Documents pareils
097AS2014/02/18. Thérapie à Ultra-son. BTL-4000 Smart/Premium ENCYCLOPÉDIE THÉRAPEUTIQUE DU BTL 100AS2014/02/18FR

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

08/07/2015

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

PRODUIRE DES SIGNAUX 1 : LES ONDES ELECTROMAGNETIQUES, SUPPORT DE CHOIX POUR TRANSMETTRE DES INFORMATIONS

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Multichronomètre SA10 Présentation générale

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique


& BONNES POSTURES TMS TROUBLES MUSCULO-SQUELETTIQUES. Le guide. Guide offert par la MNT

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

NOTICE D UTILISATION

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

Centrale d alarme DA996

SUUNTO COMFORT BELT Heart Rate Transmitter Belts. Guide d utilisation

2010 DJO FR - Rev A

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

METHODE D APPLICATION DE L OSTÉOPATHIE. Liste des 155 modèles thérapeutiques du Référentiel RÉÉQUILIBRATION FONCTIONNELLE Méthode SOLÈRE

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Notice d utilisation

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

LE TRAVAIL SUR ÉCRAN DANS LA BRANCHE DES TÉLÉCOMMUNICATIONS

COMPOSANTS DE LA MACHINE

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Milliamp Process Clamp Meter

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Répéteur WiFi V1.

Les dangers de l électricité

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

SOMMAIRE LE COU P.4 L EPAULE / LE BRAS / LE POIGNET / LA MAIN P.6 LE TRONC P.12 LE GENOU P.16 LA CHEVILLE P.20 LE PIED P.22

Centrale de surveillance ALS 04

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Protocoles canins pour les traitements par ondes de choc radiales STORZ MEDICAL

Manuel de l utilisateur

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne Contactez votre service clients Orange :

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Manuel d utilisation du modèle

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Module de communication Xcom-232i

Cadre Photo Numérique 7

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Système de surveillance vidéo

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Qu est-ce qu un trouble musculosquelettique (TMS)?

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Système d'alarme GSM compact, sans fil

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Des ondes ultrasonores pour explorer le corps humain : l échographie

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Unité centrale de commande Watts W24

Références pour la commande

Qu est-ce qu un trouble musculosquelettique (TMS)?

La conformité de la déclaration peut être consultée sur le site web: ou à l'adresse suivante :

TP N 7 «ALARME INTRUSION» TP découverte «Alarme intrusion filaire LEGRAND»

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Notice de montage et d utilisation

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

ClickShare. Manuel de sécurité

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

I. TECHNIQUES DE RÉÉDUCATION ET DE RÉADAPTATION 1. KINÉSITHÉRAPIE PASSIVE : PAS D ACTION MUSCULAIRE VOLONTAIRE DU PATIENT

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Douleurs des mains. Douleurs des mains les plus fréquentes: pertinence, causes, traitements. C.Zenklusen septembre 2013

Au programme. Les blessures fréquentes chez les coureurs de fond

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Gamme PHENIX Portable. Toute l électrothérapie dans un portable

AUTOPORTE III Notice de pose

MC1-F

FICHE D AVERTISSEMENT ET PRECAUTIONS D EMPLOI

A.V.C. Solutions aux séquelles neurologiques du membre inférieur et supérieur. d ATTELLES NEURO - ORTHOPÉDIQUES

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Préfaces Introduction... 8

Caractéristiques des ondes

Tableaux d alarme sonores

Notice de montage et d utilisation

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Transcription:

SONIC VITA Appareil pour thérapie par ultrasons MODE D EMPLOI et GUIDE D UTILISATION Appareil pour thérapie par ultrasons REF: 101 542

Sommaire Généralités Objectifs... 4 Classe... 4 Précautions... 4 Instruction de sécurité... 5 Contre indications... 6 Contre indications du traitement par ultrasons... 6-7 Programmes et indications... 8 Liste des programmes / Indications...8-12 Programmes regroupés par type d indications...13-17 Description... 18 Installation et démarrage...20 Menu principal...21 Liste des programmes...22 Programmes user...22 Favoris...23 Menu principal...24 Traitement...25 Règlages...28 Modifier les programmes user...28 Effacer les favoris...29 Paramètres système...29 Date / Heure...30 Langue...30 Software-Update...31 Symboles utilisés...32 Face arrière...32 Etiquette signalétique...32 Données techniques...33 Vérifications et entretien de sécurité...34 Contrôles régulier de la tête ultrasons...34 Nettoyage et contrôle de la tête ultrasons...35 Garantie...35 Mise au rebus...35 Livraison...35 Accessoires...36 Déclarations du fabricant...36 3

