GAZ. Sommaire. Page

Chaudière à condensation NHB

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Travaux sur les systèmes de chauffage et d'eau chaude sanitaire

Accumulateur combiné au service de la chaleur solaire et des pompes à chaleur. Michel Haller, Robert Haberl, Daniel Philippen

CHFR, FR. Quel capteur doit être représenté sur l'illustration de titre??

ballons ECS vendus en France, en 2010

produit La chaudière en fonte monobloc Chaudière basse température et à condensation Weishaupt Thermo Unit-G

Entretien domestique

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MANUEL D'UTILISATION

Aide à l'application Chauffage et production d'eau chaude sanitaire Edition décembre 2007

CHAUFFAGE. choisissez intelligemment votre confort POURQUOI PAS DES ÉCONOMIES D ÉNERGIE? Avec le soutien de la Région de Bruxelles-Capitale

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

VERSION Ce document doit être complété et signé par l installateur agréé Soltherm ayant réalisé les travaux

de faible capacité (inférieure ou égale à 75 litres) doivent être certifiés et porter la marque NF électricité performance.

Temp-Classic XS. Ce chariot buffet comprend un compartiment four de 4 x 1/1 GN ainsi qu un compartiment neutre de 2 x 1/1 GN.

CAHIER DES CLAUSES TECHNIQUES PARTICULIERES CONTRAT D'EXPLOITATION ET DE MAINTENANCE DES CHAUDIERES INDIVIDUELLES LOT CI FUEL MAITRISE D'OUVRAGE

Système d énergie solaire et de gain énergétique

Le système FLEX Une solution intelligente pour le chauffage et la production d eau chaude

>> Une solution pour chaque projet

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Production d eau chaude sanitaire thermodynamique, que dois-je savoir?

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

Ce dispositif fiscal, mis en place en 2005, est en vigueur jusqu'en 2016.

COMPOSANTS DE LA MACHINE

36% T.Flow VMC hygroréglable & chauffe eau thermodynamique QUAND LA VENTILATION RÉINVENTE L EAU CHAUDE. BÉNÉFICIEZ DE

Guide de référence utilisateur

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À kw

NOTICE D UTILISATION

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

ROTEX Solaris - Energie solaire pour la production d eau chaude sanitaire et le chauffage. Le Chauffage!

SyScroll Air EVO Pompes à chaleur réversibles

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

VITOROND. Chaudière en fonte au mazout à basse température Vitorond 100 : de 18 à 100 kw Vitorond 111 : de 18 à 33 kw

MC1-F

ecotec plus Notice d emploi Notice d emploi Pour l'utilisateur CHfr Chaudière murale gaz à condensation Éditeur/fabricant Vaillant GmbH

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

Notice d utilisation

FICHE TECHNIQUE ENERGIE «Eau Chaude Sanitaire - ECS»

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Transcription:

Epsilon Chaudière Haut Rendement à Condensation EB - 40/50 0311 355 Mode d emploi XX.XX.XXX/XX.XX Modifications réservées. 9F.52.40.00/04.14 Modifications réservée Innovation has a name.

Sommaire 1. Introduction... 3 2. Sécurité... 4 3. Description de l appareil... 5 4. Description de display et des touches... 7 5. La touche RESET... 8 6. Le display de la chaudière... 8 7. Pression hydraulique du CC... 9 8. Compléter le remplissage du CC... 10 9. Arrêt de la chaudière... 12 10. Défauts, entretien et garantie... 13 11. Réglages... 14 Attention! Il est dans votre intérêt d'enregistrer votre garantie. Accéder au site http://http://www.aosmithinternational.com/fr/content/enregistrement-produits et remplir le formulaire d'enregistrement du produit. En vous inscrivant la chaudière, vous avez, en tant que propriétaire de la chaudière fourni par A.O. Smith Water Products Company BV (ci-après A.O. Smith), droit à la garantie ; ce sont les obligations de A.O. Smith contre le propriétaire. Vous trouverez les conditions de garantie dans le Manuel d'installation et d'entrétien qui est fourni avec la chaudière.

1. Introduction Cette notice d utilisation décrit le fonctionnement et l utilisation des chaudières Epsilon. Cette notice est destinée à l utilisateur. Pour l installation et la mise en service, l installateur dispose d une manuel d'installation et d'entrétien spécifique. Lisez avec attention cette notice avant de manipuler les commandes de la chaudière. En cas de doute, prenez conseil chez votre installateur. A.O. Smith se réserve le droit d apporter des modifications à ses produits sans communication préalable. Les interventions sur l appareil doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifié et au moyen de l outillage calibré. Lors du remplacement de pièces utilisent uniquement les pièces de rechange de A.O. Smith. Coordonnées de A.O. Smith se trouve sur la dernière page de ce manuel.

