Mémorial. Memorial. Großherzogtums Luxemburg. Mercredi, 9 février 1938. N 9 Mittwoch, 9. Februar 1938.



Documents pareils
Arrêtons. Chapitre I er. - Les assemblées générales de copropriétaires

RECUEIL DE LEGISLATION

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e INTERMEDIAIRES D ASSURANCES ET DE REASSURANCES

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

Memorial. Mémorial. Großherzogtums Luxemburg. Lundi, 31 mai Montag, 31. Mai des. du Grand-Duché de Luxembourg

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE :

RECUEIL DE LEGISLATION. A N novembre S o m m a i r e RÉGIME TEMPORAIRE: GARANTIE DE L ÉTAT

Réserve Personnelle. Persönliche Reserve. Emprunter et épargner en fonction de vos besoins. Leihen und sparen je nach Bedarf

Mémorial. Memorial. Großherzogtums Luxemburg. Samedi, 29 avril 1939 N 34 Samstag, 29. April du Grand-Duché de Luxembourg.

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e

RECUEIL DE LEGISLATION. A N août S o m m a i r e MISE SUR LE MARCHÉ DES DÉTERGENTS

Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg.

Mémorial. Memorial. Großherzogtums Luxemburg. Grand-Duché de Luxembourg. Lundi, 12 juin N 27. Montag, 12. Juni 1933.

Arrêté grand-ducal du 16 mars 1960 ayant pour objet de fixer le taux de cotisation pour les allocations familiales du régime général.

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

Base de données du radon en Suisse

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

RECUEIL DE LEGISLATION. A N juillet S o m m a i r e

RECUEIL DE LEGISLATION. A N septembre S o m m a i r e

Wie können meine Abschlüsse in Frankreich anerkannt werden?

AMIN du 07 novembre 1945 (Mém. n 69 du 20 novembre 1945, p.866)

Direction générale Qualité et Sécurité Service Sécurité des Consommateurs. Réglementation sur les défibrillateurs.

Alle Angaben ohne Gewähr Copyright 2001 Realisator AG letzte Änderung vom:

Règlement intérieur. de la Commission de surveillance

La Direction du Commissariat aux Assurances,

Memorial MEMORIAL N. 20. des Großherzogthums Luxemburg. Grand-Duché de Luxembourg. Erster Theil. Acte der Gesetzgebung und der allgemeinen Verwaltung

Wandluftdurchlass WAVE-ARC Typ WA Diffuseur mural WAVE-ARC type WA

Sommaire A. ORGANISATION DE LA COUR DES COMPTES

Parcage. Bases légales. Office des ponts et chaussées du canton de Berne. Tiefbauamt des Kantons Bern. Bau-, Verkehrsund Energiedirektion

Avons ordonné et ordonnons:

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

Arrêtons. «Article 11

Décision du 17 octobre 2012 Cour des plaintes

Règlement UPSA/AGVS. LA VOITURE, NOTRE PASSION F. 11/2005. régissant l'octroi du brevet fédéral de conseilleur de vente automobiles

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e

dans la poursuite pénale dirigée contre

RECUEIL DE LEGISLATION SOMMAIRE

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e TRANSPORTEUR DE VOYAGEURS ET TRANSPORTEUR DE MARCHANDISES PAR ROUTE

Memorial MEMORIAL. du Grand-Duché de Luxembourg; Großherzogtums Luxemburg N 1. Lundi, 4 janvier 1909 Montag, 4. Januar 1909.

