500L/500L Living. Guide Rapide au Dépannage

Documents pareils
Yaris. Guide Express

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Table des matières. Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 3 cadrans sauf BVA) Demarreur Alternateur temoin de charge (combiné 4 cadrans)

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Gestion moteur véhicules légers

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

ACL C/L QM 1.0 AERO-CLUB du LIMOUSIN CESSNA F M. 100 ch., VFR de nuit, Xponder A. Ce document appartient à l Aéro-Club du Limousin

Guide d Utilisation :

E LDS: refroidir intelligemment

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

Série MT. Maniscopic MT m - 18 m. info@nacelle44.com

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Installation de la serrure e-lock multipoints

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité.

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

INSTALLATIONS ÉLECTRIQUES CIVILES

CESSNA 150 J F.GMUP 1) P REVOL INTERIEUR

F BUMA CHECK LIST CESSNA F 150. Carburant 100 LL

Manuel d utilisation du modèle

Les véhicules La chaîne cinématique

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

pour la sécurité des personnes; pour l intégrité de la voiture; pour la protection de l environnement.

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

KeContact P20-U Manuel

pour la sécurité des personnes ; pour l intégrité du véhicule ; pour la protection de l environnement.

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Entretien domestique

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

Électricité et électronique

Pose avec volet roulant

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Colloque APDQ Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

CITROËN C4 Notice d emploi

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Manuel d'utilisation Rider 11 Rider 13 Rider 11 Bio Rider 13 Bio. Française

Portier Vidéo Surveillance

S55 avec Carte AE Professional Card Carte Modul Card

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

CK20-1 CK30-1. Chargeuse compacte CK 20/30

EVOLUTION DE LA COCCINELLE

CONDUITE ET ENTRETIEN

La notice d emploi en ligne

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Notice de montage et d utilisation

Téléphone de Secours Memcom

alarme incendie (feu non maîtrisable)

8 Equipement électrique

Cher client, Dans le Carnet de Garantie Fiat que l on vous remettra également, vous trouverez tous les Services dont vous

RISQUES PROFESSIONNELS RISQUES MÉCANIQUES

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

Ce document a été numérisé par le CRDP de Montpellier pour la Base Nationale des Sujets d Examens de l enseignement professionnel

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

Votre automate GSM fiable et discret

SIRIUS Safety Integrated. Système de sécurité modulaire 3RK3

Chaque aspect de votre transport professionnel assuré de manière optimale

Technique et Equipements

PRECAUTIONS IMPORTANTES

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Nous fabriquons sur mesure selon vos besoins Avantages Caractéristiques générales 17m 7 arrêts 400 Kg 5 personnes 700 x 625mm

CONSIGNES D INSTALLATION ET BULLETIN DE DIAGNOSTIC DU BOITIER ÉLECTRONIQUE D ALLUMAGE PERMA-TUNE MODÈLE 911SC

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Retrouvez votre guide d utilisation sur le site Internet de Peugeot, rubrique «Espace personnel».

Bien acheter son véhicule d occasion : les points clés à vérifier, les conseils à suivre

CHECK-LIST F150 M F-GAQC. Aéroclub Saint Dizier - Robinson VISITE EXTERIEURE VISITE PRE-VOL EXTERIEURE. Dans le hangar

Collimateur universel de réglage laser

Catalogue - Formation en «électropneumatique et systèmes automatisés process control system»

MEMENTO SECURITE INCENDIE

A QUOI SERT LE NIVEAU DE CUVE?

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

PROJET D INVERSION DE LA CANALISATION 9B ET D ACCROISSEMENT DE LA CAPACITÉ DE LA CANALISATION 9

Apprendre en pratique - dès le début.

