CONNECTEURS CMC HYBRIDE NOMBRE DE CIRCUITS: 24/32, 36/48



Documents pareils
FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

SECURIT GSM Version 2

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

AUTOPORTE III Notice de pose

UP 588/13 5WG AB13

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Pose avec volet roulant

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

1. Généralités FR.TBLZ

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D ENLÈVEMENT : LÈVE-VITRE

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

1- Maintenance préventive systématique :

Manuel de l utilisateur

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

Série T modèle TES et TER

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro

NOTICE D UTILISATION

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Recopieur de position Type 4748

Everything stays different

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Un métier pas comme les autres. DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES DES SOLUTIONS INDIVIDUELLES. 20 Exemples Des solutions individuelles.

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Notice de montage de la sellette 150SP

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

PURE : dans les data centres

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

Synoptique. Instructions de service et de montage

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

DEMI-CYLINDRE NUMERIQUE 3061

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Manuel d installation du clavier S5

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Guide abrégé ME401-2

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

APS 2. Système de poudrage Automatique

Libre-Service de l agence ISOPAR Garges-lès-Gonesse

Vous roulez à. le radar préventif. de jour comme de nuit. haute-résistance

C est prêt! VISOR. Le capteur de vision avec lequel vous pouvez commencer tout de suite.

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Soupape de sécurité trois voies DSV

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

VERROUILLAGES HT B. Objectifs

Notice d utilisation

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

Sertissage Aciers COMAP,

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Adhésif structural pour le collage de renforts

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Sommaire. Aperçu 35 Tableaux de sélection standard sans fonction anti-panique 37 Tableaux de sélection des verrouillages du vantail semi-fixe 42

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

mm 1695 mm. 990 mm Porte-à-faux avant. Modèle de cabine / équipage Small, simple / 3. Codage

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Renforcez la sécurité de votre porte!

Sommaire : Traceurs de chantier Page 4. Piquets bois Page 5. Marqueurs et feutres Pages 6 et 7. Repères de chantier Pages 8 et 9

3, rue de la Louvière RAMBOUILLET Tél. : Fax : S.A.V

SVP ISO - Sécurité & Protection

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

COLLECTE DES DECHETS MENAGERS : Recommandations techniques applicables lors de la conception de voiries, lotissements et immeubles

SUIVEUR SOLAIRE : Informations complémentaires

INSTRUCTIONS DE POSE

CAP Serrurier-métallier REFERENTIEL D ACTIVITES PROFESSIONNELLES PRESENTATION DES ACTIVITES ET TACHES

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

Un partenaire Un partenaire solide

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Mémoire. Attention : Durant cette opération, veillez à laisser les petites pièces hors de portée des enfants.

NOTICE D INSTALLATION

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

Centrale d Alarme Visiotech

Principe de fonctionnement du CSEasy

Manuel de l utilisateur

Transcription:

CONNECTEURS CMC HYRIDE NOMRE DE CIRCUITS: 4/3, 36/48 Connecteurs CMC 3 et 48 circuits Contacts CP 0.6mm et.5mm of 38

Revision Modification Pages Date A Première édition Toutes 03/04/05 Mise à jour de la durée de stockage 38 05/06/ Ce document est une traduction du document AS-9840-00 of 38

SOMMAIRE.0 PRESENTATION. INTRODUCTION SUR LE PRODUIT. GENERALITES.3 INFORMATIONS SUR LE CONNECTEUR CMC.4 COMPOSANTS POUR CONNECTEURS 4/3/36/48 CIRCUITS.0 ASSEMLAGE DES CONNECTEURS. SERTISSAGE DES CONTACTS. RECOMMANDATION POUR LES SITES DE CALAGE.3 RECOMMANDATION POUR LES SITES D'ASSEMLAGE.4 CALAGE DU CONNECTEUR.5 TEST DU CALAGE 3.0 RETOUCHE 4.0 RANCHEMENT DES CONNECTEURS SUR EQUIPEMENT 5.0 CONDITIONS DE STOCKAGE 3 of 38