4 Domaine d utilisation Classification Mesure de précaution Le SONIC vital XTcoloR est un appareil médical destiné à un usage thérapeutique pour l application d ondes ultrasons peu intensives non focalisées et pulsées sur le corps humain. Son but est de normaliser les fonctions perturbées de la peau, des muscles, des tendons, des articulations et de produire un effet antalgique sur la douleur du patient. Le SONIC vital XTcoloR est particulièrement adapté à la médecine orthopédique, traumatologique et sportive. De plus le SONIC vital XTcoloR peut être utilisé pour la sonophorèse et son domaine d application. Dans le cadre du marquage CE le SONIC vital XTcoloR est un dispositif médical de classe IIa d après la directive 93/42/CEE Annexe IX, Règle 9. Le SONIC vital XTcoloR ne peut être utilisé qu après lecture et application complète des recommandations écrites dans le mode d emploi et en respectant les contres indications médicales. Le SONIC vital XTcoloR ne peut être utilisé que par du personnel médical formé à son utilisation. N utiliser aucun adaptateur ou prolongateur non fourni avec l appareil. Cela pourrait endommager l appareil dans son fonctionnement et causer des perturbations. Tout câble ou prise défectueuse doivent être immédiatement changés. En cas de problème technique la machine doit être retournée au fabricant pour contrôle. Débrancher l appareil de ses câbles et de la prise secteur 220volts avant nettoyage et maintenance. Tout entretien ou réparation ne peut être effectué que par un personnel technique qualifié et formé à cette tâche, ceci avec un matériel de mesure approprié et calibré. Ne pas utiliser l appareil à proximité de produits et gaz anesthésiques ou inflammables Risque d explosion! Tenir l appareil à l écart de récipient contenant du liquide et éviter la pénétration de liquide dans l appareil. En cas de pénétration de liquide dans l appareil, sécher le SONIC vital XTcoloR et laisser contrôler l appareil par le service technique du fabricant avant tout nouvel usage. Avant le raccordement au réseau électrique, veillez à contrôler si la tension et la fréquence du réseau sont les mêmes que celles marquées sur l étiquette signalétique de l appareil.

Mesures de sécurité Le SONIC vital XTcoloR ne peut être utilisé ou entreposé que dans les intervalles de température de 10 C à 40 C et une humidité relative inférieure à 90 %. Le non respect de ces consignes et mesures de précautions engage la responsabilité de l utilisateur. Mise en garde! Utilisez avec le SONIC vital XTcoloR que les câbles et accessoires énumérés dans le chapitre accessoires du manuel d utilisation. L utilisation du SONIC vital XTcoloR à proximité de 1 mètre d un appareil à ondes courtes ou micro ondes peut provoquer des variations des paramètres de sortie. Afin d éviter tout effet indésirable respecter les mesures suivantes: Pour un même soin la puissance de sortie sera la plus basse possible. Veiller à éteindre tout téléphone portable se trouvant dans la pièce où est utilisé le SONIC vital XTcoloR. Veiller à ce qu aucun appareil émettant des champs électromagnétiques ne puisse influer sur les fonctions du SONIC vital XTcoloR. Consulter les papiers d accompagnement et notices d utilisations du fabricant de ces machines. L utilisateur devra régulièrement contrôler les accessoires de la machine notamment les câbles et leur isolation. Une défaillance du SONIC vital XTcoloR peut entrainer une élévation de la puissance de sortie. 5

6 Contre-indications Contre indication du traitement par ultrasons Contre indications générales Graves maladies cardio-vasculaires, en particulier dans le domaine du traitement du système nerveux autonome et ganglionnaires Graves maladies cardio-vasculaires Graves maladies systémiques Tumeurs malignes dans la zone de traitement Infection bactérienne, virale ou mycogène dans la zone de traitement Hypoesthésie dans le champ d application et chez les patients ayant une perte réflexe Patients atteints de démence Les enfants de moins de cinq ans Application dans le domaine des épiphyses actifs Application dans le domaine des gonades internes et externes et le tissu glandulaire La grossesse Application dans la zone des yeux Implants y compris tous les implants électroniques (par ex:les stimulateurs cardiaques) Troubles de la circulation, à l exception des traitement des plaies avec de faibles intensités Troubles de la coagulation comme l hémophilie Dommages vasculaires graves Thrombophlébite Application dans le domaine du cerveau et de la moelle épinière Fractures non guéries (sauf avec application d une faible quantité d énergie) et les fractures de stress Application sur patients atteints d ostéoporose Application sur les zones pelviennes pendant la menstruation Application sur nécrose osseuse Application sur le visage (1 MHz) Application dans la zone cardiaque chez les malades cardiaques graves Contre-indications supplémentaires pour les applications thermiques Toutes les maladies où une demande de chaleur est contre-indiqué, comme dans les lésions aiguës inflammation dans la zone de traitement thrombophlébite

Autres contre-indications des ultrasons contre-indications spécifiques du médicament et des excipients Les effets secondaires des ultrasons thérapeutiques amplification de l inflammation amplification de la douleur la cicatrisation les traumatismes tissulaires causés par de mauvaise pratiques et surdosage Les réponses du système nerveux autonome (ex: troubles cardiovasculaires causés par insuffisances de mouvement de l applicateur) Effets secondaires de l ultrasonophorèse médicaments spécifiques et effets secondaires sur les excipients irritation de la peau 7

