INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION

Documents pareils
Convention sur la réduction des cas d apatridie

BIT LES CONVENTIONS FONDAMENTALES DE L, OIT BUREAU INTERNATIONAL DU TRAVAIL. Programme focal de promotion de la Déclaration ISBN

Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures (ADN)

Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales

Protocole d'amendement à la Convention concernant l'assistance administrative mutuelle en matière fiscale

CONSEIL DE L'EUROPE COMITÉ DES MINISTRES RECOMMANDATION N R (87) 15 DU COMITÉ DES MINISTRES AUX ÉTATS MEMBRES

C Date d'entrée en vigueur : 8 novembre 1946.

Agreement regarding monitoring of the stratosphere. Signed at Paris on 5 May 1976

Guide de la pratique sur les réserves aux traités 2011

Convention pour la reconnaissance mutuelle des inspections concernant la fabrication des produits pharmaceutiques.

Convention européenne sur la promotion d'un service volontaire transnational à long terme pour les jeunes

4./4/14 DE DROIT AÉRIEN. (Montréal, 26 CONVENTION SURVENANT. (12 pages) DCTC_WP_DCTC_

Protocole n 15 portant amendement à la Convention de sauvegarde des Droits de l'homme et des Libertés fondamentales (STCE n 213) Rapport explicatif

CONVENTION CONCERNANT L ASSISTANCE ADMINISTRATIVE MUTUELLE EN MATIÈRE FISCALE

Convention européenne sur l'arbitrage commercial international. Genève, 21 avril 1961

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

COMMUNICATION DE LA COMMISSION RELATIVE A LA METHODOLOGIE D ANALYSE DES AIDES D ETAT LIEES A DES COUTS ECHOUES

ACCORD INTERNATIONAL SUR LA VIANDE BOVINE

CONVENTION D UNIDROIT SUR LE CREDIT-BAIL INTERNATIONAL (Ottawa, le 28 mai 1988)

PROGRAMM DE BASE DU CERN/M YRIN

PROTOCOLE RELATIF À L ARRANGEMENT DE MADRID CONCERNANT L ENREGISTREMENT INTERNATIONAL DES MARQUES

Traité établissant une Constitution pour l'europe

RÈGLEMENT 15 REGISTRES OFFICIELS ET DOCUMENTATION ADMINISTRATIVE

ACCORD INSTITUANT L'ORGANISATION MONDIALE DU COMMERCE

Projet d'accord relatif à l'aide pour la défense mutuelle entre les États-Unis et la CED (Mai 1954)

Accord instituant un Compte Épargne Temps

PROTOCOLE RELATIF A LA COUR DE JUSTICE DE LA CEDEAO

No Agreement on the consolidation of debts (with appendix). Signed at Copenhagen on 19 April DANEMARK et GUYANA

RÈGLEMENTS INTÉRIEURS ET DE PROCÉDURE

Copie préliminaire du texte authentique. La copie certifiée par le Secrétaire général sera publiée ultérieurement.

LA COMMISSION DE L'UNION ECONOMIQUE ET MONETAIRE OUEST AFRICAINE (UEMOA)

Principales autorisations d absence. Référence : circulaire n du 02 août 2002 r elative aux autorisations d absence de droit et facultatives

CONVENTION INTERNATIONALE SUR LA RESPONSABILITE CIVILE POUR LES DOMMAGES DUS A LA POLLUTION PAR LES HYDROCARBURES <1>

COGECO CÂBLE INC. RÉGIME D OPTIONS D ACHAT D ACTIONS. 17 juin 1993

CONVENTION PORTANT CREATION DE L'AGENCE PANAFRICAINE DE LA GRANDE MURAILLE VERTE

Règlement intérieur du Conseil d administration

POLICE FRANÇAISE D'ASSURANCE DES PERTES FINANCIERES DU NAVIRE DE COMMERCE

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 30 mars 2009 (OR. en) 7522/09 Dossier interinstitutionnel: 2009/0020 (CNS) VISA 96 AMLAT 28

Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

RÈGLEMENT GÉNÉRAL DE LA BANQUE INTERAMÉRICAINE DE DÉVELOPPEMENT

Convention de Vienne sur la représentation des Etats dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel

STATUT DU TRIBUNAL INTERNATIONAL DU DROIT DE LA MER. Article premier Dispositions générales SECTION 1. ORGANISATION DU TRIBUNAL. Article 2 Composition

TIEN DES DROITS DES TRAVAILLEURS EN CAS DE CHANGEMENT D'EMPLOYEUR DU FAIT D'UN TRANSFERT CONVENTIONNEL D'ENTREPRISE ET REGLANT LES

TRAITE INTERAMERICAIN D' ASSISTANCE MUTUELLE

Appel d offres ouvert N 01/2015

La faillite internationale

TPE et PME : comment me situer et justifier de mon statut?

