BP MEI SOMMAIRE GENERALITES



Documents pareils
CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Atelier B : Maintivannes

Vanne de réglage pneumatique types et Vanne aseptique à passage équerre type 3249

BIFFI. Actionneurs quart de tour à gaz direct, double effet et rappel par ressort Couple de sortie jusqu à 6,500,000 lb.in.

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Amortisseurs de fin de course

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Eléments mobiles du moteur Moteur 1/9

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

Soupape de sécurité trois voies DSV

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Force de serrage 123 N N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

Bas de pompe. Réparation F. Pression de service maximum 250 bars (24,8 MPa) Modèle , série A Ultra Max II et Ultimate Mx II 695 et 795

SERIE S Technologie Mouvex

Synoptique. Instructions de service et de montage

Baccalauréat Professionnel. Microtechniques. Session 2012 DOSSIER TECHNIQUE (DT)

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

2 ) Appareillage :L'appareil utilisé est un banc d'essai portatif CEV dont la photo et le schéma de principe indiqués ci-dessous ( figures 1 et 2 )

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

Pose avec volet roulant

Notice de montage de la sellette 150SP

Vérin hydraulique, série 244 Informations de produit

Douille expansibleécarteur

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Vis à billes de précision à filets rectifiés

XXXX F16D ACCOUPLEMENTS POUR LA TRANSMISSION DES MOUVEMENTS DE ROTATION; EMBRAYAGES; FREINS [2]

Sommaire Table des matières

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Les véhicules La chaîne cinématique

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Information. BASES LITTERAIRES Etre capable de répondre à une question du type «la valeur trouvée respecte t-elle le cahier des charges?

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

L AMDEC un outil puissant d optimisation de la maintenance, application à un motocompresseur d une PME marocaine

Recopieur de position Type 4748

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE SÉRIE : CG

APS 2. Système de poudrage Automatique

RACCORDS ET TUYAUTERIES

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

1 Le module «train avant»

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

INSTRUCTIONS DE POSE

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Informations techniques

Collecteur de distribution de fluide

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Pistolet pulvérisateur Alpha AA

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Lubrification des machines et équipements

R310FR 2202 ( ) The Drive & Control Company

Détecteurs de proximité et interrupteurs de fin de course. Commande éprouvée, robuste et fiable

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

développe pour vous des solutions toujours plus proches de votre besoin.

Rotules, embouts à rotule, bagues lisses

OCEANE Machine de brasage double vague

Pistolet pneumatique PRO Xs2

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Vannes à boisseau sphérique moyenne pression

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Table des matières. Pages

WM fr. Système de serrage point zéro SPEEDY airtec 1

Instruction d Utilisation POMPE Pneumatique à MEMBRANES «DVP» et «AQUAPACT 2»

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

Mode d emploi Pompe doseuse ProMinent Pneumados

MOTO ELECTRIQUE. CPGE / Sciences Industrielles pour l Ingénieur TD06_08 Moto électrique DIAGRAMME DES INTER-ACTEURS UTILISATEUR ENVIRONNEMENT HUMAIN

DÉFINIR L EXCELLENCE

Variantes du cycle à compression de vapeur

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

2014 Manuel d entretien du Monarch Plus RC3/R

(ANALYSE FONCTIONNELLE ET STRUCTURELLE)

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

code MANUAL D ATELIER

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Transcription:

Nom : 1 / 13 Vérins hydrauliques SOMMAIRE GENERALITES... 1 TYPES DE VERINS HYDRAULIQUES... 1 CONSTITUTION ET JOINTS DU VERIN... 2 CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET RÉSISTANCE CHIMIQUE DES JOINTS... 5 MAINTENANCE D UN VERIN HYDRAULIQUE... 6 AMORTISSEUR DE FIN DE COURSE... 8 CODES DE COULEURS DES CIRCUITS... 9 CARACTERISTIQUES ET DETERMINATION DES VERINS HYDRAULIQUES... 10 DETERMINATION DE LONGUEUR MAXIMUM DE TIGE SANS RISQUE DE FLAMBAGE... 11 EXTRAIT DE DOCUMENTATION POUR CHOISIR UN VERIN... 13 GENERALITES Le vérin hydraulique est un appareil qui transforme une énergie hydraulique en énergie mécanique animée d'un mouvement rectiligne. TYPES DE VERINS HYDRAULIQUES VERIN A SIMPLE EFFET C est un récepteur linéaire dont le piston ne reçoit le débit en provenance de la pompe que sur une seule de ses faces. Une course travail, la course retour est réalisée par un ressort de rappel ou par une charge extérieure quelconque. Vérin simple effet avec ressort de rappel Vérin simple effet (tige rentrée à l état repos) Vérin simple effet (tige sortie à l état repos) Vérin simple effet du type piston plongeur VERIN A DOUBLE EFFET C est un récepteur linéaire dont le piston est en mesure de recevoir le débit en provenance de la pompe sur chacune de ses faces. A simple tige, non équilibré Différentiel Les deux surfaces réceptrices du piston étant inégales, les forces développées ainsi que les vitesses, en rentrée et sortie de tige, sont différentes. Même conception que le vérin double effet mais la section du piston est le double de celle de la tige.

Nom : 2 / 13 Vérins hydrauliques A double tige traversante équilibrée Les deux surfaces réceptrices du piston étant égales, les forces développées dans les 2 sens du déplacement sont identiques. Pour un même débit la vitesse de déplacement est égale dans les 2 sens. Le vérin rotatif Le mouvement de rotation est transmis à l arbre par l application de l huile sous pression. L amplitude du pivotement de l arbre est limitée par des butées mécaniques réglables. L angle maximal de rotation ne dépasse pas 360. Ces actionneurs sont capables de transmettre un couple de rotation important. Télescopique Utilisés lorsque la place disponible est réduite et la course utile importante. Constitués par autant de pistons plongeurs de longueurs variables, en fonction de la course totale nécessaire. Les pistons plongeurs sont creux. Simple effet Double effet CONSTITUTION ET JOINTS DU VERIN 1-Tête 2-Corps 3-Piston 4-Fond 5-Chemise d adaptation 6-Chemise d amortissement 7-Ecrou de piston 8-Tirant 9-Tige de piston 10-Vis de purge d air 11-Capuchon de sécurité 12-Ecrou de tirant 13-Jeu de joints A : Joint racleur - B : Joint de tige - C : Joint torique - D : Bague de guidage et Bague d appui E : Joint de piston A: Joint de tige en feutre imbibé d huile pour retenir les impuretés extérieures résiduelles. B: Association de deux joints dynamiques en translation (joint en U) et d une bague de guidage. Trois fonctions distinctes (2 étanchéités + 1 guidage en translation). C: Joints toriques statiques avec d éventuelles bagues anti-extrusion. Bandes et bagues de guidage D: Joint statique composite. E: Joint racleur pour nettoyer la tige des impuretés extérieures. Nota: Certaines étanchéités statiques sont obtenues par soudage.

Nom : 3 / 13 Vérins hydrauliques Joints et garnitures de tige Joints de piston et composite de piston Racleurs de tige Types de joints d'étanchéité pour la réparation de vérins, pompes, moteurs ou distributeurs. racleur cage métallique racleur souple compact racleur souple joint de tige joint de tige joint de piston joint de piston joint torique bague pression Les lèvres des joints doivent être orientées vers le fluide à étancher. Certains joints ne peuvent être montés par déformation (se reporter au catalogue du fournisseur). En étanchéité de tige, il est indispensable de protéger le joint à lèvre par un racleur. Applications hydrauliques Étanchéité sur pistons Joints composés. Joints à deux lèvres pour vitesses linéaires inférieures à 40 m/min. Joints à quatre lobes : courses inférieures à 50 mm, vitesses linéaires à 15 m/min. Segments en fonte à utiliser uniquement en rechange. Étanchéité sur tige Joints composés. Joints à deux lèvres pour vitesses linéaires inférieures à 40 m/min. Joints à quatre lobes pour vitesses linéaires inférieures à 15 m/min. Garnitures «chevron». Ces joints sont à protéger par un racleur. Étanchéité sur appareils divers Joints toriques pour vitesses linéaires inférieures à 12 m/min et fréquence maximum 60 cycles minute.