8 Programme / Indications 1 Arthrite rhumatoïde (articulation des doigts) Programmes et indications Les spécifications sont des suggestions pouvant être ajustées dans le cas d un traitement. Liste des programmes / Indications Type d indication Fréquence Durée du Durée W/cm² Fréquence de traitement Minutes du cycle traitement Autre 3 3 10 0,5 1x par jour 2 Arthrose du poignet Autre 1 7 100 0,5 3x par 3 Arthrose cervicale Autre 1 7 100 0,5 3x par 4 Bursite avec calcificationchronique Chronique 1 7,5 100 1,5 3x par 5 Cicatrice hypertrophique Autre 3 15 100 2 1x par jour 6 Cicatrice post opératoire (récente) 7 Rétraction de la capsule scapulaire Autre 3 10 20 0,5 1x par jour Autre 1 7 100 2 3x par 8 Contracture de Dupuytren Autre 1 6 100 1,5 3x par 9 Coxarthrose Autre 1 7 100 1,5 3x par 10 Décubitus ulcéreux Autre 3 1 20 0,5 1x par jour 11 Entorse du genou (aiguë) aiguë 1 5 10 1 1x par jour Images

Programme / Indications 12 Entorse des phalanges (aiguë) 13 Entorse des phalanges Type d indication Fréquence Durée du Durée W/cm² Fréquence de traitement Minutes du cycle traitement aiguë 3 3 10 1 1x par jour Chronique 3 7 100 1 1x par jour 14 Entorse du pied (aiguë) aiguë 3 3 10 1 1x par jour 15 Entorse du pied 16 Epicondylite Type 1 (subaiguë) 17 Epicondylite Type 1 18 Epicondylite Type 2 (subaiguë) 19 Epicondylite Type 2 20 Epicondylite Type 3 (subaiguë) 21 Epicondylite Type 3 22 Epicondylite Type 4 ( subaiguë) 23 Epicondylite Type 4 Chronique 3 7 100 1 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 1 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 1 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 1 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 1 3x par Images 9

10 Programme / Indications Type d indication Fréquence Durée du Durée W/cm² Fréquence de traitement Minutes du cycle traitement 24 Fibrose fasciste plantaire Autre 1 6 100 2 3x par 25 Périarthrite scapulohuméral Autre 1 15 100 2 3x par 26 Gonarthrose Autre 1 7 100 1 3x par 27 Hématome chronique Chronique 3 7 100 1,5 3x par 28 Hernie lombaire Autre 1 5 20 1,5 1x par jour 29 Lombalgie (aiguë) aiguë 1 5 20 1 1x par jour 30 Lombalgie Chronique 1 7 100 1,5 3x par 31 Maladie de Bechterev (générale) 32 Maladie de Bechterev (sacro-iliaque) Autre 1 7 20 1,5 3x par Autre 1 7 20 1,5 3x par 33 Thrombo-Angéite oblitérante Autre 1 7 100 0,3 1x par jour (membres inférieurs) 34 Thrombo-Angéite oblitérante (membres supérieurs) 35 Maladie de Raynaud (membres inférieurs) 36 Maladie de Raynaud (membres supérieurs) Autre 1 7 100 0,3 1x par jour Autre 1 7 100 0,3 1x par jour Autre 1 7 100 0,3 1x par jour Images

Programme / Indications 37 Algoneurodystrophie (membres inférieurs) 38 Algoneurodystrophie (membres supérieurs) Type d indication Fréquence Durée du Durée W/cm² Fréquence de traitement Minutes du cycle traitement Autre 1 7 100 0,3 1x par jour Autre 1 7 100 0,3 1x par jour 39 Myalgie Autre 1 7 20 0,5 1x par jour 40 Douleurs lombaires discales Autre 1 5 100 1,5 1x par jour 41 Douleurs fantôme Autre 1 5 100 1 42 Détection des points douloureux Autre 1 10 100 1 1x par jour 43 Polyarthrite des doigts Chronique 1 7 100 0,5 3x par 44 Fracture due à une pression prolongée Autre 1 10 100 1 45 Subluxation (aiguë) Aiguë 1 5 10 1 1x par jour 46 Subluxation Chronique 1 7 100 1 3x par 47 Tendinite achiléenne (subaiguë) 48 Tendinite achiléenne 49 Tendinite des adducteurs (subaiguë) Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 0,5 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Images 11

12 Programme / Indications 50 Tendinite des adducteurs 51 Tendinite des m. infra spinal (subaiguë) 52 Tendinite des m. infra spinal 53 Tendinite patellaire (subaiguë) 54 Tendinite patellaire 55 Tendinite des m. subscapulaire (subaiguë) 56 Tendinite des m. subscapulaire 57 Tendinite supraspinal (subaiguë) 58 Tendinite supraspinal Type d indication Fréquence Durée du Durée W/cm² Fréquence de traitement Minutes du cycle traitement Chronique 3 7 100 0,5 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 0,5 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 0,5 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 0,5 3x par Subaiguë 3 5 30 0,5 1x par jour Chronique 3 7 100 0,5 3x par 59 Tendovaginite sténosante Chronique 3 6 100 2 3x par 60 Ulcère de la jambe Chronique 3 10 50 0,5 1x par jour Images