.0 PRESENTATION. INTRODUCTION SUR LE PRODUIT Les connecteurs CMC sont des systèmes fil à embase Les principales caractéristiques des connecteurs CMC sont: Etanchéité Haute densité Haute performance réalisée par un joint monobloc un pas réduit pour un circuit imprimé réduit Hybride tailles de contact utilisé CP 0.6 et CP.5 Modulaire Différentes tailles de connecteur, différentes couleurs de codage et orientations de sortie de fil sont disponibles Les connecteurs CMC devront être utilisés avec les contacts Molex CP 0.6 et CP.5, Vue d'ensemble des interfaces des connecteurs CMC en version standard avec CP 0.6 et CP.5: Connecteurs 4 circuits 3 circuits 36 circuits 48 circuits 0.6 mm CP (Nb) 8 4 30 40.5 mm CP (Nb) 6 8 6 8 couleur de codage Noir, Gris Noir, Gris, Marron, leu Noir, Marron Noir, Gris, Marron, Vert Produit Série Oui Oui Oui Oui Interface Connecteur. GENERALITES Connecteur 48 circuits CMC, codage couleur marron, capot et joint bouchon pour cavités 0.6 et.5mm 4 of 38

Exemples d'application de la CMC Contrôle moteur oîte de vitesse automatique Contrôle des suspensions Frein de parking oîte à fusibles Portes électriques Vue d un moteur Diesel CMC 3 /48/3 circuits pour contrôle du moteur CMC 3 circuits pour contrôle de suspension hydraulique ou électronique Embase 48 circuits 5 of 38

.3 CONNECTEURS CMC Orientation du levier avec lettre D Lettre G (visible sur le connecteur) Lettre D (visible sur le connecteur) Orientation du levier avec lettre G G et D donne l information relative à la direction de la sortie des fils du connecteur. Exemple pour la CMC 3 voies (Lettre G) Cavité CP 0.6 Cavité CP.5 Direction de la sortie de fils avec lettre G Orientation levier pour lettre G Lettre G Codage gris Pour information : avec la lettre D, le levier est inversé ainsi que la sortie fils 6 of 38

.4 COMPOSANTS POUR 4, 3, 36, 48 CIRCUITS ouchon.5 CP.5 CP 0.6 ouchon.5 CP.5 CP 0.6 ouchon 0.6 ouchon 0.6 Composition d un Porte-clips Note : Ne pas démonter les connecteurs CMC Uniquement pour information Grille arrière Levier Joint monobloc Corps du porte-clips TPA (Verrou secondaire) Joint périphérique 7 of 38

.0 MISE EN ŒUVRE DES CONNECTEURS. SERTISSAGE DES CONTACTS Références des pinces manuelles CP 0.6 ISO TXL 0.35 mm² 638-900 AWG 638-900 0.5 à 0.75 mm² 638-900 AWG 0/8* 638-900 CP.5 ISO TXL 0.5 à 0.75 mm² 638-8900 AWG 8 638-8900 à mm² 638-9000 AWG 6/4 638-9000 Références des applicateurs CP 0.6 ISO TXL 0.35 à 0.5 mm² 6390-900 AWG 6390-900 0.75 mm² 6390-000 AWG 0/8* 6390-000 CP.5 ISO TXL 0.5 à mm² 63868-8000 AWG 8 63868-8000.5 à mm² 63868-800 AWG 6/4 63868-800 * Le contact CP 0.6, avec un fil 8 TXL à un diamètre isolant maximum de.06 mm, en accord avec la spécification FORD : FS- ML3-A Note: Voir les spécifications de sertissage pour les hauteurs de sertissage Pour commander : contacter votre point de vente Molex ou connectez-vous sur www.molex.com 8 of 38

. RECOMMANDATION POUR LES CALEURS Positionner les flèches du carton vers le haut Ouvrir le conditionnement avec un outil non tranchant. Déconditionner les produits uniquement au moment de la mise en œuvre (poussière, ) Ne pas modifier la position du levier durant l assemblage (position de livraison) Le procédé de câblage ne doit pas endommager le joint inter-facial Le connecteur ne devra pas recevoir de choc pendant l ensemble du processus Ne pas contaminer le joint périphérique pendant l ensemble de l assemblage Eviter tout contact du connecteur avec lubrifiants, solvants ou autres produits qui pourraient détériorer les joints Le TPA (verrou secondaire) doit être fermé pendant les manipulations du câblage Utiliser uniquement les outils recommandés par Molex.3 RECOMMANDATION POUR SITE D ASSEMLAGE FINAL Ne pas modifier la position du levier durant l assemblage (position de livraison) Le connecteur ne devra pas recevoir de choc pendant l ensemble du processus Modifier la position du levier uniquement sur l embase pour connexion 9 of 38

.4 CALAGE.4. Repère des cavités pour insertion des contacts 48 Circuits 3 circuits Lettre Lettre Nombre Nombre Longueur fil (mm) à l intérieur du connecteur avec du 0.5 mm² pour CP0.6 et.5 mm² pour CP.5 (+/- 5 mm) Lettre D Rang A C D E F G H J K L M 48 W 49 5 53 55 57 59 6 63 65 68 75 80 3 W 50 5 54 56 58 60 63 65 Lettre G Rang A C D E F G H J K L M 48 W 76 74 7 69 66 63 6 59 56 54 48 43 3 W 63 6 58 56 54 5 5 47 0 of 38