Transcription:

500L/500L Living Guide Rapide au Dépannage

Sommaire 1. Données d identification de la voiture 2. Circuit électrique 2.1 Centrale du compartiment moteur 2.2 Centrale sur batterie (uniquement pour moteurs JTD) 2.3 Planche de bord 2.4 Centrale du coffre à bagages 2.5 Câblage borne positive de la batterie 2.6 Câblage borne négative de la batterie 3. Procédures d'urgence 3.1 Démarrage avec batterie d appoint 3.2 Coupure de carburant 3.3 Démarrage d'urgence avec CODE CARD 4. Interventions lorsque la batterie est déchargée 4.1 Fermeture d urgence du toit ouvrant 4.2 Ouverture d'urgence du hayon 4.3 Boîte de vitesses robotisée - enclenchement Neutral 5. Remorquage/levage de la voiture 5.1 Points d'attache remorquage 5.2 Avertissements généraux pour le remorquage 5.3 Points de levage de la voiture 6. Données techniques 6.1 Pression pneus (bars) 6.2 Liquides Sommaire

1. Données d identification de la voiture 1. Plaquette récapitulative des données d'identification ; 2. Marquage de la caisse ; 3. Plaquette d'identification de la peinture de carrosserie ; 4. Marquage du moteur. Elle est appliquée sur le côté gauche du coffre à bagages (pour y accéder, il faut soulever le tapis de revêtement) et indique les données suivantes : B C D E F G H I L M N Numéro d'homologation. Code d'identification du type de voiture. Numéro progressif de fabrication du châssis. Poids maximum autorisé de la voiture à pleine charge. Poids maximum autorisé de la voiture à pleine charge plus remorque. Poids maximum autorisé sur le premier essieu (avant). Poids maximum autorisé sur le deuxième essieu (arrière). Type de moteur. Code de version de carrosserie. Numéro pour pièces de rechange. Valeur correcte du coefficient de fumées (pour les moteurs diesel). Données d identification de la voiture

2. Circuit électrique 2.1 Centrale du compartiment moteur Consommateur Fusible Ampères Centrale de l'ordinateur de bord BCM F01 70 Centrale de l'ordinateur de bord BCM, centrale des fusibles du coffre à bagages CVB F02 60 Contacteur d allumage F03 20 Système de freinage ABS/ESC (pompe) F04 40 Système de direction électrique F05 70 Ventilateur électrique de refroidissement du moteur basse vitesse F06 20/30 Ventilateur électrique de refroidissement du moteur grande vitesse F07 40/50 Ventilateur électrique d'habitacle F08 40 Injecteurs (moteur 0.9 GNC) F09 10 Avertisseur sonore F10 15 Alimentation des charges secondaires pour le système moteur F11 10 Boîte de vitesses robotisée (centrale, électrovannes) F14 15 Prise Machine à café Lavazza F15 20 Alimentation «+15/54» système moteur F16 7,5 Alimentation des charges primaires pour le système moteur F17 10 Alimentation «+30» système moteur F18 5 Compresseur du climatiseur F19 7,5 Lunette arrière dégivrante F20 30 Pompe à carburant F21 15 Alimentation des charges primaires pour le système moteur F22 15 Alimentation des charges primaires pour le système moteur (1.6 JTD) F22 20 Système de freinage ABS/ESC (soupapes) F23 20 DISPONIBLE F24 - Blow-by moteurs F30 5 Circuit électrique

Consommateur Fusible Ampères Centrale de préchauffage des bougies (moteurs JTD) F81 60 Réchauffeur CTP 2 (moteurs essence) F81 70 Filtre à gazole chauffé (moteurs JTD) F82 40 Pare-brise chauffé (moteurs essence) F82 70 Pompe d'asservissement de boîte de vitesses robotisée F83 30 Réchauffeur CTP 1 (moteurs essence) F83 40 Électrovannes de régulation du gaz (moteur 0.9 GNC) F84 7,5 Prise de courant avant F85 15 Prise de courant dans le coffre à bagages F86 15 Capteur d'état de charge de la batterie (avec Start & Stop) F87 5 Dégivreurs rétroviseurs extérieurs F88 7,5 Consommateur Relais Ampères Filtre à gazole chauffé (moteurs diesel) T02 30 Avertisseur sonore T03 20 Compresseur du climatiseur T05 20 Ventilateur électrique de refroidissement du moteur basse vitesse T06 30 Ventilateur électrique de refroidissement du moteur grande vitesse T07 50 Ventilateur électrique dans l'habitacle, prises de courant T08 50 Système de contrôle du moteur T09 30 Pompe à carburant T10 20 Résistance Blow-by moteurs (uniquement mot. 0.9 TwinAir) T14 20 Relais démarrage 1 (avec Start & Stop) T17 30 Injecteurs (moteur 0.9 GNC) T17 20 Dégivrage lunette dégivrante et rétroviseurs d'aile T19 30 Relais démarrage 2 (avec Start & Stop) T20 30 Électrovannes de régulation du gaz (moteur 0.9 GNC) T20 30 Pompe d'asservissement de boîte de vitesses robotisée T30 50 CTP 1 (0.9 TwinAir et 1.4 16v) T30 shunt 30-87 2.2 Centrale sur batterie (uniquement pour moteurs JTD) Consommateur Fusible Ampères Chauffage CTP2 F71 70 Chauffage CTP1 F72 40 Pare-brise chauffé F73 70 Circuit électrique

