Description produit et fonctionnalité

Documents pareils
UP 588/13 5WG AB13

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Installation de la serrure e-lock multipoints

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Centrale d alarme DA996

ALIMENTATIONS SECOURUES

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Transmetteur téléphonique vocal

1. Généralités FR.TBLZ

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

ROTOLINE NOTICE DE POSE

NOTICE D UTILISATION

AUTOPORTE III Notice de pose

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE D UTILISATION

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Tableau d alarme sonore

Notice de montage et d utilisation

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

MELODIA 2605 NOTICE D UTILISATION ET D EXPLOITATION

VOCALYS LITE.

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

DGM4 KIT DGM4 TDG4. Centrale Vigik 4 portes MANUEL D INSTALLATION. Gamme: Vigik. Group Products

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Tableaux d alarme sonores

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Recopieur de position Type 4748

Notice de montage et d utilisation

BBS. Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures MES BAMOBOX SOLAR (BBS) Alarme auto alimentée pour séparateur hydrocarbures /1

SECURIT GSM Version 2

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Safetal Centrale Bus. Clavier info-commande. notice d'utilisation. Kit CCEB Réf

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

NOTICE D UTILISATION

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS MS Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

Manuel de référence O.box

TVD 03 GSM - Transmetteur Téléphonique Vocal

Installation kit NTS 820-F E9NN

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0

Notice d installation de la Centrale VIGIK DGM1

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Manuel d installation du clavier S5

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Fournir un guide visuel des différentes étapes nécessaires à l utilisation d une imprimante µdelta.

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

CELTIC-BAAS-Sa BAAT3003

Transcription:

AC 230V, 2 x 6A, avec détection de fin de course Description produit et fonctionnalité L actionneur de store RL521/23 est un appareil KNX avec 2 canaux de gestion de stores. L appareil est installé dans un boitier AP 118 ou un boitier AP 641. Le bus est raccordé via un bornier. L électronique de l appareil est alimentée via la tension du bus. Le module RL512/23 peut être utilisé pour commander des stores, des volets roulants, des auvents, des fenêtres ou des portes. L appareil est conçu pour piloter (par canal) 1 moteur 230Vca avec contact électromécanique de fin de course ou avec électronique intégrée pour déconnexion aux positions limites. Pour les moteurs équipés de contact électromécanique de fin de course, l actionneur peut être configuré pour détecter l état du contact électromécanique de telle façon que le temps de trajet du moteur jusqu à la position basse soit mesuré via un trajet synchronisé. Le temps de trajet du store / volet est automatiquement mesuré de la position haute à la position basse, et inversement. La mesure n est fiable que pour les moteurs avec contacts de fin de course électromécanique. Le temps de trajet ne peut pas être automatiquement ajusté pour les moteurs avec électronique intégrée pour déconnexion aux positions limites. Ces moteurs doivent être contrôlés via une limite de temps. Leurs temps de trajet doivent être mesurés manuellement aussi précisément que possible, et renseignés dans le programme d application. Un fonctionnement en parallèle de plusieurs moteurs sur un même canal la commutation intermédiaire d un relais spécial de séparation. Si un tel relais est raccordé sur la sortie pour piloter plusieurs moteurs en parallèle, alors le temps de trajet doit être configuré manuellement. Si l appareil est paramétré pour une détection automatique du temps de trajet, alors un fonctionnement en parallèle de plusieurs moteurs, ou l utilisation de moteurs avec électronique intégrée pour déconnexion aux positions limites n est pas possible. Détection des positions finales, détection automatique des temps de trajet. L appareil peut détecter si le store / volet roulant est en position haute ou basse. Cette détection dépend du moteur de store lui-même et du câblage, et ne peut pas être garanti pour les moteurs avec électronique intégrée pour déconnexion aux positions limites. Dans ce cas, la détection peut être désactivée via un paramètre. Si la détection automatique des fins de position est activée, le temps de trajet est réglé au maximum après le téléchargement de la configuration. Si la fin de position a été détectée correctement et que le store / volet roulant se déplace sans interruption de la position basse à la position haute, alors la valeur du paramètre «temps de trajet» est mise à jour et sauvegardée. Le même processus s applique pour le déplacement de la position haute à la position basse. Lorsque la position fin de trajet est détecté, alors la valeur du paramètre «extension temps de trajet» est réglé à 10% du temps de trajet. En principale, le temps de trajet, c.à.d. le temps durant lequel la sortie relais est fermée, est déterminé en fonction de la valeur configurée ou de la valeur mise à jour en fonction du temps de trajet mesuré entre les fins de trajet hautes et basses. Après un téléchargement du programme d application (adresse + paramètres) la protection solaire doit être synchronisée. Ceci est réalisé lorsqu un télégramme «protection solaire haut/bas» ou «central haut/bas» est reçu. La protection solaire réalise alors un trajet de synchronisation. Tout d abord, elle descend brièvement, puis monte en position haute. Ensuite, elle passe de la position la plus haute à la position la plus basse, mesurant le temps de trajet associé. Pour finir, elle passe de la position la plus basse à la position la plus haute, mesurant le temps de trajet associé. Arès ce processus, la protection solaire est synchronisée et reste en position haute, jusqu à ce qu un mouvement soit déclenché par un autre télégramme. Si l actionneur ne détecte pas la position haute au début du processus de synchronisation, alors les mesures de temps de trajet ne sont pas réalisées. Dans ce cas, l actionneur n est pas synchronisé. Le trajet de synchronisation doit être de nouveau initié, tel que décrit cidessus. Tout autre télégramme «protection solaire haut / bas» ou «central haut / bas» reçu durant le trajet de synchronisation sera ignoré. Si un télégramme «lame ouverte/fermée» est reçue, il sera interprété en tant que «stop», et la protection solaire sera stoppée sans finaliser la synchronisation de l actionneur. Le trajet de synchronisation doit être de nouveau initié. Siemens AG RL 521/23, 8 pages Manuel technique Control Products and Systems Siemens AG 2012 Update: http://www.siemens.com/gamma P.O. Box 10 09 53, D-93009 Regensburg Subject to change without further notice 2.10.1.23/1