.4. Assemblage des bouchons ETAPE Les bouchons doivent être assemblés avant les contacts Cavité.5 Cavité 0.6 Note : Les bouchons ont un sens d orientation HAUT ouchon orange Cavité.5 ouchon blanc Cavité 0.6 NON NON Insérer complètement les bouchons Ne pas insérer les bouchons blancs dans les cavités.5 of 38

Insérer le bouchon jusqu à l arrêt sur la grille arrière POSITION DES OUCHONS DANS LES CAVITES 0.6 &.5 (0.5 +/- 0.5 MM) Remarque : Ne pas utiliser des connecteurs avec des cavités vides. Toutes les cavités doivent être équipées soit d un contact CP, soit d un bouchon. Si les bouchons ne sont pas mis en place, le produit ne sera pas étanche. NON OUI Remarque : Les bouchons sont obligatoires sur tous les connecteurs assemblés. of 38

.4.3 INSERTION DES CONTACTS ETAPE Ouvrir le TPA (verrou secondaire) TPA (verrou secondaire). Tirer sur le TPA (verrou secondaire) jusqu à sa position ouverte à la main ou à l aide d un tournevis Tournevis plat 3X0.6 mm 3 of 38

.4.4 Dimensions avec TPA (verrou secondaire) ouvert pour réalisation des moyens d assemblage 4 / 3 circuits (en mm) 36 / 48 circuits (en mm) 4 of 38

.4.5 Insertion des contacts Préconisation d ordre d insertion des contacts (FilsTXL) 3 voies A C D E F G H 7 6 5 3 4 5 6 0 8 9 7 8 3 7 6 5 3 3 4 9 30 4 0 4 8 9 3 3 48 voies A C D E F G H J K L M 9 8 7 6 5 37 38 39 40 4 4 8 7 6 5 4 8 9 30 3 43 44 3 7 6 5 4 3 3 9 0 45 46 4 36 35 34 33 3 4 0 3 47 48 ETAPE 3: Mise en place des contacts Vérifier le verrouillage des contacts par un pousser puis tirer onne orientation des contacts CP.5 Pousser-clic-tirer Verrouillage primaire CP 0.6 Codage Orientation (Seulement orientations possibles) Verrouillage primaire TPA (Verrouillage secondaire) doit être en position fermé lors de la manipulation du faisceau 5 of 38

NON Maintenir le contact afin de ne pas effectuer de rotation pendant l insertion. Ceci pourrait entraîner une détérioration du joint d étanchéité Mauvaise orientation des contacts Remarque : En cas de rotation, ne pas retirer sur le fil! Mettre l isolant du fil entre le sertissage conducteur et le sertissage isolant au niveau de la grille, vérifier la position du sertissage conducteur. Si le sertissage conducteur est perpendiculaire aux lettres, l insertion des contacts est possible, si ce n est pas le cas tourner le fil doucement pour le remettre dans le bon axe. OUI NON 6 of 38

Aide pour les fils torsadés Max. de la spécification Insérer complètement le er fil Ou Choisir la meilleur orientation pour le eme fil, proche de : Pousser-Clic-Tirer Ou Insérer complètement le eme fil Maintenir le contact afin de ne pas effectuer de rotation pendant l insertion. Ceci pourrait entraîner une détérioration du joint d étanchéité. 7 of 38

Pousser-Clic-Tirer Epissure sur les fils 50 mm minimum entre le contact et l épissure 8 of 38

.4.6 TPA (Verrou secondaire) ETAPE 4 Fermeture du TPA (Verrou secondaire), fermeture manuelle ou durant le test final. Pousser sur le TPA (Verrou secondaire) jusqu à la fermeture complète Le TPA (Verrou secondaire) détecte les contacts qui ne sont pas complètement insérés Si l effort de fermeture est important, vérifier que les contacts soient complètement insérés. TPA (Verrou secondaire) doit être en ligne avec le connecteur Remarque : Le TPA (Verrou secondaire) doit être fermé lors de la manipulation du câblage pendant l assemblage final TPA (Verrou secondaire) fermé Effort de fermeture MAX: 40N 9 of 38

