FORM 3.2 RECORD OF TRANSFER OF LOCKED-IN RETIREMENT FUNDS (General Regulation Pension Benefits Act, ss.21(8.1) and (8.2))

Documents pareils
de stabilisation financière

AIDE FINANCIÈRE POUR ATHLÈTES FINANCIAL ASSISTANCE FOR ATHLETES

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Bill 69 Projet de loi 69

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

INSCRIPTION MASTER / MASTER S APPLICATION

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

RÈGLEMENT MODIFIANT CERTAINS RÈGLEMENTS SUR LES PENSIONS LOI DE 1985 SUR LES NORMES DE PRESTATION DE PENSION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

DEMANDE DE TRANSFERT DE COTISATIONS (ENTENTES DE RÉCIPROCITÉ) 20

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

INFRASTRUCTURE À CLÉ PUBLIQUE DE CANAFE (ICP) Accord d abonnement ENTRE

Practice Direction. Class Proceedings

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

DEMANDE D OUVERTURE DE COMPTE REQUEST OF ACCOUNT OPENING. PROFIL CLIENT Customer Profile. Identité* Identity. Nom de jeune fille* / Maiden name

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Bill 163 Projet de loi 163

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

F-7a-v3 1 / Bourses de mobilité / Mobility Fellowships Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 12 Projet de loi 12

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

LOI SUR L ASSURANCE-SANTÉ HEALTH CARE INSURANCE PLAN ACT DÉCRET 1984/333 LOI SUR L'ASSURANCE-SANTÉ O.I.C. 1984/333 HEALTH CARE INSURANCE PLAN ACT

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Bill 204 Projet de loi 204

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

PHOTO ROYAUME DE BELGIQUE /KINDOM OF BELGIUM /KONINKRIJK BELGIE. Données personnelles / personal data

How to Login to Career Page

Archived Content. Contenu archivé

ADDENDA À LA DÉCLARATION DE FIDUCIE DU FONDS DE REVENU DE RETRAITE ÉTABLISSANT UN FONDS DE REVENU VIAGER RESTREINT. Fédéral (FRVR)

ET ATTENDU QUE le FRVR comprend une demande, une déclaration de fiducie et des addenda, le cas échéant.

Redemption Application Form / Formulaire de demande de rachat

IDENTITÉ DE L ÉTUDIANT / APPLICANT INFORMATION

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

8. Exercice du Fonds. L année fiscale du Fonds se termine le 31 décembre de chaque année et n excédera pas 12 mois.

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

L informateur. financier. Protection contre les créanciers offerte par l assurance-vie. mai Les choses changent. Vous devez savoir.

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Services Investisseurs CIBC Convention de modification Fonds de revenu viager (Québec) Loi sur les régimes complémentaires de retraite du Québec

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Gestion des prestations Volontaire

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

ÉTUDES MÉDICALES DE PREMIER CYCLE

Application Form/ Formulaire de demande

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

FONDS SIMPLE BON SENS ADDENDA RELATIF À

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Veuillez noter que les dispositions législatives mentionnées dans le présent bulletin entrent en vigueur le 31 mai 2010.

Complete this application form to buy bonds in a new plan. Veuillez remplir ce formulaire pour acheter des obligations dans un nouveau régime.

Stakeholder Feedback Form January 2013 Recirculation

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

BILL 10 PROJET DE LOI 10

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

Formulaire de candidature pour les bourses de mobilité internationale niveau Master/ Application Form for International Master Scholarship Programme

Règlement sur l assurance des soldats de retour. Returned Soldiers Insurance Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

THE CANADA RSP. Save for the perfect retirement with the perfect retirement plan. Payroll Savings Program. The Canada RSP is:

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Transcription:

