MODE D EMPLOI APPLICATION RÉSUMÉ ET EXPLICATIONS PRINCIPE COMPOSITION

Documents pareils
1. Identification de la substance ou préparation et de la Société. 2. Composition/ informations sur les composants

RAPID Salmonella/Gélose

Vulcano Pièges Fourmis

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

SECTION 3: Composition/informations sur les composants 3.2. Mélanges % CAS # (EC) No 1272/ /45/EC Deuterium oxide 99.

PH Moins 1. IDENTIFICATION DE LA SUBSTANCE/DU MÉLANGE ET DE LA SOCIÉTÉ/ENTREPRISE. Postbus ZG Herpen Pays-Bas +31 (0)

FICHE DE DONNÉES DE SECURITÉ Demand CS

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Test d immunofluorescence (IF)

appliquée aux emballages alimentaires

HUMI-BLOCK - TOUPRET

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Fiche de données de sécurité Selon l Ochim (ordonn. produits chim.) du , paragr.3

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ conformément au Règlement (CE) nº1907/2006 REACH Nom : KR-G KR-G

SOFTSOAP LIQUID HAND SOAP PUMP SEA MINERAL / SAVON HYDRATATANT POUR LES MAINS POMPE MINERAL MARIN

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Barbarian Super 360

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

I. Définitions et exigences

FICHE DE SECURITE FUMESAAT 500 SC

Procédure de tri et traitement des déchets Pro 032

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Matériel de laboratoire

évaluation des risques professionnels

Rapport d hygiène pour le département du service d ambulance

Les Bonnes Pratiques Hygiéniques dans l Industrie Alimentaire

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

Semaine Sécurité des patients

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

CLP : Obligations, impacts et opportunités pour les entreprises

MODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :

APPLICATION QMS AMIKACINE Système intégré Ortho Clinical Diagnostics VITROS 5600, systèmes de chimie VITROS 5,1 FS et 4600

FICHE DE DONNEE SECURITE

5. Matériaux en contact avec l eau

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

RÉFÉRENTIEL DE CERTIFICATION IDENTIFICATION DES COMPÉTENCES À PARTIR DES ACTIVITÉS

Fiche de données de sécurité

A-ESSE s.p.a. FICHE DE SÉCURITÉ

259 VOLUMETRIE ET TITRATION DOSAGE DU NaOH DANS LE DESTOP

MC1-F

L entretien en radiologie conventionnelle. Comment procède t on? Radiologie conventionnelle. Quel mobilier et matériel?

LES SOINS D HYGIENE l hygiène bucco dentaire. Formation en Hygiène des EMS de la Somme EOH CH ABBEVILLE JUIN 2015

POLITIQUE ET LIGNES DIRECTRICES EN MATIERE DE TRACABILITE DES RESULTATS DE MESURE

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

Peroxyacide pour l'hygiène dans les industries agroalimentaires

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

Objet : Critères microbiologiques applicables aux auto-contrôles sur les carcasses d'animaux de boucherie. Destinataires d'exécution

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

TOUT SAVOIR SUR LES POUX DE TÊTE

L'AMIANTE : RÉGLEMENTATION

NOTICE DE MISE EN SERVICE

AUDIT 2009 des UCPC de Lorraine

KIT ELISA dosage immunologique anti-bsa REF : ELISA A RECEPTION DU COLIS : Vérifier la composition du colis indiquée ci-dessous en pages 1 et 2

Annexe III du Protocole au Traité sur l'antarctique, relatif à la protection de l'environnement Elimination et gestion des déchets

Solutions pour le calibrage et l entretien Gamme complète d accessoires indispensables

Insecticide SCIMITAR MC CS

Bleu comme un Schtroumpf Démarche d investigation

EXIGENCES COMPLÉMENTAIRES POUR L ATTRIBUTION ET LE SUIVI D'UNE QUALIFICATION PROFESSIONNELLE D'ENTREPRISE DANS L ACTIVITÉ :

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

Offre de formation. itinéraire Agent polyvalent-e d entretien en charge des activités de nettoyage des locaux.