Programme / Indications 11 Entorse du genou (aiguë) 12 Entorse des phalanges (aiguë) Programmes regroupés par type d indications (groupe de programmes) Indications aiguës Fréquence Minutes Indications subaiguë Durée du W/cm² Fréquence du Remarques Cycle traitement 1 5 10 1 1x par jour doucement, athermique 3 3 10 1 1x par jour doucement, athermique 14 Entorse du pied (aiguë) 3 3 10 1 1x par jour doucement, athermique option: traitement dans l eau 29 Lombalgie (aiguë) 1 5 20 1 1x par jour doucement, athermique 45 Subluxation (aiguë) 1 5 10 1 1x par jour doucement, athermique Programme / Indications 16 Epicondylite Type 1 (subaiguë) 18 Epicondylite Type 2 (subaiguë) 20 Epicondylite Type 3 (subaiguë) 22 Epicondylite Type 4 (subaiguë) 47 Tendinite achiléenne (subaiguë) Fréquence Minutes Durée du W/cm² Fréquence du Remarques Cycle traitement 3 5 30 0,5 1x par jour doucement, athermique 3 5 30 0,5 1x par jour doucement, athermique 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique Images Images 13

14 Programme / Indications 49 Tendinite des adducteurs (subaiguë) 51 Tendinite des m. infraspinals (subaiguë) 53 Tendinite patellaire (subaiguë) 55 Tendinite des m. subscapulaire (subaiguë) 57 Tendinite supraspinal (subaiguë) Programme / Indications 4 Bursite avec calcification chronique 13 Entorse des phalanges 15 Entorse du pied 17 Epicondylite Type 1 19 Epicondylite Type 2 21 Epicondylite Type 3 Programmes regroupés par type d indications (groupe de programmes) Indications subaiguë Fréquence Minutes Indications chroniques Durée du W/cm² Fréquence du Remarques Cycle traitement 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger 3 5 30 0,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique Fréquence Minutes Durée du W/cm² Fréquence du Remarques Cycle traitement 1 7,5 100 1,5 3x par 3 7 100 1 1x par jour 3 7 100 1 3x par 3 7 100 1 3 x par 3 7 100 1 3 x par 3 7 100 1 3 x par effet thermique Images Images

Programme / Indications 23 Epicondylite Type 4 Indications chroniques Fréquence Minutes Durée du W/cm² Fréquence du Remarques Cycle traitement 3 7 100 1 3 x par 27 Hématome chronique 3 7 100 1,5 3 x par 30 Lombalgie 1 7 100 1,5 3 x par 43 Polyarthrite des doigts 1 7 100 0,5 3 x par 46 Subluxation 1 7 100 1 3 x par 48 Tendinite achiléenne 50 Tendinite des adducteurs 52 Tendinite muscles infra spinal 54 Tendinite patellaire 56 Tendinite du m. subscapulaire 58 Tendinite du m. supraspinal 59 Tendovaginite sténosante 3 7 100 0,5 3 x par 3 7 100 0,5 3 x par 3 7 100 0,5 3 x par 3 7 100 0,5 3 x par 3 7 100 0,5 3 x par 3 7 100 0,5 3 x par 3 6 100 2 3 x par effet thermique relativement doux, léger effet thermique 60 Ulcère de la jambe 3 10 50 0,5 1 x par jour doux, effet athermique Images 15

16 Programme / Indications Programmes regroupés par type d indications (groupe de programmes) Autres indications Fréquence Minutes Durée du W/cm² Fréquence du Remarques Cycle traitement 1 Arthrite rheumatique des doigts 3 3 10 0,5 1x par jour doux, athermique option: traitement dans l eau 2 Arthrose du poignet 1 7 100 0,5 3x par 3 Arthrose cervicale 1 7 100 0,5 3x par 5 Cicatrice hypertrophique 6 Cicatrice post chirurgicale récente 7 Rétraction de la capsule scapulaire 8 Contracture de Dupuytren 1 7 100 0,5 3 x par 3 10 20 0,5 1x par jour doucement, athermique 1 7 100 2 3x par 1 6 100 1,5 3x par 9 Coxarthrose 1 7 100 1,5 3x par 10 Décubitus ulcéreux 3 1 20 0,5 1x par jour 24 Fibrose 1 6 100 2 3x par fasciste plantaire 25 Périarthrite scapulo-huméral 1 15 100 2 3x par 26 Gonarthrose 1 7 100 1 3x par option : traitement dans l eau effet thermique 28 Hernie Lombaire 1 5 20 1,5 1x par jour relativement doux, léger effet thermique Images