Si un message «bloquer mouvement» est reçu durant le trajet de synchronisation, alors le trajet de synchronisation sera annulé. Il pourra être redémarré uniquement lorsque le blocage sera annulé par le télégramme correspondant. Tout autre télégramme reçu après un téléchargement avant et pendant le trajet de synchronisation sera ignoré. Si la protection solaire doit se déplacer en position haute ou en position basse en mode normal, le temps de trajet est calculé de telle façon que le moteur atteigne ces positions respectives. L actionneur stop le mouvement lorsque la position finale (haute ou basse) est détectée. Un possible petit mouvement d ouverture des lamelles ou une petite remontée du volet roulant est immédiatement exécuté après arrêt du mouvement. Lorsqu un changement supérieur à 5% du temps de trajet de la protection solaire est détecté durant le fonctionnement normal, basé sur la détection des positions hautes et basses, alors les temps de trajet paramétrés sont corrigés et sauvegardés en conséquence. Parce que le contact électromécanique de fin de course ne se ferme pas au même moment que la protection solaire quitte la position finale, il est nécessaire de bloquer cette évaluation de la fin de position durant cette période. Cette «période de blocage» peut être configurée via un paramètre. Valeur standard pour la période de blocage : 0.5 à 1.0 seconde. Comportement après coupure / retour tension bus Suite à une coupure de la tension du bus, les positions actuelles de la protection solaire et des lamelles, ainsi que al configuration des temps de trajet sont mémorisée pour être restituée lors du retour de la tension bus. Les objets valeurs ne sont pas mémorisés. Les objets d états ne sont pas lus après un reset du bus. Les actions paramétrées pour être réaliser suite à une absence de la tension bus sont réalisées uniquement si aucun blocage ou alarme n est actif. Les actions paramétrées pour être réaliser après le retour de la tension bus et les éventuelles nouvelles positions sont réalisées et transmises uniquement si aucun blocage ou alarme n était actif avant la coupure. Les informations (pas les valeurs d objet) d alarme et de blocage avant la coupure bus sont uniquement sauvegardées pour la phase d initialisation après retour du bus. Elles sont remises à 0 (plus d alarme active, plus de blocage actif). Par conséquent, si, par ex., un blocage était actif avant la coupure bus, la protection solaire ne peut pas être positionnée dans la position configurée suite à coupure ou retour tension bus. Si, après le retour du bus, d autres messages pour déplacer la protection solaire sont reçus, alors ils seront exécutés, le blocage présent avant la coupure bus n étant pas sauvegardé. De ce fait, une libération explicite du blocage après retour du bus n est pas nécessaire. Si des périodes de surveillance d alarme sont paramétrées, alors celles-ci sont redémarrées suite à un retour du bus. La synchronisation est conservée suite à une coupure et un retour du bus. Pourtant, l actionneur considère que toutes les fonctions configurées suite à une coupure du bus ont été correctement exécutées. Si ce n est pas le cas, les positions calculées peuvent déviées de leur position actuelle, jusqu à ce que la protection solaire ai été déplacée jusqu à leur position finale. Comportement après déchargement de l appareil Lorsque le programme d application est déchargé avec ETS, l appareil ne fonctionne plus. Remettre les réglages de l appareil à zéro Lorsque le bouton d adressage est maintenu enfoncé pendant plus de 20 secondes, les réglages de l appareil sont remis à zéro. Tous les réglages sont perdus. L appareil est configuré et paramétré avec ETS version ETS3 v3.0f ou supérieur. Programme d application L actionneur de store RL 521/23 nécessite le programme d application "07 B0 A1 Shutter Actuator 982B01. Manuel technique RL 521/23, 8 pages Siemens AG Update: http://www.siemens.com/knx-td Siemens AG 2013 Division Control Products & Systems 2.10.1.23/2