SECURITE SANITAIRE DES ALIMENTS

Sommaire des documents de la base documentaire v /11/2013

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

COMPOSANTS DE LA MACHINE

TRAVAUX PRATIQUESDE BIOCHIMIE L1

FICHE TECHNIQUE SikaLatex

AVIS. de l'agence nationale de sécurité sanitaire de l alimentation, de l environnement et du travail

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

Mise en œuvre des filets de sécurité en grandes nappes

Fiche de données de sécurité

EBOLA - épidémie Transport en ambulance d'un cas suspect

Table des matières. Renseignements importants sur la sécurité 2. Nettoyage et élimination 4. Spécifications 4

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

LA NORME RABC EN BLANCHISSERIE NOYONS SEPTEMBRE 2012

Appât insecticide anti-fourmis en gel OPTIGARD

LE DEVENIR DES EMBALLAGES TRIÉS

Bio nettoyage au bloc opératoire

BRICOLAGE. Les précautions à prendre

évaluation des risques professionnels

FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ

Principes et objectifs du CLP classification, étiquetage et emballage des substances et mélanges chimiques

MODE D EMPLOI DU DROPER FIELD 1000

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

POLITIQUE DE BIOSÉCURITÉ

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

SALLE DE BAIN, DOUCHE, PLAN DE TRAVAIL CUISINE, PISCINE... Collage et jointoiement. L Epoxy facile

GUIDE POUR LA MISE SUR LE MARCHÉ DE DISPOSITIFS MÉDICAUX SUR MESURE APPLIQUE AU SECTEUR DENTAIRE

Sensibilisation des opérateurs à l hygiène des aliments

OUTILS DE SENSIBILISATION : L INFO-TRI POINT VERT

Annexe 4 Bonnes pratiques de fabrication des produits pharmaceutiques : Principes généraux 1

CHROMATOGRAPHIE SUR COUCHE MINCE

Bijsluiter FR versie Collier Propoxur Halsband B. NOTICE 1/5

Transcription:

MODE D EMPLOI APPLICATION Les micro-organismes LYFO DISK, KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus sont conçus pour être utilisés en tant que contrôles afin de vérifier la performance de dosages, de réactifs ou de milieux conçus pour être utilisés dans les tests microbiens pour la détection et l identification d un isolat de micro-organisme en culture. RÉSUMÉ ET EXPLICATIONS Des micro-organismes aux caractéristiques connues et prévisibles sont utilisés dans les programmes de contrôle qualité, de formation et de compétence. PRINCIPE Les micro-organismes LYFO DISK, KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus fournissent des résultats équivalents aux méthodes traditionnelles utilisées dans la préparation, le stockage et la maintenance des souchothèques de référence. Les préparations de micro-organismes sont traçables jusqu à l American Type Culture Collection (ATCC ) ou d autres souchothèques de référence authentiques. COMPOSITION Les pastilles de micro-organismes LYFO DISK, KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus se composent d une population de micro-organismes (> 1 000 UFC par pastille), gélatine, lait écrémé, acide ascorbique, hydrate de carbone et charbon. La gélatine sert de support aux micro-organismes. Le lait écrémé, l acide ascorbique et l hydrate de carbone protègent le micro-organisme en préservant l intégrité des parois cellulaires lors de la lyophilisation et du stockage. Le charbon est inclus pour neutraliser les substances toxiques formées lors du processus de lyophilisation. PI.194.FRE Rév. B Français Page 1 sur 7