Programme / Indications 31 Maladie de Bechterev (gérérale) 32 Maladie de Bechterev (sacro-iliaque) spondylarthrite ankylosante 33 Thrombo-Angéite oblitérante (membre inférieur) 34 Thrombo-Angéite oblitérante (membre supérieur) 35 Maladie de Raynaud (membre inférieur) 36 Maladie de Raynaud (membre supérieur) 37 Algoneurodystrophie Maladie de Sudeck (membre inférieur) 38 Algoneurodystrophie Maladie de Sudeck (membre supérieur) 39 Myalgie (ex: M.Vasuus Lateralis) 40 Douleurs lombaires discales Fréquence Minutes Durée du W/cm² Fréquence du Remarques Cycle traitement 1 7 20 1,5 3x par 1 7 20 1,5 3x par relativement doux, léger relativement doux, léger 1 7 100 0,3 1x par jour effet thermique 1 7 100 0,3 1x par jour effet thermique 1 7 100 0,3 1x par jour 1 7 100 0,3 1x par jour effet thermique 1 7 100 0,3 1x par jour 1 7 100 0,3 1x par jour 1 7 20 0,5 1x par jour relativement doux, léger 1 5 100 1,5 1x par jour 41 Douleurs fantômes 1 5 100 1 1x par jour 42 Détection des points douloureux 44 Fracture due à une pression prolongée Autres indications 1 10 100 1 1 10 100 1 Images 17

18 Description 1. Afficheur 2. Bouton de réglage 3. Prise pour applicateur ultrasons canal 2 4. Prise pour applicateur ultrasons canal 1 5. Bouton Marche/Arrêt 6. Prise d alimentation

Description 7. Applicateur ultrasons SVDF 4 (Large) 4 cm² (accessoire standard) 8. Applicateur ultrasons SVDF 1 (Small) 1 cm² (accessoire en option) 9. Gel conducteur pour ultrasons 10. Malette de transport (accessoire optionnel) 19

20 Installation et mise en service 1. Placer toujours l appareil sur une surface plane. 2. Ne pas placer le SONIC vital XTcoloR à proximité immédiatement d autres appareils électriques en fonction pour éviter les interférences mutuelles. Si cela devrait tout de même être le cas veiller à observer le bon fonctionnement de l appareil. 3. Raccordement secteur La connexion du cordon d alimentation est située sur le panneau arrière. Vérifier si la tension d alimentation et la fréquence sont identiques aux données figurant sur l étiquette signalétique. Relier le câble d alimentation à l appareil et dans la prise 220 V. 4. Branchement des applicateurs ultrasons Brancher la ou les têtes ultrasons que vous désirez utiliser sur un port disponible à l arrière de l appareil. Pour débrancher sans endommager les têtes ultrasons tenir fermement la fiche et retirez-la de sa prise. Ne jamais tirer sur le cordon cela pourrait endommager les applicateurs ultrasons 5. Mise sous tension de l appareil avec l interrupteur OFF/ON. L interrupteur OFF/ON se trouve à l arrière de l appareil. 6. Après quelques secondes l écran d accueil est éclairé. 7. L appareil est prêt à être utilisé quand l afficheur présente le menu principal.

Menu principal Dans le menu principal, vous pouvez choisir parmi les options suivantes: Liste des programmes Programmes user Favoris Groupe de programmes Réglages programmes prédéfinis du SONIC vital XTcoloR programmes définis par l utilisateur programmes préférés ou programmes définis par l utilisateur. 21 programmes organisés par type d indication: aiguë, subaiguë, chronique ou autres; modifier ou supprimer les programmes utilisateur, les paramètres systèmes et les favoris Tourner le bouton de commande pour sélectionner l élément souhaité. L élément est affiché au premier plan. Confirmer votre sélection en appuyant sur le bouton.

22 Liste des Programmes Liste des programmes User Tous les programmes disponibles pour toutes les indications sont affichés dans cette liste. Avec le bouton de réglage on sélectionne le programme souhaité, et l on valide le choix en appuyant sur le bouton. La sélection du programme souhaité vous donne accès au menu traitement. Dans cet écran sélection des programmes user. Ces programmes pourront être modifiés ensuite dans le menu paramètres / programmes User. Avec le bouton de réglage on sélectionne le numéro du programme utilisateur souhaité et on confirme son choix par une pression sur le bouton de réglage. La sélection du programme souhaité vous donne accés au menu traitement.

Favoris L écran des favoris vous permet d accéder rapidement à vos programmes préférés. Les Favoris sont définis dans le menu Traitement. Sous réglages / supprimer les favoris vous pouvez supprimer la liste des favoris. La sélection du programme souhaité vous donne accès au menu traitement. 23

24 Groupe de programmes Ce menu vous permet de sélectionner le type d indication souhaitée (aiguë, subaiguë, chronique, ou autre). Après avoir sélectionné et confirmé le type d indication l écran vous donne une liste de programmes correspondants. La sélection du programme souhaité vous donne accés au menu traitement.