Exemple de raccordement Emplacement et fonction des éléments d affichage et de commande K1 Up Detection of end position Channel A 6 N L1 N PE Channel A K1 Up Channel B 2 Channel B 1 figure 1: Exemple de raccordement Notes d installation L appareil est prévu pour être installé dans un boitier AP 118 ou AP 641. V AVERTISSEMENT L'appareil doit impérativement être installé et mis en service par un électricien agréé. Une déconnection sûre de l appareil doit être possible. L appareil ne doit pas être ouvert Appliquer les normes, directives et les lois applicables en vigueur du pays concerné pour la planification et la réalisation des installations électriques. Lors du rebouclage du conducteur L, faire attention à ne pas dépasser la charge maximum admissible de 16A! Figure 2: Emplacement / fonction des éléments d affichage et de commande A1 LED pour indication du mode de fonctionnement normal (LED off) ou adressage (LED on); retourne à l état normal après réception de l adresse physique A2 Bouton d adressage pour commutation entre mode normal et mode adressage et pour réception de l adresse physique A3 Bornier de raccordement pour câble monobrin 0,6...0,8 mm Ø A4 Etiquette produit (avec emplacement pour noter l adresse physique) A5 Bornier entrée A A6 Bornier entrée B A7 Bornier entrée C A8 Bornier entrée D A9 Plaque d espacement A10 Bornier de terre A11 N d identification de l appareil Siemens AG RL 521/23, 8 pages Manuel technique Division Control Products & Systems Siemens AG 2013 Update: http://www.siemens.com/knx-td 2.10.1.23/3