DESCRIPTION DU PRODUIT A. KWIK-STIK : chaque dispositif KWIK-STIK contient une pastille lyophilisée d une souche de microorganisme unique, un réservoir de liquide hydratant et un écouvillon d ensemencement. Chaque dispositif est emballé hermétiquement dans un sachet mélaminé contenant un déshydratant afin d éviter l apparition d humidité indésirable. Les micro-organismes KWIK-STIK représentent 4 passages ou moins de la culture de référence et sont disponibles en lots de 2 et de 6. B. KWIK-STIK Plus : chaque dispositif KWIK-STIK Plus contient une pastille lyophilisée d une souche de micro-organisme unique, un réservoir de liquide hydratant et un écouvillon d ensemencement. Chaque dispositif est emballé hermétiquement dans un sachet mélaminé contenant un déshydratant afin d éviter l apparition d humidité indésirable. Les micro-organismes KWIK-STIK représentent 2 passages ou moins de la culture de référence et sont disponibles en lots de 5. C. LYFO DISK : Les micro-organismes LYFO DISK sont emballés dans un flacon refermable qui contient 6 pastilles de micro-organismes lyophilisés et un déshydratant pour éviter l accumulation d humidité indésirable. Les micro-organismes LYFO DISK représentent 4 passages ou moins de la culture de référence. AVERTISSEMENT ET PRÉCAUTIONS Ces produits sont réservés à un usage diagnostique in vitro. Non destiné à être consommé par des humains, des animaux ou des animaux domestiques. Se reporter à la FDS pour obtenir des informations plus détaillées. La FDS se trouve sur notre site Web à l adresse www.microbiologics.com ou peut être obtenue en contactant le support technique au 320.229.7045 ou depuis les États-Unis (appel gratuit) au 1.866.286.6691. Le liquide hydratant présent dans les micro-organismes KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus peut causer une grave irritation oculaire. En cas de contact avec les yeux, rincer avec précaution à l eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Si l irritation persiste, consulter un médecin. Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/du visage. Se laver les mains soigneusement après manipulation. Ces dispositifs contiennent des micro-organismes viables qui peuvent provoquer des maladies. Employer les techniques adéquates pour éviter tout contact avec les cultures de micro-organismes. Le laboratoire de microbiologie doit disposer d installations permettant de recevoir, de traiter, de conserver, de stocker et d éliminer du matériel à risque biologique. Seul un personnel de laboratoire formé doit utiliser ces dispositifs. Les organismes et les textes de loi réglementent l élimination des matériaux à risque biologique. Chaque laboratoire doit connaître et respecter les dispositions concernant l élimination des matériaux à risque biologique. Les micro-organismes LYFO DISK, KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus ne contiennent pas de latex de caoutchouc naturel. MATÉRIEL NÉCESSAIRE MAIS NON FOURNI Les micro-organismes LYFO DISK requièrent des tubes stériles et 0,5 ml de liquide stérile tel que du bouillon de soja tryptique, de la gélose pour infusion cœur-cervelle, du sérum physiologique ou de l eau déionisée pour l hydratation de la préparation lyophilisée. Des écouvillons stériles ou des anses d ensemencement sont nécessaires pour transférer la préparation hydratée dans un support d agar. Les micro-organismes LYFO DISK, KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus requièrent un milieu d agar non sélectif, nourrissant ou enrichi et des durées et conditions d incubation spécifiques pour optimiser la croissance et la récupération. PI.194.FRE Rév. B Français Page 2 sur 7