CONSEIL DE L'UNION EUROPÉENNE. Bruxelles, le 28 mai 2010 (OR. en) 9633/10 Dossier interinstitutionnel: 2010/0096 (NLE)

NC 35 Norme comptable relative aux états financiers consolidés

FICHE «INTÉRÊTS LÉGAUX». Pour l année 2015 : 2,5% Avis publié au Moniteur belge du 30/01/2015.

VILLE DE FROUARD PRESTATIONS NETTOYAGE DES VITRES DES BATIMENTS COMMUNAUX CAHIER DES CLAUSES ADMINISTRATIVES PARTICULIERES (C.C.A.

Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d eau internationaux à des fins autres que la navigation

Article 1. Enregistrement d un nom de domaine

CONVENTION. relative à la Constatation de certain décès

RÈGLES DE FONCTIONNEMENT RELATIVES À LA NÉGOCIATION DANS LA FONCTION PUBLIQUE UNITÉ «FONCTIONNAIRES»

Association Suisse des Managers du Sport Statuts

COTISATION FONCIÈRE DES ENTREPRISES COTISATION SUR LA VALEUR AJOUTÉE DES ENTREPRISES

Projet de loi n o 30 (2003, chapitre 25)

Règlement de l action solidaire et sociale

TRAITÉS ET PRINCIPES

Mentions obligatoires: Article 7 : Information du client

LES NOMS DE DOMAINE (Notes) TABLE DES MATIÈRES 0.00 GÉNÉRALITÉS NOMS DE DOMAINES GÉNÉRIQUES INTERNATIONAUX... 3

CONVENTION DES NATIONS UNIES SUR LE TRANSPORT DE MARCHANDISES PAR MER,

Accord négocié régissant les relations entre la Cour pénale internationale et l Organisation des Nations Unies. Préambule

LOI DU 3 JUILLET 1978 RELATIVE AUX CONTRATS DE TRAVAIL, LA CONVENTION D'UN SALAIRE MENSUEL GARANTI A CERTAINS EMPLOYES EN CAS

STATUTS DE L'UNION SUISSE DES FIDUCIAIRES SECTION VALAIS

LOI N DU 7 MARS 1961 déterminant la nationalité sénégalaise, modifiée

Association déclarée régie par la Loi de Siège Social : 48, Boulevard Jourdan PARIS S T A T U T S TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES

La Cour se compose de quinze membres. Elle ne pourra comprendre plus d'un ressortissant du même État.

Ayant présentes à l esprit les dispositions pertinentes des Principes 13 et 16 de la Déclaration de Rio sur l environnement et le développement,

A/RES/55/25 II. Protection des victimes de la traite des personnes

Fédération suisse des aveugles et malvoyants (FSA) Section vaudoise

CONTRAT DE DOMICILIATION

RESPONSABILITÉ DE L ÉTAT POUR FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE PREMIÈRE PARTIE LE FAIT INTERNATIONALEMENT ILLICITE DE L ÉTAT CHAPITRE PREMIER

Lusaka, 7 mai Note: L'original de l'accord a été établi par le Secrétaire général de l'organisation des Nations Unies le 2 juin 1982.

