Contrôleur d étanchéité. VDK 200 A S02 Version H 2

Documents pareils
Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Recopieur de position Type 4748

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

GOL-MPPT- 24V-10A GOL-MPPT- 12V-15A

Références pour la commande

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Soupape de sécurité trois voies DSV

VI Basse consommation inverter

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Centrale de surveillance ALS 04

Notice de montage et d utilisation

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Le spécialiste de la lubrification automatique. Les systèmes de lubrification perma sur le terrain Escaliers mécaniques

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

Technique de sécurité

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Tableau d alarme sonore

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

AUTOPORTE III Notice de pose

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

DYNTEST AML (Alarme/Moniteur/Logger) Surveillance du filtre à particules

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Centrale d alarme DA996

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

H E L I O S - S T E N H Y

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Tableaux d alarme sonores

Electrovanne double Dimension nominale Rp 3/8 - Rp 2 DMV-D/11 DMV-DLE/11

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Apprendre en pratique - dès le début.

Détendeur Régulateur de Pression

2/ Configurer la serrure :

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Contrôleurs de Débit SIKA

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

TOPAS PMW-basic Compteur d eau chaude

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

APS 2. Système de poudrage Automatique

Colonnes de signalisation

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

Système à débit variable T.One

Chaudières électriques MURALES

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

ROTOLINE NOTICE DE POSE

SOMe2100 MANUEL D UTILISATION. TRANSMETTEUR GSM/GPRS - M-Bus Master D INSTALLATION. Montage sur rail DIN. Notice simplifiée du module SOMe2100

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Caractéristiques techniques

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Mode d emploi Appareil de mesure de pression différentielle «OV-DMC 2»

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Brasseur VDI multimédia 8 RJ45

CREATING POWER SOLUTIONS. 1D42 1D42C 1D50 1D81 1D81C 1D90 1D90V. Moteurs diesel Hatz.

Transcription:

Contrôleur d étanchéité VDK 200 S02 Version H 2 8.12 Printed in Germany Edition 08.16 Nr. 225 690 1 6 Technique Le système est un contrôleur d étanchéité compact conçu selon EN 1643 pour les vannes d arrêt automatiques: - Le contrôleur travaille en fonction de la pression d'éntrée - volume de test 1 l - l ensemble du déroulement du test est prédéterminé - temps d autorisation court: max. 10 s - l étanchéité, le cas échéant le défaut d étanchéité, est indiquée par un voyant - signalisation externe de défaut - convient aux installations TRD - branchement électrique sur bornes à visser par entrée de câble PG 11 Domaines d'application Vannes selon EN 161, classe Le peut également être utilisé sur toutes les vannes conçues de telle sorte que l'étanchéité du sens inverse du flux exclue une inétanchéité dans le sens du flux. Le convient pour toutes les vannes DUNGS selon EN 161, classe. dapté à l'hydrogène. Homologations Certificat d essai de type CE conformément à la directive CE sur les appareils à gaz: VDK 200 CE-0085 Q 0808 Certificat d essai de type CE conformément à la directive CE relative aux équipement sous pression: VDK 200 CE0036 Homologations dans d autres grands pays consommateurs de gaz.

