EF50mm f/1.2l USM COPY FRN. Mode d emploi

Documents pareils
Faites-en plus avec la macro! La photomacrographie simplifiée

Les bases de l optique

Quand doit-on utiliser un grand-angle?

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Sommaire Table des matières

Ensemble léger de prise de photo sous UV-A Tam Photo Kit n 1 pour appareil photo compact

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Les bases des objectifs interchangeables

Principe d assemblage Structure modulaire CAPENA bassin rectangulaire avec escalier Hauteur panneaux 1,2 ou 1,5 mètres Montage sur pieds

Les Supports UC d ordinateur

AUTOPORTE III Notice de pose

Maîtriser VINCENT LUC PASCALE BRITES. le Canon EOS 600. Groupe Eyrolles, 2011, ISBN :

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

Caméra de surveillance extérieure

Manuel d installation du clavier S5

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

Portier Vidéo Surveillance


Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

- un Sigma DP1 Quattro (

2/ Configurer la serrure :

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

GUIDE TECHNIQUE PANNEAUX BOIS MASSIFS TOURILLONNES

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

La Photographie - Page 1 / 13

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Recopieur de position Type 4748

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Coupe de France Promosport Conseils pour une utilisation optimale de vos pneumatiques DUNLOP en compétition

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

LC HC LC+90 HC+ 90 LC+180 HC+110 LC+240 HC+115 HC+130 HC-50 HC-10 HC

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Collection de photos échantillons

CARACTÉRISTIQUES COMMUNES À TOUS LES MODÈLES

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

kst ag Module thermoactif klima system technologie klima system technologie

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Qualité et design pour cette gamme de standing!

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Le nouvel immeuble du groupe BEI : Climat interne et environnement

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

NOTICE D INSTALLATION

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Everything stays different

Collimateur universel de réglage laser

Kardó. Une combinaison infinie de lumiere

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

De l automatisme à la domotique...

La photo numérique. sous-marine. Guide expert. Isabelle et Amar Guillen. Groupe Eyrolles, 2005 ISBN :

49 mm. Pression de fonctionnement min. : dépend des applications. 44 mm. ¾" 1 Températures nominales : voir tableau page 2.

My Custom Design ver.1.0

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

FROID ET CLIMATISATION

Colonnes de signalisation

Eau chaude Eau glacée

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Photographier le ciel avec votre appareil photo

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

Glossaire technique Veditec

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

BARRIERES PERIMETRIQUES

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

FROID ET CLIMATISATION

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Centrale d alarme DA996

La solution à vos mesures de pression

Manuel de l utilisateur

Séquence 9. Étudiez le chapitre 11 de physique des «Notions fondamentales» : Physique : Dispersion de la lumière

L inégale répartition de l énergie solaire est à l origine des courants atmosphériques

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

PHOTO PLAISIRS. La Lumière Température de couleur & Balance des blancs. Mars 2011 Textes et Photos de Bruno TARDY 1

Système de surveillance vidéo

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

F210. Automate de vision hautes fonctionnalités. Caractèristiques. Algorithmes vectoriels

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

D'un simple coup d'oeil: Caractéristiques techniques de la MC cm. 40 cm. Idéale pour des fontes uniques et des petites séries

CANON EOS 1100D. Obtenez le meilleur du VINCENT BURGEON JACQUES MATEOS CLAIRE RIOU

Transcription:

EF50mm f/1.2l USM FRN Mode d emploi

Nous vous remercions d avoir choisi un objectif Canon. L objectif Canon EF50mm f/1,2l USM est un Caractéristiques objectif normal de haute performance et de 1. Lentille asphérique de haute précision et de grande ouverture comportant une lentille grand diamètre pour une excellente asphérique de haute précision et de grand performance de prise de vue même en diamètre pour les appareils photo EOS. ouverture maximale. Cet objectif convient pour les portraits et les 2. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au autres types de photographies utilisant point rapide et silencieuse. pleinement les caractéristiques d un objectif 3. La mise au point manuelle est accessible une de grand diamètre pour un joli flou d arrièreplan. fois que le sujet est au point en mode autofocus (ONE SHOT AF). USM signifie pour moteur ultrasonique 4. Orifice d ouverture parfaitement rond pour un (Ultrasonic motor). flou d arrière-plan plus esthétique. 5. Une structure scellée hermétiquement assure une excellente étanchéité à la poussière et aux gouttes. Conventions utilisées dans ce mode d emploi Comme la lentille avant pivote pendant la mise au point, vous devez monter un filtre Canon Recommandations pour éviter un PROTECT vendu séparément pour obtenir une dysfonctionnement ou l endommagement de étanchéité adéquate à la poussière et à l eau. l objectif ou de l appareil. Sans filtre, l objectif ne sera pas étanche à la poussière et à l eau. Remarques supplémentaires sur l utilisation de l objectif et des prises de vues. FRN-1