Conditions générales d'adhésion au programme d'affiliation

FORMULAIRE STANDARD DE LA GARANTIE, COMPAGNIE D ASSURANCE DE L AMÉRIQUE DU NORD ENTENTE SUR LES MESURES D ATTÉNUATION

RÉSEAU MONDIAL DE BANQUES D IMPORT-EXPORT ET D INSTITUTIONS DE FINANCEMENT DU DEVELOPPEMENT (G-NEXID) STATUTS. Juillet 2006

ACCORD DE PRÊT. Membre ou Conseil de (ci-après appelé «l'emprunteur»)

Article L du code des assurances modifié par la loi n du 17 décembre 2007 elle même intervenue après la loi du 5 mars 2007

CONVENTION ENTRE ACTIONNAIRES

Projet de loi fixant le régime des traitements et les conditions et modalités d avancement des fonctionnaires de l Etat

CONVENTION REGISTRE - BUREAU D ENREGISTREMENT

S T A T U T S. l'association des Conseils en Brevets dans l'industrie Suisse (ACBIS) (du 23 novembre 1974 dans la version du 4 mai 2012)

CAHIER DES GARANTIES ET ASSURANCES

Règlement numéro 11 portant sur LES DROITS DE TOUTE NATURE EXIGIBLES DES ÉTUDIANTS

Politique d'enregistrement.eus

Le Conseil des Ministres

ANNEXE II ARTICLE 33 ENTRÉE EN VIGUEUR ET DURÉE DE L'ENTENTE

Société française d'économie rurale

OBER Société anonyme au capital de Siège social : 31, route de Bar Longeville-en-Barrois R.C.S.

625, rue St-Amable Québec (Québec) G1R 2G5. AVENANT - COMPTE DE RETRAITE IMMOBILISÉ DU MANITOBA (CRI-Manitoba)

MANITOWOC. Bulletin d'orientation de l'entreprise. Circulaire originale En remplacement de la circulaire 103 datée du 22 septembre 1999

PROCES VERBAL DE L ASSEMBLEE GENERALE DU MERCREDI 23 AVRIL 2014 à 18 h 30

STATUTS. «swisscleantech Association»

Mise en place des élections des Délégués du Personnel

CONVENTION D OUVERTURE ET D UN COMPTE EPARGNE EN ACTIONS (C.E.A.) GESTION LIBRE

OTRT : Office Tchadien de Régulation des Télécommunications. Contrat de Bureau d enregistrement

PROPOSITION DE BASE POUR LE NOUVEL ACTE DE L ARRANGEMENT DE LISBONNE SUR LES APPELLATIONS D ORIGINE ET LES INDICATIONS GEOGRAPHIQUES

Transcription:

No. 881 INTERNATIONAL LABOUR ORGANISATION Convention (No. 87) concerning freedom of association and protection of the right to organize. Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its thirty-first session, San Francisco, 9 July 1948 Official texts: English and French. Registered by the International Labour Organisation on 19 July 1950. ORGANISATION INTERNATIONALE DU TRAVAIL Convention (n 87) concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical. Adoptée par la Conférence générale de l'organi sation internationale du Travail à sa trente et unième session, San- Francisco, le 9 juillet 1948 Textes officiels anglais et français. Enregistrée par V Organisation internationale du Travail le 19 juillet 1950.

1950 Nations Unies Recueil des Traités 19 N 881. CONVENTION1 (N 87) CONCERNANT LA LIBERTÉ SYNDICALE ET LA PROTECTION DU DROIT SYNDICAL. ADOPTÉE PAR LA CONFÉRENCE GÉNÉRALE DE L'OR GANISATION INTERNATIONALE DU TRAVAIL A SA TRENTE ET UNIÈME SESSION, SAN-FRANCISCO, LE 9 JUILLET 1948 La Conférence générale de l'organisation internationale du Travail, Convoquée à San-Francisco par le Conseil d'administration du Bureau inter national du Travail, et s'y étant réunie le 17 juin 1948, en sa trente et unième session. Après avoir décidé d'adopter sous forme d'une convention diverses propositions relatives à la liberté syndicale et la protection du droit syndical, question qui constitue le septième point à l'ordre du jour de la session, Considérant que le Préambule de la Constitution2 de l'organisation inter nationale du Travail énonce, parmi les moyens susceptibles d'améliorer la condition des travailleurs et d'assurer la paix, «l'affirmation du principe de la liberté syndicale»; Considérant que la Déclaration de Philadelphie a proclamé de nouveau que «la liberté d'expression et d'association est une condition indispensable d'un progrès soutenu»; Considérant que la Conférence internationale du Travail, à sa trentième session, a adopté à l'unanimité les principes qui doivent être à la base de la régle mentation internationale; Considérant que l'assemblée générale des Nations Unies, à sa deuxième session, a fait siens ces principes et a invité l'organisation internationale du Travail à poursuivre tous ses efforts afin qu'il soit possible d'adopter une ou plu sieurs conventions internationales; adopte, ce neuvième jour de juillet mil neuf cent quarante-huit, la convention ciaprès, qui sera dénommée Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948. * Conformément à l'article 15, la Convention est entrée en vigueur le 4 juillet 1950, douze mois après la date à laquelle a eu lieu l'enregistrement auprès du Directeur général du Bureau international du Travail des ratifications de deux membres de l'organisation internationale du Travail (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'irlande du Nord et Norvège). Par la suite, la Con vention entrera en vigueur pour chaque membre douze mois après la date à laquelle sa ratification aura été enregistrée. Les ratifications des Etats ci-dessous ont été enregistrées aux dates indiquées auprès du Directeur général du Bureau international du Travail: Royaume-Uni (en ce qui concerne la Grande-Bretagne).. 27 juin 1949 Norvège... 4 juillet 1949 Suède Finlande Pays-Bas. Mexique 3 Nations Unies, Recueil des Traitas, volume 15, page 41. 25 novembre 1949 20 janvier 1950 7 mars 1950 1er avril 1950