Traitement L écran traitement affi che les paramètres suivants: - Catégories programmes - Indication et le symbole favori - quand l étoile est jaune le programme fait partie des favoris -quand l étoile est grise le programme ne fait pas partie des favoris Affiche la durée restante de la thérapie sélectionnée en [min: s ]. Affiche l indication du rapport cyclique en [%] Affiche la puissance en [ W ] fondé sur le cycle de marche 100% Affiche l intensité de sortie par unité de surface en [W/cm²] fondé sur le cycle de marche 100% 1 MHz ou 3 MHz Affiche la fréquence des ultrasons en [MHz] 25

26 Affichage de l état de connexion des applicateurs: pas d applicateur connecté (Large) applicateur grande surface connecté et sélectionné (Small) applicateur petite surface connecté mais non sélectionné Conditions de traitement: Il n y a pas de traitement en cours traitement en pause contact control (L applicateur n a pas suffisament de contact avec la peau) Traitement en cours Applicateur ultrasons Lorsque la conduction est suffisante le voyant situé sur l applicateur est allumé en continu,lorsque la conduction est insuffisante ou qu il y a un manque de gel entre l applicateur et la peau le voyant clignote et la puissance des ultrasons est réduite automatiquement à 0,2 W/cm². Ne jamais déconnecter ou changer d applicateur pendant que l appareil est en mode thérapie. Sélection du canal Le SONIC vital XTcoloR permet de connecter simultanément deux applicateurs bi-fréquence. Pour sélectionner l applicateur, tourner le bouton rotatif pour entourer d un cercle vert l applicateur de votre choix, puis confirmer par une pression sur le bouton rotatif. Sur l écran de contrôle cette sélection sera représentée par le symbole d un anneau vert entourant l applicateur sélectionné. (ex: grand applicateur est sélectionné (Large)). Si un seul applicateur est connecté à l appareil ; celui-ci sera sélectionné automatiquement.

Attention Mise en route de l émission ultrason Pour lancer le traitement. Sélectionner en tournant le bouton rotatif le champ (W/cm²) Le champ est alors affiché en bleu Appuyer ensuite sur le bouton rotatif pour démarrer le traitement: le champs passe en couleur verte. Réglage de la puissance d émission La puissance d émission est réglable en tournant le bouton de réglage avec une précision de 0.1 W/cm² par pas. A la fin du traitement l affichage de la puissance revient à 0. Le traitement en cours peut être interrompu à tout moment avec un appui sur le bouton de réglage. Ce logo affiche la puissance des ultrasons. Ce logo affiche la puissance des ultrasons émise sur la surface de l applicateur. Pendant le réglage avec le bouton rotatif de la puissance par unité de surface, l écran de puissance acoustique se modifie également. Lorsque la conduction avec la peau est insuffisante le compteur du temps de traitement s arrête de compter ou décompter. Avant tout traitement par ultrasons, appliquer une couche suffisante de gel conducteur sur toute la surface de l applicateur. Pendant un traitement avec sélection d une grande puissance d ultrasons, l applicateur doit toujours être en mouvement sur la peau pour ne pas provoquer de brûlures. 27

28 Réglages Modification des programmes User Création et modification des programmes User Sélectionner dans le premier champ le programme user que vous souhaitez créer ou modifier puis confirmer le choix par un appui sur le bouton rotatif. Définir ensuite chaque valeur souhaitée (temps, cycle en %, fréquence). Tourner le bouton pour sélectionner et appuyer pour valider la sélection. Définir ensuite la valeur souhaitée dans le champ qui clignote. Valider la nouvelle valeur désirée par un appui sur le bouton. Le premier champ permet de sélectionner le programme utilisateur. Pour une sélection de (1 MHz ou 3 MHz) un appui sur le bouton de contrôle est suffisant.

Effacer les favoris Paramètres système Si vous souhaitez supprimer la liste complète des favoris,sélectionner cette option. Après votre requête et une confirmation de celle-ci votre liste des favoris sera supprimée. Pour recréer une liste de favoris sélectionner un programme à partir des programmes préétablis ou à partir des programmes user et marquez-le en tant que favoris avec le logo ( ) Pour effacer un programme de la liste des favoris,sélectionnez ce programme et marquez-le avec le logo ( ) De cette façon, vous pouvez supprimer un ou plusieurs programmes de votre liste des favoris. Dans le menu réglages système, vous pouvez sélectionner les options de menu pour la date, l heure, le choix de la langue et la mise à jour logiciel. 29

30 Date / Heure Langue Tourner le bouton pour sélectionner le champ à modifier. Un appui sur le bouton fait clignoter le paramètre à modifier, tourner ensuite le bouton pour changer la valeur. Pour terminer appuyer à nouveau sur le bouton. Pour acquérir la date et l heure appuyer sur «OK». Appuyer sur effacer pour revenir au menu précédent sans changer les paramètres. Tourner le bouton pour sélectionner la langue souhaitée et appuyer pour confirmer votre choix. Sélectionner la plage au bas de l écran pour revenir à l écran antérieur.