a Consignes de sécurité a Consignes de sécurité Ne regardez jamais le soleil ou une source de lumière vive à travers l objectif ou l appareil. Vous pourriez endommager votre vue. Viser directement le soleil dans l objectif est particulièrement dangereux. Que l objectif soit monté ou non sur l appareil, ne le laissez pas exposé au soleil sans le munir de son bouchon. C est pour éviter l effet de loupe qui pourrait déclencher un incendie. Précautions d utilisation Si l objectif est amené d un environnement froid à un environnement chaud, de la condensation risque de se déposer sur la surface de l objectif et sur les pièces internes. Pour éviter toute formation de condensation, commencez par mettre l objectif dans une poche en plastique étanche avant de le sortir dans un environnement chaud. Puis sortez l objectif quand il s est peu à peu réchauffé. Faites de même quand vous amenez l objectif d un environnement chaud à un environnement froid. N exposez pas l objectif à une chaleur excessive, par exemple, au soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un dysfonctionnement de l objectif. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FRN-2

Nomenclature Echelle des distances ( 5, 6) Monture de parasoleil ( 7) Repère infrarouge ( 6) Filetage de montage du filtre ( 7) Bague de mise au point ( 5) Repère de la profondeur de champ ( 6) Sélecteur de mode de mise au point ( 5) Contacts ( 4) Repère de montage d objectif ( 4) Pour des informations plus détaillées, les numéros de pages de référence sont écrits entre parenthèses ( **). FRN-3

1. Montage et retrait de l objectif Reportez-vous au mode d emploi de votre appareil photo pour le montage et le retrait de l objectif. Après avoir retiré l objectif, placez-le côté arrière dirigé vers le haut. Pour éviter de rayer la surface de l objectif et les contacts. Si les contacts sont éraflés ou salis par des empreintes de doigts, ils peuvent être corrodés ou ne pas être connectés correctement. L appareil et l objectif peuvent ne pas fonctionner correctement. Si les contacts sont sales ou s ils portent des empreintes de doigts, nettoyez-les avec un chiffon doux. Si vous retirez l objectif, remettez le bouchon d objectif dessus. Pour installer le bouchon correctement, alignez le repère de l objectif avec le repère K du bouchon d objectif comme indiqué sur l illustration et tournez-le dans le sens des aiguilles d une montre. Pour le retirer le bouchon, tournez-le dans le sens opposé. L objectif est équipé d une rondelle en caoutchouc sur sa monture pour améliorer ses performances anti-poussière et anti-humidité. La rondelle en caoutchouc risque de laisser des marques d abrasion sur l extérieur de la monture d objectif, mais ceci est sans effet sur le fonctionnement de l objectif. Si la rondelle en caoutchouc est usée, faites-la remplacer par votre service après-vente Canon (moyennant paiement). FRN-4

2. Sélection du mode de mise au point 3. Repère d'infini Repère d'infini Pour effectuer des prise de vue avec mise au point automatique (AF), réglez le sélecteur de mode de mise au point sur AF. Pour une mise au point uniquement manuelle (MF), réglez-le sur MF et effectuez la mise au point en tournant la bague de mise au point. Cette bague de mise au point peut être utilisée à tout moment, quel que soit le mode de mise au point choisi. Après avoir effectué la mise au point dans le mode ONE SHOT AF, faites la mise au point manuellement en appuyant à moitié sur le déclencheur et en tournant la bague de mise au point. (Mise au point manuelle à plein-temps) Repère des distances Pour corriger le décalage de mise au point lors d une mise au point à l infini qui pourrait résulter d un changement de température. La position infinie à température normale est le point où la ligne verticale de la marque L est alignée avec l indicateur de distance sur l échelle des distances. Pour une mise au point manuelle précise sur des sujets situés à l infini, regardez dans le viseur tout en tournant la bague de mise au point. FRN-5