Le Bulletin d information technique (TIB.081) «Recommandations pour la croissance» répertorie les milieux recommandés et les conditions requises pour l incubation. Ce bulletin est disponible dans la bibliothèque de documents de notre site Internet, à l adresse www.microbiologics.com. MODE D EMPLOI A. Procédure relative au micro-organisme KWIK-STIK and KWIK-STIK Plus Laisser le sachet KWIK-STIK fermé atteindre la température ambiante. Déchirer le sachet au niveau de l encoche pour l ouvrir et sortir le dispositif KWIK-STIK. Tirer la languette se trouvant sur l étiquette et la joindre au support de la principale culture ou au compterendu du contrôle de la qualité. Ne pas démonter le dispositif au cours de l hydratation. Pincer (une fois seulement) en haut de l ampoule KWIK-STIK (juste au-dessous du ménisque liquide de l ampoule) dans le bouchon afin de libérer le liquide hydratant. Tenir verticalement et tapoter sur une surface dure afin de faciliter l écoulement du liquide à travers la tige jusqu au fond du dispositif contenant la pastille. Laisser couler le liquide hydratant à travers la tige de l écouvillon et jusqu au fond du dispositif contenant la pastille. En pinçant la partie basse du dispositif, écraser la pastille dans le liquide jusqu à ce que les particules de la pastille en suspension aient une apparence homogène. Imbiber immédiatement et généreusement l écouvillon avec le matériau hydraté et transférer dans le milieu d agar, ou utiliser selon le mode opératoire normalisé du laboratoire. Ensemencer le(s) support(s) de la principale culture en tamponnant doucement l écouvillon sur un tiers du support. Répartir pour faciliter l isolation des colonies en utilisant une anse stérile. En utilisant la méthode correcte d élimination du matériel à risque biologique, jeter le KWIK-STIK. Incuber immédiatement le(s) support(s) de culture principale ensemencé(s) à la température et aux conditions adaptées au micro-organisme. B. Procédure de micro-organisme LYFO DISK 1. Retirer le flacon fermé de LYFO DISK du stockage à 2 C à 8 C et laisser le flacon fermé atteindre la température ambiante. 2. Retirer aseptiquement 1 pastille du flacon à l aide d un forceps stérile. Ne pas retirer le déshydratant. 3. Placer la pastille dans 0,5 ml de liquide stérile (eau, sérum physiologique, bouillon de soja tryptique ou gélose pour infusion cœur-cervelle). Reboucher et refermer immédiatement le flacon et le remettre à une température comprise entre 2 C et 8 C. 4. Écraser la pastille avec un écouvillon stérile jusqu à ce que la suspension soit homogène. Imbiber immédiatement et généreusement le même écouvillon avec le matériau hydraté et transférer vers le milieu d agar. 5. Ensemencer le(s) support(s) de la principale culture en tamponnant doucement l écouvillon sur un tiers du support. 6. Répartir pour faciliter l isolation des colonies en utilisant une anse stérile. 7. En utilisant la méthode correcte d élimination du matériel à risque biologique, éliminer le matériau hydraté restant. 8. Incuber immédiatement le milieu ensemencé à la température et aux conditions adaptées au microorganisme. PI.194.FRE Rév. B Français Page 3 sur 7

STOCKAGE ET PÉREMPTION Stocker les micro-organismes LYFO DISK, KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus à une température comprise entre 2 C et 8 C dans le flacon original et scellé ou dans le sachet contenant le déshydratant. Les micro-organismes LYFO DISK, KWIK-STIK et KWIK-STIK Plus ne doivent pas être utilisés dans les cas suivants : conservation dans de mauvaises conditions ; preuve d exposition excessive à la chaleur ou à l humidité ; dépassement de la date d expiration. RESTRICTIONS Il est possible que ce produit ne puisse pas être utilisé avec tous les coffrets et toutes les procédures. SYMBOLES PI.194.FRE Rév. B Français Page 4 sur 7