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

COMMISSARIAT AUX ASSURANCES

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e LUTTE CONTRE LE BLANCHIMENT ET CONTRE LE FINANCEMENT DU TERRORISME

25 AOUT Loi modifiant le Titre XIII de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, en ce qui concerne la nature des relations de travail

ORDONNANCE. relative au portage salarial. NOR : ETST R/Bleue RAPPORT AU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE

SALAIRES ET ÉCHELLES SALARIALES 2015

1 - Les conditions légales et réglementaires

CONTRAT D ABONNEMENT DUO/TRIO

Statuts. de la. Société Suisse des Officiers

Objet: Imposition des revenus réalisés par une société en commandite simple ou une société en commandite spéciale

Vu la loi modifiée du 14 février 1955 concernant la réglementation de la circulation sur toutes les voies publiques;

CLASSIFICATION DES EMPLOYES DE LA PRESSE

FONDATION RETRIBUTION À PRIX COÛTANT DU COURANT INJECTÉ (RPC) COMPTES ANNUELS 2010

RECUEIL DE LEGISLATION. A N février S o m m a i r e

LOI du 4 FEVRIER 2000 relative à la création de l'agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (Mon. 18.II.2000) (1)

30 AVRIL Loi relative à l'occupation des travailleurs étrangers (M.B. 21 mai 1999) - coordination officieuse au 1 er juillet 2011

Nous Henri, Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau; Arrêtons: Chapitre 1er - De l'agrément et du plan d'activités

p.2 p Exposé des motifs Texte du projet de règlement grand-ducal Commentaire des articles Fiche financière Fiche d'évaluation d'impact p.

Échelles salariales des employés des commissions scolaires en vigueur au 31 mars 2015 Ajustement lié à la clause de protection du pouvoir d achat

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e

Évaluation de la conformité Certification des produits OEM (mise à jour : octobre 2010)

printed by

Association déclarée régie par la Loi de Siège Social : 48, Boulevard Jourdan PARIS S T A T U T S TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

(51) Int Cl.: B60H 1/34 ( )

I.G.R.E.T.E.C. Boulevard Mayence,1 Localité/Ville: Charleroi Code postal: 6000

RECUEIL DE LEGISLATION. S o m m a i r e PROFESSIONELS DU SECTEUR DES ASSURANCES

CREDIT SUISSE CUP Finale cantonale / Kantonale Finale 7H COTTENS

BANQUE ET CAISSE D ÉPARGNE DE L ÉTAT, LUXEMBOURG 1. Sommaire

RECUEIL DE LEGISLATION

INDEXATION DES BAREMES AU 01 DÉCEMBRE 2012

Die Fotografie als Lebensgefühl, mit all ihren Facetten und Ausdrucksmöglichkeiten,

Vu la loi n du 23 novembre 2005, portant statut de Bank Al-Maghrib ;

inférieur par rapport aux créances de tous les autres créanciers et ne seront remboursés qu'après règlement de toutes les autres dettes en cours à ce

Chapeau 131 III 652. Regeste

Portage salarial : effets de l ordonnance n du 2 avril 2015

MEMORIAL MEMORIAL. Journal Officiel du Grand-Duché de Luxembourg. Amtsblatt des Großherzogtums Luxemburg RECUEIL DE LEGISLATION

1. Raison de la modification

La Direction du Commissariat aux Assurances,

RECUEIL DE LEGISLATION. A N février S o m m a i r e FONDS D INVESTISSEMENT SPECIALISES

Sur le rapport du ministre du travail et de la sécurité sociale, Vu la Constitution, notamment ses articles 85-4 et 125 (alinéa 2);

Réponses aux questions

Autorisation pour le négoce ou le courtage de déchets. Informations pour remplir le formulaire de demande

FICHE N 8 - LES ACTIONS EN RECOUVREMENT DES CHARGES DE COPROPRIETE

STATUTS DE L'AGENCE DEPARTEMENTALE DE L ORNE

Mutuelle du Centre Culturel Islamique Luxembourg

Feuille de données du système BASWAphon Base. Edition 2012 / 2

Anmeldung / Inscription

Note de présentation

RÉPUBLIQUE FRANÇAISE AU NOM DU PEUPLE FRANÇAIS N , , , , M. Olivier Yeznikian Rapporteur

UNION EUROPÉENNE Publication du Supplément au Journal officiel de l Union européenne 2, rue Mercier, L-2985 Luxembourg Fax (352)

DEMANDE D'AUTORISATION POUR PRATIQUER LE METIER DE PRETEUR PROFESSIONNEL OU DE COURTIER EN CREDIT A LA CONSOMMATION

Obligation de publication des comptes annuels et consolidés de sociétés étrangères

La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée.