4. Repère infrarouge 5. Repère de profondeur de champ Le repère infrarouge corrige le réglage de mise au point lors de l utilisation de films infrarouge en noir et blanc. Effectuez manuellement la mise au point sur le sujet, puis ajustez le réglage de la distance en déplaçant la bague de mise au point sur le repère infrarouge correspondant. Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de film infrarouge. Reportez-vous au mode d emploi de votre appareil photo. La position du repère infrarouge est basée sur une longueur d ondes de 800 mm. Prenez soin de suivre correctement les recommandations du fabricant lors de l utilisation d un film infrarouge. Utilisez aussi un filtre rouge lors de la prise de vue. La profondeur du champ est la distance entre l avant et l arrière du plan de mise au point sur le sujet. La profondeur du champ est indiquée par la zone entre les lignes du repère de la profondeur de champ qui apparaît nette. Les nombres du repère sont donnés en valeur de F, et, par exemple, si la distance de prise de vue est de 3m et l ouverture de f/11, la zone de netteté ira de 2m à 5m. Le repère de profondeur de champ est un indicateur approximatif. FRN-6

6. Parasoleil 7. Filtres (vendus séparément) Le parasoleil ES-78 permet d empêcher la lumière parasite de pénétrer dans l objectif, et protège aussi l objectif de la pluie, la neige et la poussière. Montez et alignez le parasoleil sur la monture du parasoleil à l avant de l objectif et tournez le parasoleil comme indiqué par la flèche pour le fixer fermement. Le paresoleil peut être monté à l envers sur l objectif pour le rangement. La partie de l image risque d être cachée si le paresoleil n est pas fixé correctement. Lorsque vous installez ou retirez le parasoleil, saisissez-le par la base pour le tourner. Pour éviter toute déformation, ne le tenez pas par le bord extérieur pour le tourner. Vous pouvez installer des filtres sur le filetage de montage du filtre situé sur le devant de l objectif. Pour assurer la résistance à la poussière et à l'eau, fixez un filtre PROTECT Canon (72 mm). Vous ne pouvez pas fixer plus d un filtre à la fois. Si vous avez besoin d un filtre polarisant, utilisez le filtre polarisant circulaire Canon (72 mm). Pour ajuster le filtre polarisant, ôtez d abord le bouchon d objectif. FRN-7

8. Tubes-allonges (vendus séparément) 9. Objectifs gros plan (vendus séparément) Vous pouvez monter les tubes-allonges EF12 II ou EF25 II pour des clichés agrandis. La distance de prise de vue et l agrandissement sont illustrés ci-dessous. Distance appareil-sujet (mm) Grossissement Près Loin Près Loin EF12 II 246 322 0,39 0,24 EF25 II 204 218 0,67 0,53 Une mise au point manuelle est recommandée pour plus de précision. La fixation d un 500D (72 mm) Close-up permet de faire des prises de vue en gros plan. Le grossissement sera de 0,25 0,10. Les objectifs gros plan 250D ne peuvent pas être montés parce qu il n y a pas de taille correspondant à l objectif. Une mise au point manuelle est recommandée pour plus de précision. FRN-8

Fiche technique Focale/Ouverture 50 mm f/1,2 Construction 8 lentilles en 6 groupes Ouverture minimale f/16 Angle de champ Portée diagonale: 46 Verticale: 27 Horizontale: 40 Distance de mise au point min. 0,45 m Grossissement max. 0,15 Champ de vue 164 250 mm (à 0,45 m) Diamètre de filtre 72 mm Diamètre et longueur max. 85,8 65,5 mm Poids 590 g Pare-soleil ES-78 Bouchon d objectif E-72U/E-72 II Boîtier LP1214 La longueur de l objectif est mesurée depuis la surface de monture jusqu à l avant de l objectif. Ajoutez 21,5 mm pour inclure le bouchon d objectif et le bouchon anti-poussière E-72U et 24,2 mm pour le E-72 II. Les dimensions et le poids sont donnés pour l objectif seul, sauf où spécifié autrement. Les rallonges EF1,4X II/EF2X II ne conviennent pas à cet objectif. Les réglages d ouverture de diaphragme sont spécifiés sur l appareil photo. Toutes les données indiquées ici sont mesurées selon les normes Canon. Spécifications et aspect sous réserve de modifications sans préavis. FRN-9

CT1-8544-004 0812Ni CANON INC. 2006