Mise à jour Software Mise en standby Une mise à jour du logiciel du SONIC vital XTcoloR doit être effectuée par le personnel technique autorisé par le fabricant. Après 60 secondes de non utilisation l appareil se met automatiquement en veille. L écran de contrôle et le ventilateur s éteignent. Afi n de reconnaître que l appareil est toujours en fonction le bouton de sélection clignote. Appuyer sur le bouton pour remettre l appareil en fonction et éclairer l écran. 31

32 Plaque signalétique Description des symboles Type de fusible :1AT H 250V Dimensions de la cartouche 5x20 mm Courant alternatif Matériels de la Classe II Attention! Consulter le manuel d utilisation avant la mise en marche. En apposant ce symbole, le fabricant reconnaît respecter et appliquer toutes les directives européennes nécessaires au marquage CE médical, et ceci après avoir passé avec succès tous les tests obligatoires et nécessaires à la procédure de conformité européenne de mise sur le marché des dispositifs médicaux. Le numéro d identification de l organisme notifié ayant délivré le marquage CE est noté après le sigle CE. Appareil ayant un degré de protection contre les chocs électriques du type BF selon la norme EN 60601-1 Numéro de série de l appareil Numéro de référencement. Année de construction de l appareil Nom et adresse du fabricant Ne pas jeter l appareil ainsi que les accumulateurs dans les ordures ménagères. Les renvoyer au distributeur pour recyclage, ou les restituer à la déchetterie de votre commune. Soumis à l écotaxe. D après la directive DEEE 2012 / 19 / EU relative aux déchets d équipements électriques et électroniques.

Données Techniques SONIC vital 2 Classe de sécurité Degré de protection Type BF 2 Mode de fonctionnement Dimensions Poids Tension d utilisation II Continu Courant nominal 0.18A 43 cm x 24 cm x 10 cm 1,7 kg (appareil nu) 85 264 VAC Réglage Puissance 10 50 % en pas de 5% au-delà 10% Puissance max. 2 W/cm² (en mode pulsé 100% = continu) et 3 W/cm² en mode pulsé Fréquence Nombre de programme Durée de la Thérapie Applicateur ultra-sons Fréquence Puissance ERA 100 Hz 60 programmes fixes et 10 programmes user 0 59 Min SVDF 1 (Small) 1 et 3 MHz 2 W/cm² et 3 W/cm² 1 cm² BNR < 4,0 Type de rayonnement Applicateur ultra-sons Fréquence Puissance ERA Par faisceaux SVDF 4 (large) 1 et 3 Hz 2 W/cm² et 3 W/cm² 4 cm² BNR < 4,0 Type de rayonnement Par faisceaux 33

34 Maintenance et contrôle de sécurité Le SONIC vital XTcoloR ne peut être contrôlé ou réparé que par un personnel technique autorisé par le fabricant ou le fabricant lui-même. Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. L entretien doit être effectué avec l équipement approprié avec un étalonnage valide. Une maintenance par du personnel non autorisé peut mettre en danger la sécurité de l utilisateur et annuler la garantie constructeur. Le fabricant préconise un contrôle technique annuel de l appareil et ses accessoires. Ce contrôle devra être réalisé par du personnel autorisé. L inspection de sécurité comprend : Contrôle visuel Manuel utilisateur Etiquetage plaque signalétique lisible Dommage mécanique de l appareil ou des accessoires Contrôle des fonctions Vérification du fonctionnement: Panneau de contrôle: le contrôle rotatif / bouton-poussoir et indicateur Vérifier le fonctionnement selon le mode d emploi. Attention Ne plus utiliser l appareil si les tests ou contrôles ont révélé des anomalies. Risque de danger pour les patients ou les utilisateurs. Contrôle régulier des applicateurs Contrôler à intervalles réguliers les applicateurs. Vérifier que les applicateurs ne sont pas fissurés, que les connexions sont en bon état et qu aucun liquide n a pénétré à l intérieur de l applicateur. Vérifier aussi le câble de l applicateur. Ne pas mettre le SONIC vital XTcoloR en service si le câble, les connexions, ou les applicateurs sont défectueux.

Nettoyage et contrôle des applicateurs ultrasons Garantie Recyclage Livraison Le SONIC vital XTcoloR doit être débranché avant d effectuer tout nettoyage. Pour le nettoyage de l appareil et des applicateurs, utiliser un textile souple et non rugueux que vous pourrez imbiber d une solution nettoyante si nécessaire. Lors du nettoyage, assurez-vous qu aucun liquide ne pénètre à l intérieur de l appareil. Tout produit de nettoyage infl ammable doit être complètement évaporé avant la remise en route de l appareil. Le SONIC vital XTcoloR, les applicateurs ultrasons sont garantis 2 ans pièces et main d oeuvre à partir de la date de facturation. Exclusion de la garantie: Non suivie des instructions erreur de manipulation ou d utilisation intervention technique par personne non autorisée ou cas de force majeur (foudre, etc...) dommages causés pendant le transport ou expédition avec protection insuffisante usure opérationnelle et usure normale d utilisation. Le fabricant s engage à reprendre l appareil en fin de vie et à le recycler. Inclus dans la livraison du SONIC vital XTcoloR: Quantité REF Désignation 1 101542 SONIC vital XTcoloR 1 450810-0043 Câble d alimentation 1 106359 Applicateur 4 cm² (large) SVDF 4 (1) 106358 En option: Applicateur 1 cm² (small) SVDF 1 1 451600-0371 Manuel de l utilisateur 1 104749 Flacon de gel conducteur (250 ml) 35