Réparation en cas d effort important ou blocage du TPA (Verrou secondaire) avant le verrouillage final Regarder où le TPA (Verrou secondaire) est bloqué Ici: à la lettre G G Ouvrir le TPA (Verrou secondaire). Vérifier cette ligne et insérer le contact complètement. Vérifier avec un pousser / click / tirer! Ne pas tourner le contact durant cette opération Fermer le TPA (verrou secondaire). 0 of 38

.4.7 Capot ETAPE 5 - Installation du capot Orienter les fils afin de mettre en place le capot (à l opposé du levier). ) Poser le capot sur le levier. ) Faire coulisser le capot jusqu au verrouillage. CLIC Capot en position verrouillée Remarque: Le capot est obligatoire sur chaque connecteur assemblé NON Verrou du levier sur le capot of 38

4 / 3 WAY CO NECTOR 4 / 3 WAY CO NECTOR.4.8 Collier Dimensions du collier 3.6 mm 40 mm Remarque: Le collier est obligatoire sur chaque connecteur assemblé. Matrice de position du collier Sélectionner la position du collier en fonction du nombre de fils : Position ou ou 3 Position ou 3 Nombre de CP.5 (Section:.5 mm²) 8 7 6 5 4 3 CONNECTEUR 4, 3 circuits 0 0 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 Nombre de CP.5 (Section:.5 mm²) Nombre de CP 0.6 (Section 0.5 mm²) 8 7 6 CONNECTEUR 36, 48 circuits 5 4 3 0 0 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 0 3 4 5 6 7 8 9 3 0 3 3 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 Nombre de CP 0.6 (Section 0.5 mm²) of 38

ETAPE 6 Mise en place du collier Position du collier Position Position et 3 OU ETAPE 7- Peignage des fils 3 of 38

ETAPE 8 Fermeture du collier Remarque : Utiliser un outil approprié pour fermer et couper le collier. Régler l outil en fonction des spécifications fournisseur. Position Position Position 3 Position finale du collier OU Remarque : Vérifier que le capot et les fils n ont pas été endommagés par le collier. 4 of 38

REMARQUE : SI LA POSITION DE LA TÊTE DE COLLIER EST DANS LA POSITION PRÉCONISÉE, LE LEVIER POURRA ÊTRE VERROUILLÉ SUR LE CAPOT. NON OUI TÊTE DE COLLIER EN POSITION NON CONFORME NON LE LEVIER NE PEUT PAS ATTEINDRE SA POSITION FINALE 5 of 38

.4.9 Enrubannage et fixation 30 mm MIN. avant enrubannage 0 mm MIN. avant la fixation 6 of 38

.5 TEST DU CONNECTEUR Définition de l interface de test. Voir plan d interface (chapitre ) Dimensions TPA (verrou secondaire) fermé pour contrepartie de test électrique et d étanchéité. 4, 3 circuits (en mm) 36, 48 circuits (en mm) 7 of 38

Pointes de test POINTE DE TEST CP 0.6 POINTE DE TEST CP.5 EFFORT DE LA POINTE DE TEST :.0 N MAX. Diametre de la pointe de test: 0.6 mm Tête sphérique EFFORT DE LA POINTE DE TEST :.0 N MAX. Diametre de la pointe de test: 0.74 mm Tête sphérique,90 min,70 max A = A =,60 min 3,55 max Vérification de la continuité électrique Les équipements de test doivent respecter le pas entre contact, voir plan d interface (Chapitre.3) Des équipements de test hors spécifications peuvent entrainer la détérioration du connecteur ou des contacts. Recommandations pour les pointes de test :. Lors du test de continuité, il est impératif de ne pas endommager les contacts.. Les pointes de test doivent être vérifiées plusieurs fois par équipe, afin de vérifier si une pointe n est pas déformée ou bloquée. Ceci afin de réduire le confinement en cas de problème. Méthode minimum pour la vérification des pointes de test :. Une inspection visuelle régulière doit être mise en place, afin de détecter tout défaut sur les pointes de test ou de zones agressives dans les surfaces d étanchéité.. Vérifier, à l aide d un équipement spécifique, la déformation des pointes de test ou le non fonctionnement des ressorts. Cet équipement devra appuyer sur l ensemble des pointes de test. En cas de déformation, blocage ou ressort cassé la pointe de test devrait rester en position basse. Une pointe de test endommagée devra être remplacée avant le prochain test de continuité. 3. En cas de défaut, vérifier tout le stock depuis la précédente inspection. Un équipement défectueux pourra entrainer :. Une pointe agressive ou entrant dans le contact pourra entrainer une dégradation du revêtement, l ouverture du contact et donc entrainer une résistance de contact plus élevée.. Une pointe de test d un diamètre supérieur à la spécification entrainera une ouverture du contact et donc des contacts intermittents ainsi que des résistances de contacts plus élevées. 3. Une pointe de test déformée risquera d endommager le contact ou le connecteur. 8 of 38