Données techniques Alimentation via la ligne de bus tension bus KNX: 24Vcc (21cc...30Vcc) via la ligne de bus KNX Courant: < 10 ma Sortie Alimentation principale: fournie par les bornes L et N de l actionneur 2 canaux moteur, chacun avec 2 sorties relais, - tension: AC 230 V, 50/60 Hz Courant: 6A (charge résistive) Courant de coupure à 230 Vca: - 0,01... 6 A charge résistive - Moteurs tubulaires avec condensateur de phase auxiliaire 14 µf, puissance max. 500 VA à 20000 cycle de commutation de charge (HAUT-BAS-STOP) respectivement 750 VA max. à 12000 cycle de commutation de charge. - Charge totale max. à cosϕ = 0,4; 750 VA Courant de coupure à 24 Vcc : - 6 A charge résistive, - 4 A charge inductive (L/R = 7 ms) Eléments de commande 1 bouton d adressage: pour commuter entre le mode normal et le mode adressage Eléments d affichage 1 LED rouge: pour surveiller la présence de la tension du bus et pour afficher le mode normal/adressage Raccordement Ligne de bus: bornier sans vis (rouge-noir), câble 0.6 0.8 mm Ø monobrin, dénudé sur 5mm Entrées binaires: borniers sans vis, câble 0.5... 2.5mm² monobrin, torsadé ou multibrin, non traité dénudé sur 9... 10mm Perte en dissipation thermique: Appareil: 0,15 W (= perte en dissipation thermique min.) par sortie : temps de fonctionnement [%] * (1W + 0,033 * I²) [W] perte en dissipation thermique min. : 0,15 W (charge: 0A) perte en dissipation thermique max. : 4,53 W (charge: 2 * 6A, 100%) Sécurité électrique Degré d'encrassement (selon CEI 60664-1) : 2 Indice de protection (selon EN 60529) : IP 20 Catégorie de surtension (selon CEI IEC 60664-1) : III Bus : très basse tension de sécurité TBTS 24 Vcc Appareil conforme: EN 50428 Compatibilité électromagnétique Conforme avec EN 50428 Conditions d'environnement Résistance climatique : EN 50090-2-2 Température ambiante en fonctionnement : - 5... + 45 C Température de stockage : - 25... + 70 C Humidité relative (sans condensation) : 5 % à 93 % Fiabilité Taux de panne: 1068 fit à 40 C Marquage KNX, EIB Norme CE selon directive CEM (bâtiments résidentiels, industriels et tertiaires), directive relative à la basse tension Données mécaniques Boitier : plastique Dimensions (L x l x P): 86,5 x 47,8 x 36,2 mm Poids: approx 60 g Charge calorifique: approx. 1400 kj Installation: emplacement de montage pour module RS / RL dans boitier AP 118 (5WG1 118-4AB01) ou AP 641 (5WG1 641-3AB01) Manuel technique RL 521/23, 8 pages Siemens AG Update: http://www.siemens.com/knx-td Siemens AG 2013 Division Control Products & Systems 2.10.1.23/4

Montage et raccordement B2 Module RL B3 Etiquette produit B4 Emplacement de montage pour module RS / RL dans boitier AP 118 ou AP 641 B8 Bouton d apprentissage B9 LED d indication du mode normal ou adressage B10 Broches pour bornier bus. B11 Point d insertion du bornier bus B12 Bornier bus pour câble monobrin 0,6...0,8 mm Ø B13 Point charnière pour montage du module RL B14 Borniers Montage du module RL module: - Retirer le couvercle du boitier AP641 ou AP118. - AP 641: Retirer le capot TBTS (Classe 2) - Insérer le module RL (B2) dans le point charnière (B13) de l emplacement de montage (B4). Les borniers (B14) pointent au dessus du point d insertion du bornier bus (B11). L étiquette produit (B3) est sur le dessus. - Basculer le module RL (B2) vers le bas jusqu à ce qu il se clipse de façon audible dans l emplacement de montage (B4). - Insérer le bornier (B12) de l emplacement de montage (B4) sur les broches (B10) du module RL (B2). - Pour attribuer l adresse physique, appuyer sur le bouton d adressage (B8) pendant 2 sec max. Le mode adressage est indiqué lorsque la LED (B9) est allumée. Elle retourne automatiquement à l état normal (LED Off) après avoir reçu l adresse physique. - AP641: Insérer de nouveau le capot TBTS (Classe 2). - Refermer le boitier. figure 3: Montage d un module RL Siemens AG RL 521/23, 8 pages Manuel technique Division Control Products & Systems Siemens AG 2013 Update: http://www.siemens.com/knx-td 2.10.1.23/5