Nom : 4 / 13 Vérins hydrauliques Joints toriques Étanchéité d organes hydrauliques et pneumatiques statiques ou exceptionnellement pour ceux animés d un mouvement de rotation ou de translation de faible course. Vitesse maxi : Translation - 12 m/min Rotation - 6 m/min Ajustements recommandés (piston cylindre) L ajustement mécanique entre deux pièces à étancher par un joint torique est un facteur important pour éviter l extrusion du joint. Ci-contre, ajustements recommandés en fonction de la pression du fluide à étancher. Pressions en bar 0 à 20 21 à 250 251 à 500 Ajustements H7 f7 H7 g6 H7 h6 Lorsque ces conditions d ajustement ne sont pas respectées, il est judicieux de prévoir la mise en place de bagues anti-extrusion. Le graphique ci-contre délimite en première approximation, pour la plupart des élastomères, la zone d apparition de l extrusion pour différentes duretés de l élastomère en fonction du jeu et des pressions (Suivant NF E 48-043).

Nom : 5 / 13 Vérins hydrauliques CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES ET RÉSISTANCE CHIMIQUE DES JOINTS Légende : xxxx excellente xxx très bonne xx bonne x passable mauvaise Matière Durée possible de stockage Nitrile 2 à 5 ans* Styrène-butadiène 2 à 5 ans Ethylène-propylène 5 à 10 ans* Néoprène 2 à 5 ans Viton + 20 ans* Silicone + 20 ans* Butyl 5 à 10 ans Fluoro-silicone + 20 ans Polyacrylate 5 à 10 ans Polyuréthane 5 à 10 ans* PTFE (PolyTétraFluorEthylène) + 20 ans * Suivant AFNOR E 48-043.