36 Accessoires Déclaration du fabricant Les accessoires suivants sont approuvés pour une utilisation avec le SONIC vital XTcoloR. REF Désignation Type 450810-0043 Câble d alimentation 106358 Applicateur 1 cm² (Small) SVDF 1 106359 Applicateur 4 cm² (large) SVDF 4 104749 Gel conducteur 250 ml 104752 Gel conducteur 1 l 104753 Gel conducteur 5 l 450980-0166 Malette de transport Directives et déclaration du fabricant Emissions électromagnétiques Directives et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques. Le SONIC vital XTcoloR est destiné à être utilisé dans l environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L utilisateur du SONIC vital XTcoloR doit s assurer que l équipement est utilisé dans un tel environnement. Mesure des Classe Environnement électromagnétique perturbations correspondante Emission Haute Groupe 1 Le SONIC vital XTcoloR Fréquence utilise de l énergie HF d après la mesure uniquement pour son CISPR 11 fonctionnement interne. Par conséquent ses émissions HF sont très faibles et peu probables de causer des perturbations aux équipements électroniques se trouvant à proximité. Emission HF Classe B Le SONIC vital XTcoloR est d après la mesure conçu pour être utilisé dans CISPR 11 tous les lieux professionnels Emission Classe A et domestiques d harmoniques qui sont reliés au réseau d après d alimentation électrique IEC 61000-3-2 type EDF. Emission des Respecter la fluctuations de norme tension d après

Immunités Les décharges électrostatiques (ESD) selon IEC 61000-4-2 Perturbation transitoire rapide Selon la norme IEC 61000-4-4 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le SONIC vital XTcoloR est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique comme spécifié ci-dessous. L utilisateur doit s assurer qu il est bien utilisé dans un tel environnement. Test selon IEC 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique ± 6 kv décharge par ± 6 kv décharge par Les sols doivent être contact contact en bois, en béton ou en ± 8 kv décharge dans ± 8 kv décharge dans carreaux de céramique. Si l air l air les sols sont recouverts d un matériau synthétique, l humidité relative doit être d au moins 30%. ± 2 kv pour les lignes ± 2 kv pour les La qualité de l alimentation électriques lignes électriques doit être d un bon niveau, ± 1 kv pour lignes ± 1 kv pour lignes sans forte variation de d entrée et de sortie d entrée et de sortie tension. Pic de tension (surtensions) selon la norme CEI 61000-4-5 ± 1 kv en mode différentiel ± 2 kv en mode commun ± 1 kv en mode différentiel ± 2 kv en mode commun La qualité de l alimentation doit être d un bon niveau, sans forte variation de tension. Baisse de tension, Coupures brèves et variations de tension selon IEC 61000-4-11 < 5 % UT (> 95 % de baisse de UT) pour ½ période 40 % UT (60 % de baisse de UT) pour 5 périodes 70 % UT (30 % de baisse de UT) pour 25 périodes 0 % UT pour 10 ms 40 % UT pour 100 ms 70 % UT pour 500 ms La qualité de l alimentation doit être d un bon niveau, sans forte variation de tension. Si l utilisateur du SONIC vital XTcoloR veut un fonctionnement continu pendant les coupures de courant, il est recommandé d alimenter le SONIC vital XTcoloR avec une alimentation sans coupure ou une batterie. Champ magnétique (50/60 Hz) selon IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques devraient avoir les valeurs typiques d un réseau sans forte variation de tension. 37

38 Remarques UT est la tension secteur avant l application du critère. Remarque 1 Pour 80 MHz et 800 MHz appliquer la plage de fréquence supérieure. Remarque 2 Ces directives peuvent ne pas s appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l absorption et la réflexion des structures, objets et personnes. Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communications HF et le SONIC vital XTcoloR Le SONIC vital XTcoloR est conçu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique déterminé, dans lequel les perturbations HF rayonnées sont contrôlées. L utilisateur du SONIC vital XTcoloR peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les appareils portables et mobiles de communications HF (émetteurs) et le SONIC vital XTcoloR. Se conformer au tableau ci-dessous. Puissance nominale des Distance de séparation selon la fréquence de l'émetteur (m) émetteurs(w) 150 khz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 100 12 12 23 Remarque 1 Pour 80 MHz et 800 MHz appliquer la plage de fréquence supérieure. Remarque 2 Ces directives peuvent ne pas s appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l absorption et la réflexion des structures, objets et personnes.