2. Sécurité L'appareil peut uniquement être exploité par des personnes compétentes, qui sont instruites sur le fonctionnement et l'utilisation de l'appareil. Une utilisation incorrecte peut causer des dommages à l'appareil et / ou à l installation raccordée. L appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d expérience et de connaissances, sauf sous surveillance ou si elles en ont reçu des instructions appropriées. Les enfants sous surveillance ne doivent pas jouer avec l appareil. Au cas où vous sentez du gaz : - Ne pas allumer le feu (d une cuisinière à gaz)! Ne pas fumer! - Ne pas allumer ou éteindre la lumière ou d autres appareils électriques! - Ne pas téléphoner! - Fermez le robinet d arrêt de gaz! - Fermez les portes et les fenêtres! - Prévenez vos colocataires et sortez du bâtiment! - Appelez seulement le fournisseur ou l installateur de gaz hors du bâtiment! Protection de corrosion Ne pas utiliser des sprays, des nettoyants contenant du chlore, des solvants, de la peinture, etc. dans la proximité de l appareil ou de l arrivée d air de l appareil. Ces matières ont une influence défavorable sur l appareil et peuvent entraîner de la corrosion qui peut causer des panne. 4

Contrôle de l eau CC Vérifiez régulièrement la pression de l installation CC. Utilisez toujours de l eau potable pour le remplissage. L addition des produits chimiques comme par exemple des produits de protection de corrosion et de gel (inhibiteurs) n est pas acceptée. En cas de doute, mettez-vous en contact avec votre installateur. Legionella Si l'epsilon est combiné avec une production en eau chaude, le système sanitaire doit être rincé après une longue absence (plus de 1 semaine) d'au moins 5 minutes avec le robinet d'eau chaude dans un endroit bien ventilé (fenêtre ouverte) avant que l'eau est utilisée. En combinaison avec une boiler solaire la température d'eau chaude ne doit pas être inférieure à 60 C. 5

3. Description de la chaudière La chaudière Epsilon est une chaudière de chauffage central étanche modulante à condensation, satisfaisant à la norme européenne (CE). Un certificat de conformité est délivré sur demande par le fabricant. Chaudière étanche La chaudière prend son air comburant à l extérieur et renvoie les gaz de combustion également à l extérieur. Condenser Résultat de l extraction de l entièreté de la chaleur contenue dans les gaz de combustion. La vapeur d eau se condensera en eau au contact du condenseur. Moduler Augmenter ou diminuer la flamme en fonction de la demande de chaleur. Acier inoxydable Sorte d acier qui garde à vie ses propriétés spécifiques. Il ne rouille ni ne s érode, comme l aluminium. La chaudière est équipée d un échangeur de chaleur compact à tubes lisses en acier inoxydable. Un principe bien pensé avec des matériaux durables. La chaudière brûle du gaz (naturel) pour produire de la chaleur. Cette chaleur est extraite des gaz de combustion. Le refroidissement conséquent de ces gaz de combustion produit de la condensation, c est ce qui permet d atteindre un rendement très élevé. L eau de condensation, qui n a aucun effet négatif sur l échangeur de chaleur, est évacuée via le siphon interne. La chaudière est pourvue d une régulation intelligente (CMS Control Management System). Chaque chaudière anticipe la demande de chaleur de l installation de chauffage ou du préparateur d eau chaude sanitaire. La puissance de la chaudière est ainsi adaptée aux besoins de l installation. Cela signifie que la chaudière sera en service plus longtemps et à puissance réduite. Si on raccorde une sonde extérieure, la régulation agira en fonction de la température extérieure. Cela signifie que votre habitation sera chauffée de manière optimale grâce à cette régulation avec sonde extérieure. 6

Le rendement d utilisation de la chaudière est très élevé, les pertes par rayonnement, convection et à l arrêt sont faibles. Les rejets polluants se situent à un niveau largement inférieur aux normes en vigueur. La chaudière est pourvue sur le côté gauche de la façade d une porte pivotante. Une fenêtre foncée transparente permet de voir le statut de la chaudière. Après ouverture de cette petite porte, on accède au panneau de contrôle. Sur le côté droit de la porte se trouve une carte amovible qui reprend la signification des lampes et des touches. Ces significations sont décrites ci-après. 7

4. Description de display et des touches Display Témoins lumineux Chauffage (CC) on/off Touche Step Eau chaude (ECS) on/off Programme de pompe on/off Touche Mode (Store) Touche Reset Touche marche/arrêt du circuit de chauffage. Le témoin est allumé en cas de marche. Touche marche/arrêt du circuit ECS. Le témoin est allumé en cas de marche. Touche marche/arrêt pompe de circulation. Le témoin est allumé en cas de marche. Un fonctionnement continue de la pompe pendant l été peut causer une chaleur nondésirée dans l installation. Dans la majorité des cas, cette touche pourra rester sur arrêt. La pompe marche seulement en cas de démande de chauffe. En cas de température ambiante négative, il est conseillé de laisser fonctionner la pompe de circulation en continu afin de réduire le risque de gel des conduites. 8