1950 Nations Unies Recueil des Traités 21 PARTIE I. LIBERTÉ SYNDICALE Article 1 Tout Membre de l'organisation internationale du Travail pour lequel la pré sente convention est en vigueur s'engage à donner effet aux dispositions suivantes. Article 2 Les travailleurs et les employeurs, sans distinction d'aucune sorte, ont le droit, sans autorisation préalable, de constituer des organisations de leur choix, ainsi que celui de s'affilier à ces organisations, à la seule condition de se conformer aux statuts de ces dernières. Article 3 1. Les organisations de travailleurs et d'employeurs ont le droit d'élaborer leurs statuts es règlements administratifs, d'élire librement leurs représentants, d'organiser leur gestion et leur activité, et de formuler leur programme d'action. 2. Les autorités publiques doivent s'abstenir de toute intervention de nature à limiter ce droit ou à entraver l'exercice légal. Article 4 Les organisations de travailleurs et d'employeurs ne sont pas sujettes à disso lution ou à suspension par voie administrative. Article 5 Les organisations de travailleurs et d'employeurs ont le droit de constituer des fédérations et des confédérations ainsi que celui de s'y affilier, et toute organisation, fédération ou confédération a le droit de s'affilier à des organisations internationales de travailleurs et d'employeurs. Article 6 Les dispositions des articles 2, 3 et 4 ci-dessus s'appliquent aux fédérations et aux confédérations des organisations de travailleurs et d'employeurs. Article 7 L'acquisition de la personnalité juridique par les organisations de travailleurs et d'employeurs, leurs fédérations et confédérations, ne peut pas être subordonnée à des conditions de nature à mettre en cause l'application des dispositions des articles 2, 3 et 4 ci-dessus. Article 8 1. Dans l'exercice des droits qui leur sont reconnus par la présente convention, les travailleurs, les employeurs et leurs organisations respectives sont tenus, à l'instar des autres personnes ou collectivités organisées, de respecter la légalité. 2. La législation nationale ne devra porter atteinte ni être appliquée de manière à porter atteinte aux garanties prévues par la présente convention. IV'881