FORM 3.2 RECORD OF TRANSFER OF LOCKED-IN RETIREMENT FUNDS (General Regulation Pension Benefits Act, ss.21(8.1) and (8.2)) PART I - TRANSFEREE INFORMATION (To be completed by the transferee) FORMULE 3.2 DOSSIER DU TRANSFERT DES FONDS DE RETRAITE IMMOBILISÉ (Règlement général de la Loi sur les prestations de pension, para. 21(8.1) et (8.2)) PARTIE I RENSEIGNEMENT SUR LE CESSIONNAIRE (Doit être rempli par le cessionnaire) Financial Institution (Trustee for LIRA, LIF or Annuity) or Pension Plan Administrator ( ) Institution financière (fiduciaire pour un CRI, un FRV ou une rente) ou administrateur d un régime de pension Broker named in LIRA or LIF (if any) Nom du courtier du CRI ou FRV (le cas échéant) Type of fund to which assets are being transferred: LIRA LIF Annuity Pension Plan CCRA Registration Number _ N.B. Registration Number Name of Retirement Savings Arrangement or Pension Plan Type de fonds auquel les éléments d actif sont transférés : CRI FRV Rente Régime de pension de l ARC du N.-B. Nom de l arrangement d épargne-retraite ou du régime de pension Owner Information (To be completed by the transferee) Name Renseignement sur le titulaire (Doit être rempli par le cessionnaire) Nom Date of Birth Date de naissance

_ Social Insurance Number Owner s Account Number with Transferee Transferee Agreement (To be completed by the transferee) As the financial institution or pension plan to receive the assets as trustee, the assets shall only be accepted if the assets are transferred in compliance with the Pension Benefits Act and regulations. The assets shall be transferred into the registered account referred to in Part I. It is understood that if the assets are not transferred in compliance with the Act and regulations, the transfer is void and all assets transferred shall be returned to the transferor. The trustee undertakes to comply with the Act and the regulations while the assets remain under its trust. I certify that the information given on this form is correct and complete and that I am authorized to act on behalf of the financial institution or pension plan. _ Numéro d assurance sociale Numéro de compte du titulaire auprès du cessionnaire Entente du cessionnaire (Doit être rempli par le cessionnaire) En tant qu institution financière ou régime de pension qui reçoit les éléments d actif à titre de fiduciaire, les éléments d actif doivent seulement être acceptés s ils sont transférés conformément à la Loi sur les prestations de pension et aux règlements. Les éléments d actif doivent être transférés dans le compte enregistré visé à la Partie I. Il est entendu nul et les éléments d actif transférés doivent être retournés au cédant. Le fiduciaire s engage à se conformer à la Loi et aux règlements tant que les éléments d actif demeurent en fiducie. Je certifie que les renseignements donnés à la présente formule sont exacts et complets et que je suis autorisé à agir au nom de l institution financière ou du régime de pension. Owner Transfer Information (To be completed by the Owner) As the owner of the assets to be transferred, I agree to the transfer and understand that the assets must be transferred in compliance with the Pension Benefits Act and regulations. I shall only request that the assets be transferred in compliance with the Act and regulations and I understand that if the assets are not transferred in compliance with the Act and the regulations, the transfer is void. I request that the assets as checked ( ) (choose only one option) Renseignements sur le transfert de titulaire (Doit être rempli par le titulaire) En tant que titulaire des éléments d actif à transférer, je consens au transfert et comprend que les éléments d actif doivent être transférés conformément à la Loi sur les prestations de pension et aux règlements. Je demanderai seulement à ce que les éléments d actif soient transférés conformément à la Loi et aux règlements et je comprends nul. Je demande que les éléments d actif, tel que coché ( ) (choisir une seule option)

dollars and cents Amount of Transfer (in words) $ Amount of Transfer (numerical) OR Total Remaining Balance dollars et cents Montant du transfert (en lettres) $ Montant du transfert (en chiffres) OU Valeur résiduelle totale be transferred to the above mentioned (check ( initial applicable fund type) ) and soient transférés au type de fonds précité (cocher ( parapher le type de fonds applicable) ) et LIRA LIF Annuity Pension Plan CRI FRV Rente Régime de pension I certify that the information given on this form is correct and complete and I agree to comply with the terms of the transfer as required by the Pension Benefits Act and the regulations. Je certifie que les renseignements donnés à la présente formule sont exacts et complets et j accepte de me conformer aux modalités du transfert tel qu exigé par la Loi sur les prestations de pension et les règlements. Owner s Signature Signature du titulaire NOTES: (a) This form is to be completed in triplicate. (b) After Part I is completed, forward this form, in triplicate, to the Transferor for completion of Part II. PART II - TRANSFEROR INFORMATION AND AGREEMENT (To be completed by the transferor) Pension Plan Administrator or Financial Institution REMARQUES : (a) La présente formule doit être remplie en trois exemplaires. (b) Lorsque la Partie I est remplie, remettre la présente formule en trois exemplaires au cédant afin qu il remplisse la Partie II. PARTIE II RENSEIGNEMENTS SUR LE CÉDANT (Doit être rempli par le cédant) Administrateur du régime de pension ou institution financière N.B. Registration Number _ CCRA Registration Number du N.-B. de l ARC The assets for the transfer originate from (please check ( applicable): ) as Les éléments d actif pour le transfert proviennent (cocher ( ) les cases pertinentes) : a pension plan that complies with the Act and d un régime de pension qui se conforme à la Loi et aux règlements et duquel les éléments d actif sont