VDK 200 S02 Version H 2 Contrôleur d étanchéité pour vannes d arrêt automatiques selon EN 161, classe, dans les installations à hydrogène Caractéristiques techniques Pression de service Volume de test ugmentation de pression par surpresseur max. 40 mbar (4 kpa) 1 l 35-40 mbar Tension nominale ~ (C) 230 V (-15 %) - 240 V (+6 %) (plage de tension autorisée) autres tensions, voir tableau des types Fréquence Puissance requise Coupe-circuit (côté réseau) 50 Hz (60 Hz voir tableau des types) pendant le pompage env. 80 V, en service 20 V 10 à action rapide ou 6,3 T Fusible remplaçable dans le capot fusible fin T 6,3 L 250 V ; IEC 127-2/III (DIN 41 662) Courant de commutation sortie d utilisation borne 13 : max. 4 Tenir compte du courant de démarrage du moteur! sortie défaut borne 14 : max. 1 Protection IP 40 Température ambiante - 10 C à + 60 C Temps d'autorisation Temps de perturbation Limite de sensibilité Durée de mise en circuit de la commande Nombre max. des cycles de test Position de montage env. 10 s env. 32 +/- 3 s 100 dm 3 d hydrogène/h régime permanent 100% ED 15/h près plus de 3 cycles d essai consécutifs, il convient de respecter un temps de repos d au moins 2 minutes. de verticale à horizontale, mais pas la tête en bas Caractéristiques techniques concernant la version pour gaz selon la spécification G 260 du DVGW, voir fiche technique 8.11 Schéma de déroulement de programme Régulateur Surpresseur Electrovanne Pressostat différentiel Signal de marche "ETNCHE" V Test = 1,0 l pe = 40 mbar "NON ETNCHE" Régulateur Surpresseur Electrovanne Pressostat différentiel Signal de marche Signal pompage t prüf 0 5 10 15 20 25 30 35[s] 2 6

Fonctionnement Le fonctionne selon le principe de l augmentation de pression. Le programmateur entre en fonction à la demande de chaleur. Le contrôle est lié au fonctionnement du brûleur: - test avant le démarrage du brûleur ou - test pendant le temps de prébalayage ou - test après l arrêt du brûleur Schéma de fonction Le effectue un autocontrôle au cours d une séquence de fonctionnement. Schéma de déroulement de programme u repos : Les vannes V1 et V2 sont fermées. p = 40 mbar max. Programmateur p = 40 mbar max. p = 40 mbar max. p1 pe p1 pe p1 pe V1 V1 V1 p2 pa p + 35 mbar e p2 pa p2 pa V2 V2 V2 u repos Montée en pression En service Montée en pression : Le surpresseur interne augmente la pression de gaz dans la section à contrôler d env. 35 mbar par rapport à la pression régnant à l entrée de la vanne V1. Déjà pendant le temps d essai (temps de pompage), l appareil incorporé de contrôle de la pression différentielle surveille l étanchéité de la voie d essai. Dès que la pression d essai est atteinte, la motopompe s arrête (fin du temps d essai). Le temps d autorisation (ca. 10 s) dépend du volume d essai (max. 1 l.) et de la pression d alimentation (max. 40 mbar). En cas d étanchéité parfaite de la voie d essai, l autorisation du contact est transmise au brûleur après 10 s max. - le voyant lumineux jaune s allume. Si la section à contrôler présente un défaut d étanchéité ou si la pression ne peut pas être augmentée de + 35 mbar pendant le cycle de contrôle (max. 5 s), le après 32 ± 3 sec.,met le système en n'est pas alimenté. Le voyant rouge reste allumé tant que le régulateur ou le thermostat émetapplique une tension (demande de chaleur). En cas de brève coupure de courant en cours de test ou pendant le fonctionnement du brûleur, il se produit un redémarrage automatique. En service : Les vannes V1 et V2 sont ouvertes. La vanne interne au système VDK 200 S02 H 2 est fermée. 3 6