GARANTIE Ces produits sont garantis conformes aux spécifications et caractéristiques décrites et illustrées dans la notice, le mode d emploi et les articles de référence. La garantie, explicite ou implicite, n est pas engagée dans les cas suivants : Les procédures appliquées dans le laboratoire sont contraires aux consignes décrites et illustrées et au mode d emploi. Les produits sont utilisés pour des applications autres que l usage prévu dans la notice, le mode d emploi et les articles de référence. SITE INTERNET Visitez notre site Internet, www.microbiologics.com, pour connaître les dernières informations techniques et la disponibilité de nos produits. MENTIONS LÉGALES Microbiologics, Inc. 200 Cooper Avenue North St. Cloud, MN 56303 USA Service clientèle Tél. 320-253-1640 Depuis les États-Unis (appel gratuit) : 800-599-BUGS (2847) E-mail : info@microbiologics.com MediMark Europe 11, rue Émile Zola - B.P. 2332 38033 Grenoble Cedex 2, France Tél. 33 (0)4 76 86 43 22 Fax 33 (0)4 76 17 19 82 E-mail : info@medimark-europe.com Support technique Tél. 320-229-7045 Depuis les États-Unis (appel gratuit) : 866-286-6691 E-mail : techsupport@microbiologics.com www.microbiologics.com Le logo ATCC Licensed Derivative, la marque verbale ATCC Licensed Derivative et les marques de référence ATCC sont des marques déposées d ATCC. MicroBioLogics, Inc. est autorisé à utiliser ces marques de commerce et à vendre des produits dérivés des cultures d ATCC. Rechercher le logo ATCC Derivative pour les produits dérivés des cultures d ATCC. PI.194.FRE Rév. B Français Page 5 sur 7

SCHÉMA DES INSTRUCTIONS Retirer le flacon fermé de LYFO DISK du stockage à 2 C à 8 C et laisser le flacon fermé atteindre la température ambiante. Retirer aseptiquement 1 pastille du flacon à l aide d un forceps stérile. Ne pas retirer le déshydratant. Placer la pastille dans 0,5 ml de liquide stérile (eau, sérum physiologique, bouillon de soja tryptique ou gélose pour infusion cœurcervelle). Reboucher et refermer immédiatement le flacon et le remettre à une température comprise entre 2 C et 8 C. Ensemencer le(s) support(s) de la principale culture en tamponnant doucement l écouvillon sur un tiers du support. Répartir pour faciliter l isolation des colonies en utilisant une anse stérile. En utilisant la méthode correcte d élimination du matériel à risque biologique, éliminer le matériau hydraté restant. Écraser la pastille avec un écouvillon stérile jusqu à ce que la suspension soit homogène. Imbiber immédiatement et généreusement le même écouvillon avec le matériau hydraté et transférer vers le milieu d agar. Incuber immédiatement le milieu ensemencé à la température et aux conditions adaptées au micro-organisme. PI.194.FRE Rév. B Français Page 6 sur 7

SCHÉMA DES INSTRUCTIONS Laisser le sachet KWIK-STIK fermé atteindre la température ambiante. Déchirer le sachet au niveau de l encoche pour l ouvrir et sortir le dispositif KWIK-STIK. Tirer la languette se trouvant sur l étiquette et la joindre au support de la principale culture ou au compte-rendu du contrôle de la qualité. Ne pas démonter le dispositif au cours de l hydratation. Pincer (une fois seulement) en haut de l ampoule KWIK-STIK (juste au-dessous du ménisque liquide de l ampoule) dans le bouchon afin de libérer le liquide hydratant. Tenir verticalement et tapoter sur une surface dure afin de faciliter l écoulement du liquide à travers la tige jusqu au fond du dispositif contenant la pastille. Laisser couler le liquide hydratant à travers la tige de l écouvillon et jusqu au fond du dispositif contenant la pastille. En pinçant la partie basse du dispositif, écraser la pastille dans le liquide jusqu à ce que les particules de la pastille en suspension aient une apparence homogène. Imbiber immédiatement et généreusement l écouvillon avec le matériau hydraté et transférer dans le milieu d agar, ou utiliser selon le mode opératoire normalisé du laboratoire. En utilisant la méthode correcte d élimination du matériel à risque biologique, jeter le KWIK-STIK Ensemencer le(s) support(s) de la principale culture en tamponnant doucement l écouvillon sur un tiers du support. Répartir pour faciliter l isolation des colonies en utilisant une anse stérile. Incuber immédiatement le(s) support(s) de culture principale ensemencé(s) à la température et aux conditions adaptées au microorganisme. PI.194.FRE Rév. B Français Page 7 sur 7