2.3 Planche de bord Consommateur Fusible Ampères Feu de croisement droit (uniquement mot. 1.4 16v) F12 7,5 Feu de croisement gauche (uniquement mot. 1.4 16v) F13 7,5 Alimentation INT/A pour allume-cigare, ventilateur électrique du climatiseur, sièges chauffants, réglage des sièges F31 5 Alimentation «SBMT» pour éclairage intérieur (uniquement mot. 1.4 16v) F32 7,5 Lève-vitre arrière gauche F33 20 Lève-vitre arrière droit F34 20 Alimentation «+30» pour radio, commande de climatiseur, prise de diagnostic, plafonniers arrière latéraux F36 10 Alimentation INT pour combiné de bord, pédale de frein, commandes de climatiseur, prise de diagnostic F37 7,5 Motoréducteurs de verrouillage des portes et coffre à bagages F38 20 Alimentation INT ABS/ESC, direction électrique F42 5 Pompe lave-glace avant/lave-lunette arrière F43 20 Lève-vitre avant côté conducteur F47 20 Lève-vitre avant côté passager F48 20 Alimentation INT pour l'éclairage des instruments et commandes, rétroviseur intérieur, capteur de pluie/luminosité F49 5 Alimentation INT pour airbags F50 7,5 Alimentation INT pour interrupteur de marche arrière, bobines relais, toit ouvrant, store coulissant, correcteur de phares, capteurs de stationnement, radio, pédale de frein, commande de climatiseur, rétroviseur intérieur F51 5 Alimentation «+30» pour combiné de bord F53 7,5 non utilisé F89 - Feu de route gauche F90 7,5 Feu de route droit F91 7,5 Feu antibrouillard/directionnel (cornering) gauche F92 7,5 Feu antibrouillard/directionnel (cornering) droit F93 7,5 Circuit électrique

2.4 Centrale du coffre à bagages Consommateur Fusibles Ampères Réglage lombaire des sièges F1 15 Chauffage des sièges F2 15 Système Hi-Fi F3 20 DISPONIBLE F4 - Actionnement du store F5 20 Actionnement du toit ouvrant F6 20 DISPONIBLE F7 - Capteur City Brake Control (version avec S&S) F8 5 Consommateur Relais Ampères Chauffage des sièges R1 30 DISPONIBLE R2 - Réglage lombaire des sièges R3 30 Capteur City Brake Control (version avec S&S) R4 30 Circuit électrique

2.5 Câblage borne positive de la batterie Motorisations essence Motorisations diesel Code composant A001 A020 B099 Désignation BATTERIE DÉMARREUR BOÎTIER DES MAXIFUSIBLES SUR LA BATTERIE 2.6 Câblage borne négative de la batterie Avec Start&Stop Sans Start&Stop Code composant A001 A005 C002 C003 K059 Désignation BATTERIE BORNIER DE DÉRIVATION MASSE DE LA BATTERIE SUR LE MOTEUR MASSE DE LA BATTERIE SUR LA CAISSE CAPTEUR D'ÉTAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Circuit électrique

3. Procédures d'urgence 3.1 Démarrage avec batterie d appoint Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité égale ou légèrement supérieure à celle de la batterie déchargée. ATTENTION : Éviter absolument le démarrage par poussée, par remorquage ou en profitant des descentes. Pour effectuer le démarrage, procéder comme suit : brancher les bornes positives, signe (+) à proximité de la borne, des deux batteries à l'aide d'un câble spécial ; brancher à l'aide d'un deuxième câble la borne négative de la batterie d'appoint à un point de masse sur le moteur ou sur la boîte de vitesses de la voiture à démarrer ; ATTENTION : Ne jamais brancher le câble négatif ( ) de la batterie d'appoint au pôle négatif A de la batterie de la voiture, mais plutôt sur un point de masse du moteur/de la boîte de vitesses. démarrer le moteur ; le moteur démarré, enlever les câbles en suivant l'ordre inverse de la procédure de branchement. Procédures d'urgence