Nom : 6 / 13 Vérins hydrauliques MAINTENANCE D UN VERIN HYDRAULIQUE Démontage du vérin Retirer les vis de fixation (six pans creux) de la fermeture (1). Introduire 2 de ces vis dans les 2 taraudages libres et les visser de façon régulière pour extraire la fermeture du tube cylindrique. Puis enlever la fermeture (1) déposée sur la tige. Tirer la tige avec le piston hors du tube cylindrique. Enlever les pièces d'usure (joints) Eviter d endommager le fond des gorges ainsi que les arrêtes par des outils pointus. Disposer sur une surface propre les pièces et joints démontés en respectant scrupuleusement l ordre de démontage, puis placer les nouveaux joints en lieu et place des joints à remplacer. Ceci facilitera le remontage et permettra de contrôler si tous les joints nécessaires sont disponibles. Lors du remplacement ou de l installation d un vérin, il est impératif de purger l air des chambres (de chaque côté du piston). Il est aussi fortement recommandé de monter les nouveaux joints sur les sous-ensembles, tels que les fermetures ou la tige, immédiatement après avoir enlevé les anciens joints et nettoyé leurs logements. Fermeture (1) Le racleur (4) et le joint de tige (joint à lèvre intérieure) (5) sont logés dans leurs gorges respectives. Piquer les joints avec une pointe ou un ustensile analogue, les sortir de leur gorge et les retirer. De même, pour le joint torique (6) placé sur le diamètre extérieur. Vérin hydraulique avec amortissement A la hauteur des vis de purge se trouvent également les vis de réglage des amortissements de fin de course. Dévisser les contre-écrous et retirer les vis d étranglement. Recommandation: remplacer le joint torique immédiatement après avoir dévissé la vis de réglage, puis revisser et serrer le contre-écrou. Le réglage précis de cet amortissement sera à réaliser directement sur la machine. Piston Retirer les segments de guidage (9) fendus et nettoyer leurs logements. Extraire le joint composite du piston (7) ainsi que le joint torique (8) situé en dessous à l'aide d'un outil sans arêtes vives. Variante: Piston avec joints à lèvres: Basculer les joints à lèvres en dehors des gorges en utilisant un outil sans arêtes vives. Montage des nouveaux joints. Nettoyer minutieusement les composants, les gorges ainsi que les joints. Le fait de lubrifier les composants avec de huile facilite le montage. Le préchauffage (tiède) des joints accroît leur élasticité et facilite le montage. Avant de mettre les joints en place, faire attention à leur position de montage. Afin d éviter une détérioration de l élément d étanchéité lors de la mise en place, les embouts de tiges et de cylindres doivent être chanfreinés et les arêtes arrondies soigneusement. Fermeture (1) Variante: Déformer le joint de tige (joint à lèvre) (5) et l introduire Dans certains cas, des joints composites peuvent être dans la gorge de la fermeture (1). montés en plus du joint de tige (5) (ou à la place du joint à Vérifier sa bonne assise et l enfoncer au fond de la gorge lèvre). S il est monté en plus d'un joint de tige (5), il sera en utilisant, si nécessaire, un outil sans arêtes vives. Sa placé dans la gorge se trouvant au plus près de la chambre lèvre d étanchéité doit être orientée vers l'intérieur du piston. vérin. Loger le racleur d'impuretés (4), comme décrit ci-dessus, pour la fermeture (1). Sa lèvre d étanchéité doit être orientée vers l'extérieur du vérin. Veiller à ne pas endommager les lèvres du joint de tige en faisant passer celui-ci sur le filetage de la tige.

Nom : 7 / 13 Vérins hydrauliques Piston Variante: Piston avec joints à lèvre: Placer le joint de piston (joint à lèvre) en partie dans la gorge et faire glisser l autre partie sur le piston : figure du haut. Etirer légèrement le joint torique (8) à la main (sans le vriller) et le placer dans la gorge du piston. Placer le joint composite (7) en partie dans la gorge et faire glisser l'autre partie sur le piston et l'engager dans la gorge. Ecarter légèrement les segments de guidage (9) fendus et les placer dans leurs logements respectifs. Pour les pistons ayant un diamètre important, voir figure centrale. Pour faciliter la rétraction des joints dilatés, on peut se servir d'un gabarit de formage : figure du bas. Assemblage du vérin. Montage de la tige de piston. Enduire légèrement d huile les différentes pièces. Les fentes des segments de guidage doivent être décalées l une par rapport à l autre et ne doivent pas se trouver dans l'alignement des alésages des raccords. Veiller à ce que les éléments d étanchéité ayant été préalablement étirés ait repris leur forme initiale. Comprimer les segments de guidage (9) et introduire le piston ainsi que la tige (2) dans le tube cylindrique, à fleur avec l'axe central du vérin (figure 13). Dans le cas de tubes cylindriques sans chanfreins, il est conseillé de maintenir les segments de guidage dans leurs logements à l'aide d'un outil sans arêtes vives, pendant l introduction de la tige dans le tube cylindrique. Variante : Piston avec joints à lèvre: Présenter le piston en biais devant le tube cylindrique de sorte qu'une partie de la circonférence du premier joint repose dans le tube. Enfoncer le joint dans le tube à l'aide d'un outil sans arêtes vives. Glisser la tige de piston dans le tube en exerçant une faible pression et en effectuant un léger mouvement de rotation. Attention: Lors du passage du joint à lèvre sur l'alésage du raccordement hydraulique, presser la lèvre du joint vers le bas à l'aide d'un outil sans arêtes vives pendant que la tige du piston est lentement introduite dans le tube.