regulations and from which the assets are being transferred under section 36 of the Act a pension plan that complies with legislation similar to the Act in a designated jurisdiction and from which the assets are being transferred under a provision similar to section 36 of the Act another retirement savings arrangement that complies with the Act and regulations (LIF or LIRA) a life or deferred life annuity under a contract that complies with the Act and regulations the fund of a pension plan that is sponsored by the Province transférés en vertu de l article 36 de la Loi d un régime de pension qui se conforme à une législation semblable à la Loi dans une autorité législative et duquel les éléments d actif sont transférés en vertu d une disposition semblable à l article 36 de la Loi d un autre arrangement d épargne-retraite qui se conforme à la Loi et aux règlements (un FRV ou CRI) d une rente viagère ou d une rente viagère différée en vertu d un contrat qui se conforme à la Loi et aux règlements d un fonds d un régime de pension qui est parrainé par la province The assets are as follows: dollars and cents Amount of Transfer (in words) $ Amount of Transfer (numerical) OR Total Remaining Balance Was the commuted value of the amount for transfer determined on transfer in a manner that differentiated on the basis of sex of the owner? (check ( ) only one option) Les éléments d actif sont les suivants : dollars et cents Montant du transfert (en lettres) $ Montant du transfert (en chiffres) OU Valeur résiduelle totale Est-ce que la valeur de rachat du montant à transférer a été déterminée sur transfert d une manière différente eût égard au sexe du titulaire? (cocher ( ) une seule option) Yes No Oui Non I certify that I have authenticated the New Brunswick Registration Number given in Part I, that the information in Part II is correct and complete and, with respect to this transfer, I have complied with the provisions of the Pension Benefits Act and the regulations. It is understood that if the assets are not transferred in compliance with the Act and the regulations, the transfer is void. Je certifie que le numéro d enregistrement du Nouveau- Brunswick donné à la Partie I est conforme, que les renseignements donnés à la Partie II sont exacts et complets et, en ce qui a trait au présent transfert, que je me suis conformé aux dispositions de la Loi sur les prestations de pension et des règlements. Il est entendu nul.

NOTE: This form shall be forwarded in triplicate, to the transferee with the transferred assets for completion of Part III. PART III RECEIPT BY TRANSFEREE (To be completed by the transferee) We have received $ _ in compliance with the Pension Benefits Act and regulations. We have noted that the commuted value of the transfer was was not (choose only that which applies) differentiated on the basis of the sex of the owner. We certify that this form was completed in compliance with the Pension Benefits Act and regulations. REMARQUE : La présente formule doit être envoyée en trois exemplaires au cessionnaire afin qu il remplisse la partie III. PARTIE III ACCUSÉ DE RÉCEPTION PAR LE CESSIONNAIRE (Doit être rempli par le cessionnaire) Nous avons reçu $ conformément à la Loi sur les prestations de pension et aux règlements Nous avons remarqué que la valeur de rachat du transfert était n était pas (cocher uniquement ce qui s applique) différente eût égard au sexe du titulaire. Nous certifions que la présente formule a été complétée conformément à la Loi sur les prestations de pension et aux règlements. NOTE: The transferee shall retain one copy of the completed form until ninety-three years after the owner s date of birth. The second copy of the completed form shall be returned to the transferor, who shall retain the copy until ninety-three years after the owner s date of birth. The third copy of the completed form shall be given to the owner. Form provided by the Superintendent of Pensions REMARQUE : Le cessionnaire doit conserver une copie de la formule remplie jusqu à quatre-vingt-treize ans après la date de naissance du titulaire. La deuxième copie de la formule remplie doit être retournée au cédant, qui doit conserver la copie jusqu à quatre-vingt-treize ans après la date de naissance du titulaire. La troisième copie de la formule remplie doit être donnée au titulaire. Formule établie par le surintendant des pensions.