Cotes d encombrement [mm] 106 132 196 142 34 37 11 Made in Germany ø 4,6 pour vis auto-serrantes M5 Typ: VDK 200 S02 Störung Betrieb Dérangement Fonctionnement Blocco Funzionamento Lockout Run Branchement électrique Raccordement sur bornes à visser par entrée de câble PG 11. Seules les bornes 1, 3, 13 et 14 peuvent être affectées. Tout manquement à cette règle peut provoquer des dommages corporels et matériels! Mise en service 1. Contrôler l étanchéité de la section à contrôler (essai hydrostatique). 2. Démarrage du contrôle par le régulateur de température, le cas échéant redémarrage, ou par l actionnement de la touche d acquittement du VDK 200 S02 H 2. 3. Si la section de contrôle est étanche Selon le volume de la section à contrôler et la pression d admission appliquée, le temps de pompage peut aller jusqu à 5 s. L autorisation de démarrage du brûleur est alors donnée au plus tôt après 10 sec. - le voyant lumineux jaune s allume. Si la section présente un défaut d étanchéité La pression de contrôle ne peut être atteinte. La motopompe s arrête après 32 ± 3 sec., le voyant lumineux d anomalie rouge s allume (signal d anomalie à la borne 14). L interconnexion avec le brûleur n a pas lieu (signal de service à la borne 13.) Contrôle de fonctionnement Il est possible de simuler un défaut d étanchéité et donc de vérifier le fonctionnement du système en ouvrant un bouchon fileté p 2 (p a ) pendant le cycle de contrôle (temps de sur pres seur). Réglage Le est réglé à l usine. Il n est pas nécessaire de réaliser un réglage du sur le site. Montage Utiliser deux tubes d'acier (ø 12 mm) pour connecter le latéralement aux vannes DUNGS simples (montage possible à gauche ou à droite). Si la chaudière est équipée d un volet d échappement des gaz de combustion, celui-ci doit être ouvert au début du cycle de contrôle. Pour prévenir tout dys-fonctionnement et défaut d étanchéité, nous recommandons l utilisation d électrovannes selon EN 161 classe. Les conduites de liaison entre le et les vannes doivent être en mesure de supporter les contraintes mécaniques, chimiques et thermiques. 4 6

Raccordement du VDK 200 S02 H 2 sur les électrovannes simples DUNGS.../5 Pour le montage du VDK 200 S02 H 2 sur les vannes 1 1/2-2, il est recommandé d utiliser le kit de raccordement avec le n de commande 231 776. Détermination du volume de test V test 1. Déterminer le volume à la sortie de V1. Pour 3/8-2, voir tableau 2. Déterminer le volume à l entrée de V2. Pour 3/8-2, voir tableau 3. Déterminer le volume de conduite intermédiaire 3. Pour 3/8-2, voir tableau 4.V test = Volume vanne 1 + Volume conduite intermédiaire + Volume vanne 2 V Test = Volume de vannes V1 sortie + V2 entrée Détermination du volume de test V test + Volume de conduite Le volume de test max. ne doit pas dépasser 1 l! / DN Volume de vanne [l] V1 entrée + V2 sortie Volume de test [l] = volume V1 sortie + V2 entrée + conduite Longueur de conduite entre les vannes simples L [m] 0,5 m 1,0 m 1,5 m 2,0 m 3/8 0,01 l 0,06 l 0,11 l 0,16 l 0,21 l 1/2 0,07 l 0,17 l 0,27 l 0,37 l 0,47 l 3/4 (DN 20) 0,12 l 0,27 l 0,42 l 0,57 l 0,72 l 1 (DN 25) 0,20 l 0,45 l 0,70 l 0,95 l --- 1 1/2 0,50 l 1,10 l 1,70 l 2 0,90 l 1,90 l Respecter impérativement les dispositions et règlements relatifs à la manipulation de l hydrogène. 5 6

Contrôleur d étanchéité VDK 200 S02 Version H 2 Tableau des types / ccessoires / références de commande Modèle 230 VC 50 Hz 214 445 220 VC 60 Hz 222 166 120 VC 60 Hz 222 747 N de commande Modèle pour gaz selon spécification DVGW G 260 Caractéristiques techniques, voir fiche technique 8.11 ccessoires / pièces détachées Kit de raccordement 1 1/2-2 DN 40 - DN 50 231 776 Kit de raccordement DN 65 - DN 150 231 777 Coupe-circuit d appareil (x5 ) 231 780 Sous réserve de toute modification constituant un progrès technique. Karl Dungs S..S. 368, llée de L'Innovation F-59810 Lesquin Téléphone +33 (0) 973 546 905 Téléfax +33 (0) 970 170 772 e-mail info.f@dungs.com Internet www.dungs.com Karl Dungs GmbH & Co. KG Siemensstraße 6-10 D-73660 Urbach, Germany Téléphone +49 (0)7181-804-0 Téléfax +49 (0)7181-804-166 e-mail info@dungs.com Internet www.dungs.com 6 6