Ill. Commentaire des articles p. S IV. Fiche financiere p.s v. Fiche d' impact p. 6

L du 24 juillet 1995 (Mém. n 66 du 16 août 1995, p.1565)

CENTRE VIRTUEL DE LA CONNAISSANCE SUR L'EUROPE

Les novations dans la copropriété

Projet de loi fixant le régime des traitements et les conditions et modalités d avancement des fonctionnaires de l Etat

Transcription:

Mémorial du Grand-Duché de Luxembourg. 125 Memorial des Großherzogtums Luxemburg. Mercredi, 9 février 1938. N 9 Mittwoch, 9. Februar 1938. Arrêté grand-ducal du 7 février 1938, relatif à l'administration intérimaire des différents Départements du Ministère de l'intérieur. Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de Nassau, etc., etc., etc. ; Vu l'arrêté royal grand-ducal du 9 juillet 1857 sur l'organisation du Gouvernement ; Vu Notre arrêté du 5 novembre 1937, portant une nouvelle répartition des services publics, et Notre arrêté du même jour, portant attribution des services publics aux Membres du Gouvernement; Sur le rapport de Notre Ministre d'état, Président du Gouvernement, et après délibération du Gouvernement en Conseil ; Avons arrêté et arrêtons : Art. 1 er. Les différents Départements du Ministère de l'intérieur seront administrés intérimairement, à savoir : celui de l'intérieur par le Ministre des Affaires Étrangères ; celui des Transports et de l'électricité par le Ministre de la Justice ; celui du Commerce, de l'industrie et des Métiers par le Ministre de l'instruction publique. Art. 2. Notre Ministre d'état, Président du Gouvernement, Nos Ministres des Affaires Étrangères, de la Justice et de l'instruction publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Luxembourg, le 7 février 1938. Le Ministre d'etat, Président du Gouvernement, P. Dupong. Arrêté grand-ducal du 2 février 1938, portant nouvelle fixation des émoluments des greffiers des justices de paix en matière d'ordonnance de payement. Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de Nassau, etc., etc., etc. ; Vu l'art. 19 de la loi du 26 juin 1914, concernant le recouvrement des créances par voie d'ordonnance de payement ; Revu l'arrêté grand-ducal du 26 juin 1914, modifié par celui du 23 décembre 1920, concernant l'exécution de la prédite loi du 26 juin 1914 ; Vu l'art. 27 de la loi du 16 janvier 1866 sur l'or- Großh. Beschluß vom 2. Februar 1938, betreffend Neuregelung der Gebühren der Friedensgerichtssekretäre im Mahn- und Zahlverfahren. Wir Charlotte, von Gottes Gnaden Großherzogin von Luxemburg, Herzogin zu Nassau, u., u., u.; Nach Einsicht des Art. 19 des Gesetzes vom 26. Juni 1914, über den Mahn- und Zahlbefehl; Nach Einsicht des Großh. Beschlusses vom 26. Juni 1914, abgeändert durch Beschluß vom 23. Dezember 1920, betreffend die Ausführung des Gesetzes vom 26. Juni 1914; Nach Einsicht des Art. 27 des Gesetzes vom 16. Ja-