5. La touche RESET En cas de dérangement, la régulation sera verrouillée. Le display affichera alors la lettre E (erreur) suivie d un code. Appuyer la touche RESET afin de relancer la chaudière. Si le dérangement persiste, prenez contact avec votre installateur et communiquez lui le code d erreur affiché. 6. Le display de chaudière Il y a 2 façons de lire le display de chaudière. L affichage de l état de fonctionnement Good Avec ce mode d affichage, et en fonctionnement normal, le display affichera Good S il y a dérangement, la chaudière sera verrouillée (bloquée) et le display affichera E ( erreur) ou blocage, suivi d un code d erreur. Voir aussi "Défauts, entretien et garantie". L affichage des données techniques Avec ce mode d affichage, le display indique le statut instantané de fonctionnement de la chaudière. Le display indiquera donc dans quel statut de fonctionnement la chaudière est active. L affichage des données techniques alterne avec l affichage de la pression d eau. Dans l affichage des données techniques, le 1er chiffre indique le statut de fonctionnement de la chaudière et le second chiffre indique la température de départ de l eau de chauffage. Par ex. dans l affichage de la pression P 1.7, le P est l abrégé de Pressure (pression en anglais) et le chiffre donne la valeur de la pression en bar. Choix de l affichage Good ou données techniques. - Appuyer la touche STEP durant 5 secondes. Le display basculera de Good vers donnés techniques ou vice versa. 9

7. Pression d'eau du circuit chauffage L installation fonctionnera de façon optimale avec une pression d eau comprise entre 1,5 et 1,7 bar. Lorsque la pression descend sous 1bar, le display affichera FILL, cet affichage apparaît dans le mode d affichage normal: Good. Lorsque ce message apparaît, la chaudière continue de fonctionner, mais à allure réduite. Lorsque, après ajout d eau, la pression atteindra une pression suffisante (plus de 1,5 bar), le message FILL disparaîtra et la chaudière reprendra son allure normale. Si la pression d eau continue à baisser et tombe sous 0,7 bar, le display affichera le message FILL clignotant. Ensuite, la chaudière sera mise à l arrêt jusqu à rétablissement de la pression à plus de 1,5 bar par ajout d eau. La lecture de la pression d eau via l affichage Good se fait comme suit: - appuyer brièvement sur la touche STEP La pression d eau sera affichée. Appuyer brièvement sur la touche STEP pour revenir dans l affichage Good naar de Good. 10

8. Ajouter de l'eau dans le circuit de chauffage L ajout d eau se fait comme suit : (En cas de doute contactée votre installateur) 1 Mettre tous les circuits sur Arrêt (off) (, et ); 2 Appuyer brièvement sur la touche STEP Px, x étant la pression d eau en bar; 3 Raccorder le flexible de remplissage sur un robinet de distribution d eau froide (Au cas d un set de remplissage connecté, sautez à la démarche 6 ); 4 Remplir d abord le flexible d eau potable; 5 Raccorder le flexible de remplissage sur le robinet de vidange/remplissage de l installation; 6 Ouvrir le robinet de vigange/remplissage de l installation; 7 Ouvrir le robinet d eau froide; 8 Remplir lentement l installation jusqu à indication de 1,5 à 1,7 bar sur le display; 9 STOP sur le display; 10 Fermer le robinet d eau froide; 11 Purger entièrement l installation en commençant par le point le plus bas; 12 Contrôler la pression et rajouter éventuellement de l eau jusqu à obtention des 1,5 à 1,7 bar; 13 Veiller à bien fermer les robinets de vidange/remplissage et d eau froide; 14 Rétablir les touches de fonction en appuyant sur marche (voir 1); 15 Si le message Axx apparaît sur le display, attendre 17 minutes; 16 Ensuite,contrôler la pression et rajouter éventuellement de l eau jusqu à obtention des 1,5 à 2 bar; 17 Appuyer brièvement sur la touche STEP ; 18 Veiller encore à bien fermer les robinets de vidange/remplissage et d eau froide; 19 Débrancher le flexible de remplissage(en cas de kit de remplissage); Après déroulement du programme de purge automatique Axx, la chaudière basculera sur l affichage Good ou sur l affichage des données techniques.. 11