3.2 Coupure de carburant Réactivation coupure de carburant Inspecter soigneusement la voiture pour vérifier l'absence de fuites de carburant, par exemple, dans le compartiment moteur, sous la voiture ou à proximité du réservoir. Après un choc, tourner la clé de contact sur STOP pour ne pas décharger la batterie. Pour rétablir le bon fonctionnement de la voiture, effectuer la procédure suivante : tourner la clé de contact sur MAR ; activer le clignotant droit ; désactiver le clignotant droit ; activer le clignotant gauche ; désactiver le clignotant gauche ; activer le clignotant droit ; désactiver le clignotant droit ; activer le clignotant gauche ; désactiver le clignotant gauche ; tourner la clé de contact sur STOP. 3.3 Démarrage d'urgence avec CODE CARD Procédure non prévue. Procédures d'urgence

4. Interventions lorsque la batterie est déchargée 4.1 Fermeture d urgence du toit ouvrant En cas de dysfonctionnement de l'interrupteur, le toit ouvrant et le store pare-soleil peuvent être manœuvrés manuellement en procédant comme suit : Actionnement du store : retirer le bouchon de protection A situé sur le revêtement intérieur Actionnement du toit ouvrant : retirer le bouchon de protection B situé sur le revêtement intérieur Se munir de la clé Allen C rangée dans la boîte à outils (située dans le coffre à bagages) introduire dans le logement A (pour actionner le store) ou B (pour actionner le toit ouvrant) la clé C fournie et tourner : - dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le toit ou le store - dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour fermer le toit ou le store. Interventions lorsque la batterie est déchargée

4.2 Ouverture d'urgence du hayon Pour ouvrir de l'intérieur le hayon du coffre à bagages, au cas où la batterie de la voiture est à plat ou suite à une anomalie de la serrure électrique du hayon, procéder de la manière suivante : extraire les appuie-tête arrière et rabattre complètement les sièges ; prélever le tournevis fourni dans la boîte à outils ; à l'aide du tournevis, retirer la languette jaune A ; introduire ensuite le tournevis dans le logement B de manière à déclipser la languette de déverrouillage du coffre à bagages. Interventions lorsque la batterie est déchargée

4.3 Boîte de vitesses robotisée - enclenchement Neutral Les procédures pour la «mise au point mort» de la boîte de vitesses robotisée en conditions d'urgence sont indiquées ci-après. ATTENTION : Vérifier que le frein de stationnement de la voiture est enclenché. En tournant la clé de contact sur MAR, le système «boîte de vitesses robotisée» effectue la mise au point mort automatique de la boîte de vitesses, puis, avec la pédale de frein enfoncée, autorise le démarrage du moteur. Un signal sonore et visuel (écran) peut se déclencher de façon permanente si la commande a été envoyée mais la mise au point mort automatique de la boîte de vitesses n'a pas été effectuée ; la boîte de vitesses reste ainsi enclenchée. Dans ce cas, éviter absolument le remorquage de la voiture. Pour déplacer la voiture, soulever les roues avant. Si la porte est ouverte, les délais de mise au point mort sont retardés par rapport au fonctionnement normal. Procédure avec batterie d'appoint alimenter la voiture avec une batterie chargée d'urgence ; vérifier que le système de la voiture est alimenté. L'éclairage du combiné de bord ne doit pas être pâle ni s'atténuer davantage ; en appuyant sur la pédale de frein, tourner la clé sur MAR ; attendre cinq secondes et tourner la clé sur STOP ; vérifier que la voiture est au point mort en la déplaçant par poussée. Interventions lorsque la batterie est déchargée