Test d étanchéité du connecteur : Pression 50 +/- 50 mbar Temps 5 to 0 s. Remarque : S il est nécessaire de réaliser un test de continuité après le contrôle électrique final ou sur l équipement, il est impératif d utiliser un outil équipé d une pointe de test (voir spécification chapitre.5.3) Référence : 638-00 (A utiliser sur CP 0.6 & CP.5) Pointe de test Pour commander : contacter votre point de vente Molex ou connectez-vous sur www.molex.com 9 of 38

3.0 Retouche d un connecteur ETAPE Retirer le capot Couper le collier du côté du capot Remarque : Ne pas endommager les fils et le capot! Tournevis 3 x 0.6 mm - Déformer légèrement l un des verrous du capot à l aide d un tournevis tout en poussant sur le capot. - Maintenir la pression sur le capot. - Recommencer l opération de l autre coté. ETAPE Ouvrir le TPA (Verrou secondaire) Ouvrir le TPA (Verrou secondaire) à l aide du tournevis. Tirer à la main jusqu au déverrouillage complet 30 of 38

ETAPE 3 Démontage des contacts Outils de démontage des contacts Référence MX CP 0.6 6383-400 CP.5 6383-300 Pour commander : contacter votre point de vente Molex ou connectez-vous sur www.molex.com Numéro des cavités pour démontage des contacts 4 3 4/3 voies Nombre Lettre A C D E F G H Nombre 4 3 36/48 voies A C D E F G H J K L M Lettre 3 of 38

Cavités pour le démontage des contacts Méthode de démontage des contacts ETAPE Pousser sur le fil ETAPE Insérer l outil ETAPE 3 Retirer le fil sans rotation CP 0.6 CP.5 Cavités pour les outils de retouche Remarque : Ne pas tourner le contact pendant l opération de retouche. En cas de rotation le contact ou le joint pourrait être endommagé 3 of 38

OUI NON OUI Remarque : Insérer l outil de retouche comme indiqué jusqu au point d arrêt. Le corps de l outil ne doit pas être en contact avec le plastique. NE PAS CONTINUER DE POUSSER APRÈS CE LOCAGE. L outil doit toujours rester dans l axe des cavités. Après la retouche, voir chapitre pour l insertion des contacts et finir l assemblage. 33 of 38

4.0 RANCHEMENT DES CONNECTEURS SUR EQUIPEMENT Commencer le branchement dans cet ordre 3 3 Pas d ordre 3 3 34 of 38

REMARQUE : POUR LA MÊME EMASE, ORIENTATIONS DE SORTIE DE FILS «D» OU «G»SONT POSSILES, DÉPENDANT DU CHOIX DU CONNECTEUR. ETAPE - Insérer le connecteur jusqu au blocage sur l embase. ETAPE - Tourner le levier 35 of 38

ETAPE 3 Verrouiller le levier jusqu au click Vérifier le verrouillage 36 of 38

Démontage du connecteur de l embase. ETAPE Appuyer sur le verrou du capot et tourner le levier. ETAPE Tourner complètement le levier jusqu à son verrouillage. ETAPE 3 Le levier est en position finale, sortir le connecteur. 37 of 38

5.0 CONDITIONS DE STOCKAGE Conditions pour l ensemble des produits : Température : de- 40 C à + 85 C Stockage : 8 mois maximum Remarque : Ne pas utiliser d outil tranchant pour ouvrir le conditionnement! Les composants doivent être conditionnés dans l emballage d origine. En cas de reconditionnement au poste de travail, utiliser uniquement des boîtes en plastique (boîtes en métal interdites), ce reconditionnement devra être effectué par lot de connecteurs et en aucun cas la quantité sera supérieure à la quantité du carton d origine. Ne pas endommager le conditionnement d origine pendant le stockage ou les manipulations. Les connecteurs et les contacts ne doivent recevoir aucun choc pendant le stockage, ceci pourrait entrainer des problèmes mécaniques ou électriques. Ne pas stocker les composants dans un endroit humide ou poussiéreux. Date de production premiers chiffres : année 3 derniers chiffres : jour de l année Les bobines de contacts doivent être stockées dans un lieu à l abri des rayons du soleil. Pas de protection spécifique du connecteur après assemblage, l utilisateur doit garantir une protection appropriée pendant le stockage, le transport ou l utilisation. 38 of 38