ganisation du Conseil d'état, et considérant qu'il y a urgence : Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice, et après délibération du Gouvernement en Conseil ; Avons arrêté et arrêtons : Art. 1 er. En dehors du remboursement de leurs déboursés, les greffiers ont droit aux émoluments suivants ; 1 pour la réception de la demande en obtention d'une ordonnance de payement et la consignation sur le registre des indications prévues par l'art. 2, al. 2 de la loi 2,80 fr. 2 pour tout avis 1,75» 3 pour toute signification., 2,80» 4 pour la réception d'une opposition... 2,80» 5 pour la délivrance d'un récépissé d'opposition 1,75» pour la demande d'audience 2,80» 126 pour l'établissement de l'exécutoire, la gnation sur le registre, la mise à l'enreement 2,80» S'il y a plusieurs demandeurs ou défendeurs, les émoluments seront dus pour chaque écrit réalisé par le greffier. Art. 2. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté. Château de Berg, le 2 février 1938. Le Ministre de la Justice, nuar 1866 über die Einrichtung des Staatsrates, und in Anbetracht der Dringlichkeit; Auf den Bericht Unseres Justizministers, und nach Beratung der Regierung im Konseil; Haben beschlossen und beschließen : Art. 1. Neben der Erstattung ihrer Auslagen haben die Gerichtssekretäre Anspruch auf folgende Gebühren : 1. für die Aufnahme eines Antrages um Ausstellung eines Zahlbefehles und Eintragung in das Register der durch Art. 2, Abs. 2 des Gesetzes vorgesehnen Angaben 2,80 Fr. 2. für jede Mitteillung 1,75 3. für jede Zustellung 2,80 4. für die Aufnahme eines Widerspruches 2,80 5. für die Ausstellung der Empfangsbescheinigung eines Widerspruches 1,75 6. für das Gesuch um Festsetzung eines Verhandlungstermins 2,80 7. für die Aufstellung der Vollstreckbarkeitserklärung, die Eintragung in das Register, die Einregistrierung 2,80 Wenn mehrere Kläger und Beklagte vorhanden sind, so sind die Gebühren für jedes vom Gerichtssekretär vollzogene Schriftstück geschuldet. Art. 2. Unser Justizminister ist mit der Ausführung dieses Beschlusses beauftragt. Schloß Berg, den 2. Februar 1938. Der Justizminister, Arrêté grand-ducal du 2 février 1938, portant nouvelle fixation des émoluments des greffiers en matière d'ordonnances pénales. Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de Nassau, etc., etc., etc. ; Vu l'art. 6 de la loi du 31 juillet 1924, concernant l'organisation des ordonnances pénales ; Revu Notre arrêté du 22 mai 1925, portant règlement d'exécution de la loi sur l'organisation des ordonnances pénales ; Großh. Beschluß vom 2. Februar 1938, betreffend Neuregelung der Gebühren der Gerichtsschreiber im Strafbefehlverfahren. Wir Charlotte, von Gottes Gnaden Großherzogin von Luxemburg, Herzogin zu Nassau, u., u., u.; Nach Einsicht des Art. 6 des Gesetzes vom 31. Juli 1924, betreffend die Einrichtung der Strafbefehle; Nach Einsicht Unsers Beschlusses vom 22. Mai 1925, betreffend die Ausführung des Gesetzes über die Einrichtung der Strafbefehle;