5. Remorquage/levage de la voiture 5.1 Points d'attache remorquage L'anneau de remorquage, fourni avec la voiture, est situé dans la boîte à outils, placée sous le tapis de revêtement du coffre à bagages. Accrochage de l'anneau de remorquage décrocher le bouchon A du pare-chocs en appuyant sur la partie inférieure ; retirer l'anneau de remorquage B de son logement à l'intérieur de la boîte à outils ; visser à fond l'anneau sur l'axe fileté, avant ou arrière. 5.2 Avertissements généraux pour le remorquage Avant de commencer le remorquage, s'assurer d'avoir vissé à fond l'anneau de remorquage. Nettoyer soigneusement le siège fileté avant de visser l'anneau. Tourner la clé sur ON, puis sur OFF et NE PAS L'EXTRAIRE. Remorquage/levage de la voiture

Lorsque l'on retire la clé, on enclenche automatiquement le verrouillage de la direction, ce qui empêchera de braquer les roues. Pendant le remorquage, ne pas oublier que sans le servofrein et la direction assistée électrique, les freinages et les braquages nécessitent un effort supérieur sur la pédale et sur le volant. Ne pas utiliser de câbles flexibles pour effectuer le remorquage et éviter les à-coups. Pendant les opérations de remorquage, vérifier que la fixation de l'anneau à la voiture n'endommage pas les composants en contact. Ne pas démarrer le moteur de la voiture, au cours du remorquage. ATTENTION : Le remorquage doit être effectué avec la boîte de vitesses au point mort, en cas de versions avec boîte de vitesses manuelle, ou sur N, en cas de versions avec boîte de vitesses robotisée. En cas de batterie déchargée ou en cas de problèmes à la boîte de vitesses, suivre la procédure décrite au paragraphe 4.3 «Boîte de vitesses robotisée - enclenchement Neutral». Le non-respect des consignes susmentionnées peut endommager gravement la boîte de vitesses. 5.3 Points de levage de la voiture Pour lever la voiture au moyen d'un cric portatif ou d'un vérin d'atelier, installer les supports uniquement aux points indiqués dans la figure. Remorquage/levage de la voiture

6. Données techniques 6.1 Pression pneus (bars) 6.1.1 500L Versions Mesure avant Pneus de série arrière Roue compacte de secours 0.9 TwinAir 1.4 16V 1.3 MultiJet 1.6 MultiJet 1.4 TJet 195/65 R15 91H 2.2 2.0 205/55 R16 91H 2.2/2.4 (*) 2.0/2.2 (*) 225/45 R17 91H 2.2/2.4 (*) 2.0/2.2 (*) 195/65 R15 91H 2.4 2.4 205/55 R16 91H 2.4 2.0 225/45 R17 91H 2.4 2.0 205/55 R16 91V 2.2 2.0 225/45 R17 91V 2.2 2.0 T135/70 R16 4.2 (*) Pour les versions Trekking Version 5 places 6.1.2 500L Living Versions Mesure avant Pneus de série arrière Roue compacte de secours 0.9 TwinAir 1.3 MultiJet 1.6 MultiJet 1.4 TJet 195/65 R15 91H 2.4 2.4 205/55 R16 91H 2.4 2.2 225/45 R17 91H 2.4 2.2 205/55 R16 91V 2.4 2.2 225/45 R17 91V 2.4 2.2 T135/70 R16 4.2 Version 7 places Versions Mesure avant Pneus de série arrière Roue compacte de secours 0.9 TwinAir 1.3 MultiJet 1.6 MultiJet 1.4 TJet 205/55 R16 91H 2.4 2.2 225/45 R17 91H 2.4 2.2 205/55 R16 91V 2.4 2.2 225/45 R17 91V 2.4 2.2 T135/70 R16 4.2 Données techniques

6.2 Liquides Utilisation Caractéristiques des fluides Fluides et lubrifiants préconisés LUBRIFIANTS POUR MOTEURS À ESSENCE SAE 5W-40 ACEA C3 SELENIA K P.E. LUBRIFIANT POUR MOTEUR 0.9 TwinAir SAE 0W-30 ACEA C2 SELENIA DIGITEK P.E. LUBRIFIANTS POUR MOTEURS MultiJet SAE 5W-30 SELENIA WR P.E. REFROIDISSEMENT DU MOTEUR CUNA NC 956-16, ASTM D 3306 MÉLANGE PARAFLU UP ET EAU DÉMINÉRALISÉE À 50 % LIQUIDES POUR FREINS / EMBRAYAGE FMVSS N 116 DOT 4, ISO 4925, SAE J 1704 TUTELA TOP 4 Données techniques

Données techniques