Nom : 8 / 13 Vérins hydrauliques AMORTISSEUR DE FIN DE COURSE Ils permettent de diminuer les chocs hydrauliques, atténues le bruit et réduisent la destruction lente des composants hydrauliques. L huile acheminée coté piston empreinte 2 orifices pour retourner au réservoir ; l huile n est pas freinée. En fin de course, 1 seul orifice autorise le retour de l huile au réservoir ; freinage du débit donc ralentissement de la vitesse. En fin de course, le piston plongeur A vient obturer le retour de l huile. Celle ci est chassée au travers de l orifice par le pointeau 1. Système de fin de course évitant les à coups répétés sous charge du piston sur les culasses. Une soupape à double effet dans le piston fait office d amortisseur. Vérin double effet non amorti Vérin double effet amortissement avant et arrière Vérin double effet amortissement avant et arrière réglable Les amortisseurs sont toujours recommandés pour des vitesses supérieures à 0,1m/s et pour des applications avec charges verticales. Ce calcul est une première approximation de la masse amortie en considérant que la surpression maxi dans la chambre d amortissement est de 250 bar. p1 = pression d alimentation en bar p2 = 250 bar V0 = vitesse de travail en m/s S = section d amortissement en cm² Lf = longueur d amortissement en mm

Nom : 9 / 13 Vérins hydrauliques CODES DE COULEURS DES CIRCUITS Couleur de circuit Signification Pression approximative en bars Application Rouge Fluide sous haute pression 250 à 450 Alimentation des vérins, moteurs hydrauliques, récepteurs en charge. Bleu Vert Fluide sous pression de quelques bars Fluide circulant sous pression pratiquement nulle 6 à 15 1 à 2 Retour général ou libre passage avant le limiteur de pression. Pression utilisée pour le gavage. Alimentation des pompes, retour de fuite des récepteurs ou des dispositifs. De commande, irrigation des moteurs hydrauliques. Gris Air comprimé Commande d embrayage de freinage ou de dé freinage. Marron Fluide sous pression de quelques bars 6 à 15 Circuit de pilotage Ex : freinage de moteur hydraulique Commande d un sélecteur. Violet Courant électrique Circuits électriques.

Nom : 10 / 13 Vérins hydrauliques CARACTERISTIQUES ET DETERMINATION DES VERINS HYDRAULIQUES 1 Une pression de 140 bar appliquée sur un piston de Ø100 mm (S= 78,54 cm²) donne une force théorique supérieure à 10 000 dan (10 995 dan par le calcul). 2 Avec un vérin de Ø200 mm, pour vaincre une force antagoniste de 30 000 dan, il faut une pression supérieure à 90 bar (95,49 par le calcul). 3 Pour une force de 4 000 dan et une pression disponible de 80 bar, il faut choisir un vérin de Ø mini 80 mm.

Nom : 11 / 13 Vérins hydrauliques DETERMINATION DE LONGUEUR MAXIMUM DE TIGE SANS RISQUE DE FLAMBAGE Les diamètres des tiges sont importants afin d éviter le flambage. Des abaques permettent de déterminer les caractéristiques du vérin pour éviter le flambage. Détermination par le calcul

Nom : 12 / 13 Vérins hydrauliques ABAQUE DE DETERMINATION DE LONGUEUR MAXIMUM DE TIGE SANS RISQUE DE FLAMBAGE A partir d une force F, on déterminera à l aide du diagramme ci-contre, la longueur libre de flambage L. Celle-ci doit être divisée par le facteur de correction K en fonction du type de fixation. La course maxi H pour le cas d application est H = L / K

Nom : 13 / 13 Vérins hydrauliques EXTRAIT DE DOCUMENTATION POUR CHOISIR UN VERIN EXTRAIT DE DOCUMENTATION POUR CHOISIR UN VERIN TELESCOPIQUE