127 Vu la loi du 16 janvier 1866, concernant l'organisation du Conseil d'état, et considérant qu'il y a urgence ; Sur le rapport de Notre Ministre de la Justice, et après délibération du Gouvernement en Conseil; Avons arrêté et arrêtons : Art. 1 er. L'art. 7 de l'arrêté susmentionné du 22 mai 1925 est modifié comme suit : «Les émoluments des greffiers sont fixés comme suit : 1 pour la confection de la minute, 1 fr. ; 2 pour chaque copie, 0,50 fr. ; 3 pour chaque extrait, 0,50 fr. ; 4 pour la notification, 1 fr.» Art. 2. Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent arrêté. Château de Berg, le 2 février 1938. Le Ministre de la Justice, Nach Einsicht des Gesetzes vorn 16. Januar 1866, über die Einrichtung des Staatsrates, und in Anbetracht der Dringlichkeit; Auf den Bericht Unseres Justizministers, und nach Beratung der Regierung im Konseil; Haben beschlossen und beschließen: Art. 1. Der Art. 7 des obenerwähnten Beschlusses vom 22. Mai 1925 ist abgeändert wie folgt: Die Gebühren der Gerichtsschreiber sind festgesetzt wie folgt: 1. für die Anfertigung der Urschrift, 1 Fr.; 2. für jede Abschrift, 0,50 Fr.; 3. für jeden Auszug, 0,50 Fr.; 4. für die Zustellung, 1 Fr. Art. 2. Unser Justizminister ist mit der Ausführung dieses Beschlusses beauftragt. Schloß Berg, den 2. Februar 1938. Der Justizminister, Arrêté grand-ducal du 2 février 1938, portant traduction des dénominations allemandes des agents du réseau Guillaume-Luxembourg. Nous CHARLOTTE, par la grâce de Dieu Grande-Duchesse de Luxembourg, Duchesse de Nassau, etc., etc., etc. ; Vu la loi du 28 décembre 1920 autorisant le Gouvernement à édicter un statut réglementant les conditions d'emploi, de travail, de rémunération et de mise à la retraite des employés et ouvriers occupés au service des exploitants des chemins de fer luxembourgeois; Vu l'arrêté grand-ducal du 26 mai 1930 portant approbation du texte codifié du statut du personnel des chemins de fer luxembourgeois et les arrêtés grand-ducaux des 12 août 1932, 23 décembre 1933, 27 novembre 1936 et 17 décembre 1937 concernant la modification de diverses dispositions du statut ; Vu l'art. 27 de la loi du 16 janvier 1866 sur l'organisation du Conseil d'etat, et considérant qu'il y a urgence; Sur le rapport de Notre Ministre de l'intérieur, et après délibération du Gouvernement en Conseil ; Avons arrêté et arrêtons : Art. 1 er. Les dénominations allemandes des agents du réseau Guillaume-Luxembourg figurant sous la rubrique «Désignation des emplois» au tableau de classification et des rémunérations reproduit in fine de l'art. 50 du statut sont traduites en français. Les traductions françaises sont reprises dans l'annexe jointe où elles sont mises en regard des dénominations allemandes. Cette traduction n'apporte aucune modification au tableau de classification, les traductions françaises constituant l'équivalent des anciennes désignations allemandes. Art. 2. Notre Ministre de l'intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté qui sera publié au Mémorial. Château de Berg, le 2 février 1938. Pour le Ministre de l'intérieur, Le Ministre de la Justice,

1Grade Arbeiter des äußern Dienstes Arbeiter des innern Dienstes Güterbodenarbeiter *Handarbeiterin Magazinarbeiter Poseur. Garde-barrières (homme) Homme d'équipe Chargeur Manœuvre Femme-manœuvre Manœuvre Planton 2 Güterbodenvorarbeiter Zugabfertiger Rottenvorarbeiter Hilfsschaffner Wagenschreiber Rangierer Obmann und Vorarbeiter der Gepäckabfertigung Vorputzer Bahnwärter Nachtwächter Bahnhofswärter.. Bahnmeisterschreiber *Vorarbeiter (Lampisterie) 1 er Poseur Garde Préposé aux écritures 1 er Chargeur Pointeur de wagons Wagonnier Préposé au matériel Manœuvre de gare 1 er Chargeur Garde-block Gardien de nuit Gérant de halte Lampiste 1 er Manœuvre Gardien de nuit 3 Scharwerker Werkhelfer Hilfsheizer (nicht Handwerker) Aushelfer II Telephonist Kassenbote Ladeschaffner Rangierführer Portier Bahnsteigschaffner Schaffner Aide-ouvrier Facteur aux écritures Téléphoniste Facteur Sous-chef chargeur Sous-chef de manœuvre Surveillant Conducteur Aide-ouvrier Manœuvre-aide-chauffeur Portier