Démontage d un module RL: - Retirer le couvercle du boitier AP641 ou AP118. - AP 641: Retirer le capot TBTS (Classe 2) - Retirer les câbles des borniers (B14) en appuyant dessus avec un tournevis - Retirer le bornier bus (B12). - Pour retirer le module RL (B2), insérer un tournevis entre le module et l emplacement de montage du coté du bornier bus, et faire levier doucement avec le tournevis pour libérer le module. - Basculer le module (B2) vers le haut, le dégager des points charnière (B13) et le retirer de l emplacement de montage (B4). - AP641: Insérer de nouveau le capot TBTS (Classe 2). - Refermer le boitier. Câblage Connecter / Déconnecter le bornier bus Le connecteur de bus (C2) est situé sur le dos de l actionneur (C1). Il se compose de deux éléments (C2.1 et C2.2) qui ont chacun 4 contacts de borne. Veiller à ce que les 2 bornes de tests (C2.3) ne soient pas endommagées par le conducteur de bus (branchement involontaire) ni par le tournevis (en essayant d enlever le bornier). Déconnecter le bornier bus - Placer précautionneusement le tournevis dans la fente du module de bus (C2.2) et - Retirer le bornier (C2) du module. Note Ne pas essayer de retirer le bornier depuis la partie basse. Il y a un risque de court-circuit! figure 4: Démontage d un module RL Connecter le bornier bus - Placer le bornier de bus (C2) dans la rainure de guidage et - Pousser le bornier de bus (C2) vers l'arrière jusqu'à la butée. C2 C2.3 C2.2 C2.1 figure 5: Connecter / Déconnecter le bornier bus Manuel technique RL 521/23, 8 pages Siemens AG Update: http://www.siemens.com/knx-td Siemens AG 2013 Division Control Products & Systems 2.10.1.23/6

Brancher les câbles bus - Le bornier bus (D2) peut être utilisé avec un câble monobrin Ø 0.6 0.8 mm. - Dénuder le câble (D1) sur approx. 5 mm et le brancher dans le bornier (D2) (rouge = +, noir = -) Plan de masse Dimensions en mm Débrancher les câbles bus - Retirer le bornier bus (D2) et retirer les câbles bus (D1) en le tournant de droite à gauche et inversement. 25...35 mm D1 5 mm D2 D2 D2.4 D2.4 figure 6: Brancher / Débrancher le câble bus Brancher / débrancher les circuits d alimentation et de charges : Brancher les câbles - Les circuits de charges sont raccordés via des borniers sans vis (E1). - Dénuder le câble (E2) sur approx. 9 10 mm et le brancher dans le bornier (E1). - Les borniers sont conçus pour raccorder 2 câbles, permettant ainsi un rebouclage à travers le bornier. Note: La charge maximum permissible est de 16A. Débrancher les câbles - Appuyer fortement sur le bornier (F1) avec un tournevis et retirer les câbles (F2) du bornier (F1). - figure 7: Branchement / débranchement des circuits d alimentation et de charge Remarques générales Remettre le mode d'emploi au client. Renvoyer tout appareil défectueux à l'agence commerciale concernée, accompagné d'un bon de retour. Pour toute question technique, contacter notre support technique : +49 (911) 895-7222 +49 (911) 895-7223 support.automation@siemens.com www.siemens.de/automation/support-request Siemens AG RL 521/23, 8 pages Manuel technique Division Control Products & Systems Siemens AG 2013 Update: http://www.siemens.com/knx-td 2.10.1.23/7

Emplacement pour notes : Manuel technique RL 521/23, 8 pages Siemens AG Update: http://www.siemens.com/knx-td Siemens AG 2013 Division Control Products & Systems 2.10.1.23/8