La chaudière ne se rallumera pas directement car le programme de purge automatiquequi dure env. 17 min. se déroule après appui d une des trois touches de fonction. Le display indique avec le A de la purge automatique, la valeur de la température de l eau de départ. Contrôler régulièrement la pression d eau et veiller à ce qu elle reste comprise entre 1,5 et 1,7 bar à froid. L évacuation de la totalité de l air de l installation peut prendre du temps. La première semaine, il est normal d entendre des bruits d air dans l installation. Le purgeur automatique de la chaudière éliminera progressivement cet air et par conséquent, la pression pourra baisser légèrement ce qui nécessitera éventuellement un ajout d eau. 9. Mise à l'arrêt de la chaudière Dans le cas de vacances, p.e.: Placer le thermostat d ambiance ou la régulation sur température de nuit. Voir la notice du thermostat. La production d eau chaude peut être débranchée par la touche de fonction sur le panneau de contrôle. Dans le cas d'intervention sur l'installation de chauffage: Si les 3 touches de fonction (, et ) sont sur marche, il faut les basculer sur arrêt. Enlever la fiche de laprise. Dans le cas d une vidange de l installation, il faut tenir compte qu il reste toujours un peu d eau dans la chaudière. Il faut alors veiller à ce que ce reste d eau ne puisse geler. 12

10. Dérangement, entretien et garantie En cas de dérangement, le display affichera alors la lettre E (erreur) suivie d un code. Actionner la touche RESET afin de relancer la chaudière. Si le dérangement persiste, prenez contact avec votre installateur et communiquez lui le code d erreur affiché. Il est conseillé d établir un contrat d entretien avec votre installateur afin que l appareil soit régulièrement contrôlé et réglé. La jaquette de la chaudière est composée d éléments en tôle d acier émaillée et d éléments en matière synthétique. Leur nettoyage peut se faire au moyen de détergents ménagers non agressifs. Attention! Il est dans votre intérêt d'enregistrer votre garantie. Accéder au site http://http://www. aosmithinternational.com/fr/content/enregistrement-produits et remplir le formulaire d'enregistrement du produit. En vous inscrivant la chaudière, vous avez, en tant que propriétaire de la chaudière fourni par A.O. Smith Water Products Company BV (ci-après A.O. Smith), droit à la garantie ; ce sont les obligations de A.O. Smith contre le propriétaire. Vous trouverez les conditions de garantie dans le Manuel d'installation et d'entrétien qui est fourni avec la chaudière. 13

11. Réglages L appareil comprend beaucoup de possibilités de réglage. Il est préférable de laisser à votre installateur le soin de modifier ces réglages. Réglage de la température de départ chauffage - appuyer brièvement sur la touche Mode (via l affichage des données techniques). Le display indiquera le message PARA. - appuyer une fois sur la touche STEP. Le display indique maintenant 1 85. - appuyer sur la touche + ou si vous voulez modifier cette valeur. - appuyer sur la touche Store pour confirmer. Le display clignotera une fois. - appuyer brièvement sur la touche Mode. - Le display affichera brièvement StbY et ensuite l affichage des données techniques. Le réglage de la température de départ concerne uniquement le circuit de chauffage et est indépendant de la préparation d eau chaude sanitaire. 14

+ - Store Mode Step Reset Réglage du type d installation. L appareil est d office réglé pour s adapter automatiquement au type d installation. Dans certains cas il peut s agir de circuits complets avec convecteurs ou de circuits complets de chauffage par le sol. Vous pouvez choisir le type d installation avec les réglages appropriés tels que la température maximum de départ et le temps de réchauffage de l installation après un période nocturne. Le réglage se fait comme suit: - Via l affichage des données techniques, appuyer 1 fois sur la touche Mode; - Appuyer 2 fois sur a touche Step; Le display indique 2 01. - Appuyer sur la touche + ou si vous voulez changer le type de circuit; - Appuyer sur la touche Store pour confirmer; Le display clignotera une fois. - Appuyer brièvement sur la touche Mode; Le display affichera brièvement StbY et ensuite l affichage des données techniques. Type installation chauffage Température de l'eau départ 01 Radiateurs; chauffage à air; convecteurs 85 C Radiateurs à grand volume d'eau ou chauffage par rayonnement 02 du sol comme chauffage d'appoint 70 C Chauffage par rayonnement du sol avec des radiateurs comme 03 chauffage d'appoint 60 C 04 Chauffage par rayonnement du sol intégrale 50 C = configurations usine Si on a choisi un type de circuit avec température de départ basse, il est possible que, en cas d hiver rude, l installation arrive trop lentement à température. Dans ce cas il faut choisir un type de circuit avec température de départ plus élevée. 15

votre installateur 16 A.O. Smith France, 2, Rue du Bois de Médan, 78670 Médan www.aosmith.fr, 008008-AOSMITH (2676484)