Grade 4a Handwerker mit wenigstens dreijähriger Lehrzeit Hilfsheizer (Handwerker) Stellwerksschlosser Oberputzer Telegraphenleitungsaufseher Aushelfer III Vorhandwerker Spezialist Krankenkassenkontrolleur Ouvrier qualifié ayant au moins 3 ans d'apprentissage Serrurier d'enclenchement Surveillant du S.E. Préposé de bureau Surnuméraire Ouvrier qualifié ayant au moins 3 ans d'apprentissage Ouvrier-aide-chauffeur Chef de brigade de manœuvres Préposé de bureau Sous-chef de brigade d'ouvriers Ouvrier spécialisé Contrôleur de malades 4b Weichensteller Eisenbahngehilfe Rottenführer Technischer Bürogehilfe Chef poseur Agent technique Aiguilleur de 2 e classe Assistant de 3 e classe Agent technique 5 Magazinaufseher Bürodiener Garçon de bureau Garçon de bureau Distributeur Garçon de bureau 6 Lokomotivheizer Zum Zugführer geprüfter Schaffner Triebwagenführer 1 er Conducteur Chauffeur Conducteur d'automotrice 7 Maschinenwärter Stellwerkweichensteller Stellwerkoberschlosser Zum Lokomotivführer geprüfter Heizer Sous-chef ouvrier Aiguilleur de 1 re classe Conducteur de machine fixe Elève-mécanicien 8 Werkführer Wagenmeister Rangiermeister Telegraphist Lademeister Weichensteller I. Klasse Stationsdiätar *Bürodiätar technique *Bürodiätar administratif *Technischer Diätar Secrétaire technique adjoint Secrétaire adjoint Piqueur Chef de manœuvre Télégraphiste Chef chargeur Chef aiguilleur Assistant de 2 e classe Secrétaire adjoint Chef de brigade d'ouvriers Visiteur Secrétaire technique adjoint Secrétaire adjoint

Grade 9a 10 9b 11 Zugführer Bahnhofsaufseher Unterassistent Lokomotivführer Werkführer des Stellwerkdienstes Zugrevisor Technischer Büroassistent Nicht technischer Büroassistent Bahnmeister Eisenbahnassistent *Bahnhofsvorsteher Materialienverwalter *Technischer Assistent Chef ouvrier Secrétaire technique Secrétaire Chef de district Contrôleur technique (Bâtiments) Contrôleur technique (Installations de sécurité) Chef de train Chef de gare de 4 e classe Assistant de 1 re classe Contrôleur de route Secrétaire technique Secrétaire Assistant principal (1) Chef de gare de 3 e classe Mécanicien Secrétaire technique Secrétaire Chef distributeur 12a Bahnhofsvorsteher Gütervorsteher Kassenvorsteher Bahnmeister I. Klasse Werkmeister Chef de district de 1 re classe Chef de gare de 2 e classe Chef d'expédition Chef de caisse Contremaître Obergütervorsteher Oberkassenvorsteher Technischer Eisenbahnsekretär Nichttechnischer Eisenbahnsekretär Technischer Kontrolleur Oberbahnmeister. Betriebswerkmeister Stellvertretender Oberbahnhofsvorsteher der Station Luxemburg Materialienverwalter I. Klasse Secrétaire technique principal Secrétaire principal Contrôleur technique principal (Installations de sécurité) Chef de district principal Chef d'expédition de 1 re cl. Chef de caisse de 1 re classe Secrétaire principal Chef de gare principal adjoint Secrétaire technique principal Secrétaire principal Sous-chef de dépôt Chef distributeur principal

