Alexis Deubel L Amour est un plat qui se mange froid Théâtre, comédie conjugale 2
2
Résumé de la pièce En ce moment, rien ne va plus entre la belle Anna, fille de riches bourgeois parisiens, et Louis, écrivain à succès. Ils ne se supportent plus et se cachent certaines choses. Un amant pour être plus clair. Louis est tombé éperdument amoureux de Marie, célèbre chanteuse, et Anna d Adolf, un général allemand. Tentant tout pour se cacher leurs secrets, le couple ignore quel destin l attend. Un véritable cauchemar s annonce 2 3
24
La dédicace de cette pièce est partagée en plusieurs parties : Aux miens, À M me Camalon, qui m a lancé dans l écriture, À Émeric, une fabuleuse rencontre, À Thomas, mon collègue du bus du vendredi matin, Et à vous, qui vous apprêtez à lire cette comédie. Ce livre leur est dédié. 2 5
26
Personnages, écrivain et mari d Anna., sa femme, fille de riches bourgeois. MARIE, chanteuse et amante de Louis., général allemand et amant d Anna. M. DEUBEL, père de Marie. M me DEUBEL, son épouse. La pièce se constitue de deux actes. 2 7
28
Acte I Le premier acte se déroule dans le salon de la maison de Louis et Anna. C est une grande pièce avec plusieurs portes menant à des pièces que l on ne voit pas. Sur la droite de la scène se trouve un canapé avec une table basse devant. Sur la gauche se dresse une table avec quatre chaises autour. 2 9
210
Scène 1 Louis, Anna Le rideau s ouvre sur Anna, habillée à la dernière mode, faisant les cent pas devant son mari, assis sur le canapé en train de lire son journal. Mais bon Dieu, jamais ne vas-tu le lâcher ton maudit journal? J en ai assez de te parler dans le vide! Assez! (sans lever les yeux de son journal) Tu ne me parles pas dans le vide vu que je te réponds à chaque fois que tu me causes. (cessant de faire les cent pas et fixant son mari) Tu me réponds à chaque fois que je te parle? Mais ce n est pas une réponse que je reçois, c est un grognement! Je croirai avoir le lutin grognon en face de moi! Le lutin grognon (Il est pris d un petit rire.) En voilà une bonne ma chère. 2 11
Oh et puis zut, j en ai assez de tout ça. Donne-moi les clés de la voiture, je vais faire quelques courses. C est toi qui as les clés. Je n ai pas utilisé la voiture depuis la semaine dernière. Menteur! Regardez-le mentir comme un arracheur de dents! Qui c est qui est allé acheter des ampoules pour sa lampe de bureau hier? Moi mentir? Mais ne te rappelles-tu pas, j y suis allé à pied. Pas faux Mais revenons-en aux clés. Où sont-elles? Bonne question. Non mais sérieusement, où sont-elles? Quelque part. (pris d un rire moqueur) Ah, ah, très dôle. Mais ce n est pas ton problème. Ce n est pas toi qui prépare à manger et qui s occupe de la 212
maison toute la journée. Toi tu préfères rester assis sur ton canapé à lire ton maudit journal à la noix. (posant son journal et s énervant) Comment ça mon maudit journal? Mais te rends-tu compte de ce que tu dis? Tu perds complètement la boule ma pauvre. Je perds peut-être la boule mais moi au moins je connais la date de la Révolution française, contrairement à certain Mais je la connais parfaitement la date de la Révolution française. Ah oui? Eh bien on a hâte de l entendre. Alors? Quoi alors? Quelle est la date de la Révolution française? Pourquoi tu me poses cette question? Pour voir si tu la connais mais apparemment non. 2 13
Si, je la connais parfaitement. Eh bien, nous t écoutons. Dis-la. De quoi? (s énervant) Oh nom d un chien mais il y a de quoi devenir complètement chèvre ici! Entre les clés de voiture qui disparaissent et un imbécile qui ne connait même pas la date de la Révolution française. (se levant du canapé) Un imbécile? Comment ça un imbécile? (Il attrape quelque chose dans sa poche de pantalon.) Tiens! Les voilà tes clés! (Il les lance à sa femme qui ne les rattrape pas.) Va faire tes courses espèce de pingouin! (ramassant les clés à terre) Pingouin toi-même espèce d incultivé. Un écrivain à succès qui ne connait même pas la date de la Révolution française. Ça ferait la une de tous les journaux du monde ça! (se rasseyant sur le canapé) Va-t-en! Va-t-en sorcière! Tu verras, tu verras, tout 214
te retombera dessus un jour! C est-ce qu on verra mon gaillard. À tout à l heure, j en ai pour une heure. Elle sort. 2 15
Scène 2 Louis (se levant du canapé) Ah mon Dieu qu elle me rend fou celle-là! Pas fou d amour, rassurez-vous, mais fou de rage! Moi, un grand écrivain reconnu dans toute la France qui, soi disant, ne connait pas la date de la Révolution française, c est un comble! Comme si je ne la connaissais pas. C est euh mince 1914, non! Euh Oh et puis zut! J ai un trou de mémoire. Ça arrive à tout le monde un trou de mémoire, non? Ah et qu elle aille au Diable celle-là avec ses questions! J ai d autres chats à fouetter que de lui répondre. Une sonnette retentit dans la salle. Qu est-ce que c est encore? Toujours quelqu un pour embêter les autres. (Levant la voix.) Louise! Allez donc ouvrir bon sang! Tout se suite Monsieur. VOIX DE E 216
Louis s assoit sur le canapé et reprend son journal. À ce moment, Louise annonce : VOIX DE E Monsieur Adolf Zuckenberger! 2 17
Scène 3 Louis, Adolf Adolf entre en scène, habillé d un costume militaire allemand (képi, veste, pantalon ). Bonchour, bonchour! (se lève du canapé et fixe Adolf) Bonjour monsieur Que que ce passe-t-il? Comment za que ze passe-t-il? Che ne comprends pas. Pardon? Mais que racontez-vous? Et que faites-vous ici? Il y a un problème? (s approchant de Louis) Ein Problem? Mais que racontez-fous? (se tournant vers le public) Oh mon Dieu! Sur quel fou je suis encore tombé moi? 218
Bardon? Fous dites? Hein? Euh non rien, mais j aimerai bien savoir ce que vous faites ici. Ze que che fais zizi? Comment ça zizi? Zizi? Bourquoi fous dites zizi? Mais ne venez-vous pas de me dire zizi? Bas du tout. Fous me demander ze gue che fais zizi. Ah vous voyez! Vous venez de me dire zizi! Je ne suis pas bête quand même! Nein monzieur, che ne foulais pas dire zizi mais zizi. (soupirant) Mais je ne comprends rien monsieur. Vous avez une étrange façon de parler. 2 19
Ich bin hier für (le coupant) Alors là c est pire. N essayez pas de me parler en je ne sais quelle langue. Je n ai étudié que l anglais et l espagnol à l école et rien d autre. Bref, fous m afez demandé ze gue che fais zizi alors (le coupant de nouveau) Mais pourquoi Diable dites-vous zizi? Qu est-ce que vous avez à dire zizi tout le temps? Ach Che comprends ze gue fous foulez dire. Che ne feux bas dire zizi mais zi Ach! Izi. Izi! Ah! Ici! D accord c est ça que vous essayez de me dire depuis tout à l heure. Excusez-moi mais j ai beaucoup de mal à vous comprendre avec votre accent. Ach Ze n est bas grave. Z est de ma faute, za ne fait pas longtemps gue che barle le franzais. Mais d où vous venez? 20