Grade 13a Oberbahnhofsvorsteher Eisenbahnbetriebskontrolleur Eisenbahnverkehrskontrolleur Chef de gare de 1 re classe Contrôleur de mouvement Contrôleur de comptabilité Contrôleur de trafic 13b Bürovorsteher Betriebsingenieur Eisenbahnlandmesser Werkstättenvorsteher Oberbahnhofsvorsteher der Station Luxemburg Chef de bureau Conducteur principal de la voie Géomètre Chef de bureau Chef de gare principal Chef de bureau Chef de dépôt adjoint * Désignations nouvelles introduites en vertu de l'ordre de service G.-L. 13 ; les désignations anciennes qui ne figurent plus au tableau ne sont plus en usage. (1) Les 11 Oberbahnassistenten recevront à titre personnel le titre Sous-chef de gare, représentant la traduction de leur dénomination allemande. des dénominations allemandes du personnel féminin ne figurant pas au tableau de classification et des rémunérations. Aushelferin und Dactylo Haltepunktwärterin Wärterin, Putzfrau Schrankenwärterin (à service discontinu) Préposée de bureau Nettoyeuse Garde-barrières femme Préposée de bureau Gérante de halte Nettoyeuse Préposée de bureau Nettoyeuse

132 Arrêté du 4 février 1938 portant institution d'une Commission officielle supplémentaire pour l'examen du titre et du brevet de maîtrise dans l'exercice du métier de menuisier. Le Ministre du Travail et de la Prévoyance sociale, Vu l'art. 3 de la loi du 2 juillet 1935, portant réglementation des conditions d'obtention du titre et du brevet de maîtrise dans l'exercice des métiers ; Vu en particulier l'al. 2 de l'art. 3 visé ci-dessus, interdisant au parent, allié jusqu'au troisième degrés inclus, au tuteur, patron employeur ou associé du candidat à examiner, de faire partie de la Commission d'examen ; Vu l'art. 3 de l'arrêté du 24 juin 1936, portant réglementation de la procédure applicable aux examens de maîtrise ; Vu l'arrêté du 14 octobre 1936, portant institution des Commissions officielles pour l'examen du titre et du brevet de maîtrise ; Vu les propositions de la Chambre des artisans ; Arrête : Art. 1 er. Sont nommés membres de la Commission supplémentaire instituée pour l'examen des candidats au titre et au brevet de la maîtrise dans l'exercice du métier de menuisier : a) Président: M. Kalmes Michel, maître-menuisier, boulevard de l'alzette, Luxembourg ; b) Membres effectifs : MM. Ronckard Edward, maître-menuisier, boulevard extérieur, Luxembourg ; Schadeck Albert, maître-menuisier, Hespérange ; c) Membre suppléant : M. Knaff Mathias, maître-menuisier, rue des jardiniers, Luxembourg. Art. 2. Le présent arrêté sera publié au Mémorial; un extrait en sera transmis à chacun des intéressés pour lui servir de titre. Luxembourg, le 4 février 1938. Le Ministre du Travail et de la Prévoyance sociale, P. Krier. Avis. Gouvernement. Par arrêté grand-ducal du 7 février 1938, M. Albert Wehrer, conseiller de Gouvernement, a été nommé secrétaire général du Gouvernement. Par arrêtés grand-ducaux du même jour, M. Emile Brisbois, juge au tribunal d'arrondissement de Diekirch, et M. Léon Schaus, attaché au Ministère de la Justice, ont été nommés conseillers de Gouvernement. 7 février 1938. Avis. Titres au porteur. Dans les relevés des valeurs au porteur frappées d'opposition, publiés au : Mémorial N 52 du 8 juillet 1936, page 710 ;» N 7 du 27 janvier 1937, page 50 ;» N 56 du 4 août 1937, page 578 et» N 6 du 29 janvier 1938, page 74, sous la lettre j) id. francs français, le 8580 est à rayer. Sous la lettre k) Société anonyme des Hauts Fourneaux et Aciéries de Steinfort 5% de 1918, les numéros sont à compléter comme suit : N os 2279 3 ), 2280 3 ), 8580, 13001 3 ) à 13008 3 ), 21201 à 21207, 21278 3 ) à 21310 3 ), 24221, 27397, 27398, 27401, 27629, 27630. 3 février 1938. Imprimerie Victor Buck, S. à r. l., Luxembourg.