1950 Nations Unies Recueil des Traités 23 Article 9 1. La mesure dans laquelle les garanties prévues par la présente convention s'appliqueront aux forces armées et à la police sera déterminée par la législation nationale. 2. Conformément aux principles établis par le paragraphe 8 de l'article 19 de la Constitution de l'organisation internationale du Travail, la ratification de cette convention par un Membre ne devra pas être considérée comme affectant toute loi, toute sentence, toute coutume ou tout accord déjà existants qui accordent aux membres des forces armées et de la police des garanties prévues par la présente convention. Article 10 Dans la présente convention, le terme «organisation» signifie toute organisation de travailleurs ou d'employeurs ayant pour but de promouvoir et de défendre les intérêts des travailleurs ou des employeurs. PARTIE II. PROTECTION DU DROIT SYNDICAL Article 11 Tout Membre de l'organisation internationale du Travail pour lequel la pré sente convention est en vigueur s'engage à prendre toutes mesures nécessaires et appropriées en vue d'assurer aux travailleurs et aux employeurs le libre exercice du droit syndical, PARTIE III. MESURES DIVERSES Article 12 1. En ce qui concerne les territoires mentionnés par l'article 35 de la Constitu tion de l'organisation internationale du Travail telle qu'elle a été amendé par l'ins trument d'amendement à la Constitution de l'organisation internationale du Travail, 1946, à l'exclusion des territoires visés par les paragraphes 4 et 5 dudit article ainsi amendé, tout Membre de l'organisation qui ratifie la présente conven tion doit communiquer au Directeur général du Bureau international du Travail, en même temps que sa ratification, ou dans le plus bref délai possible après sa rati fication, une déclaration faisant connaître: a) les territoires pour lesquels il s'engage à ce que les dispositions de la convention soient appliquées sans modification; b) les territoires pour lesquels il s'engage à ce que les dispositions de la convention soient appliquées avec des modifications, et en quoi consistent lesdites modi fications; c) les territoires auxquels la convention est inapplicable et, dans ces cas, les raisons pour lesquelles elle est inapplicable; d) les territoires pour lesquels il réserve sa décision. W881

1950 Nations Unies Recueil des Traités 25 2. Les engagements mentionnés aux alinéas a) et 6) du premier paragraphe du présent article seront réputés parties intégrantes de la ratification et porteront des effets identiques. 3. Tout Membre pourra renoncer par une nouvelle déclaration à tout ou partie des réserves contenues dans sa déclaration antérieure en vertu des alinéas b), c) et d) du paragraphe 1 du présent article. 4. Tout Membre pourra, pendant les périodes au cours desquelles la présente convention peut être dénoncée conformément aux dispositions de l'article 16, com muniquer au Directeur général une nouvelle déclaration modifiant à tout autre égard les termes de toute déclaration antérieure et faisant connaître la situation dans des territoires déterminés. Article I? 1. Lorsque les questions traitées par la présente convention entrent dans le cadre de la compétence propre des autorités d'un territoire non métropolitain, le Membre responsable des relations internationales de ce territoire, en accord avec le gouvernement dudit territoire, pourra communiquer au Directeur général du Bureau international du Travail une déclaration d'acceptation, au nom de ce ter ritoire, des obligations de la présente convention. 2- Une déclaration d'acceptation des obligations de la présente convention peut être communiquée au Directeur général du Bureau international du Travail: a) par deux ou plusieurs Membres de l'organisation pour un territoire placé sous leur autorité conjointe; b) par toute autorité internationale responsable de l'administration d'un territoire en vertu des dispositions de la Charte des Nations Unies ou de toute autre dis position en vigueur, à l'égard de ce territoire. 3. Les déclarations communiquées au Directeur général du Bureau interna tional du Travail conformément aux dispositions des paragraphes précédents du présent article doivent indiquer si les dispositions de la convention seront appliquées dans le territoire avec ou sans modification; lorsque la déclaration indique que les dispositions de la convention s'appliquent sous réserve de modifications, elle doit spécifier en quoi consistent lesdites modifications. 4. Le Membre ou les Membres ou l'autorité internationale intéressés pourront renoncer entièrement ou partiellement par une déclaration ultérieure au droit d'in voquer une modification indiquée dans une déclaration antérieure. 5. Le Membre ou les Membres ou l'autorité internationale intéressés pourront, pendant les périodes au cours desquelles la convention peut être dénoncée confor mément aux dispositions de l'article 16, communiquer au Directeur général du Bureau international du Travail une nouvelle déclaration modifiant à tout autre égard les termes de toute déclaration antérieure et faisant connaître la situation en ce qui concerne l'application de cette convention.

1950 Nations Unies Recueil des Traités 27 PARTIE IV. DISPOSITIONS FINALES Article 14 Les ratifications formelles de la présente convention seront communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistrées. Article 15 1. La présente convention ne liera que les Membres de l'organisation inter nationale du Travail dont la ratification aura été enregistrée par le Directeur général. 2. Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de deux Mem bres auront été enregistrées par le Directeur général. 3. Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée. Article 16 1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à l'expi ration d'une période de dix années après la date de la mise en vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée. 2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article. Article 17 1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à tous les Membres de l'organisation internationale du Travail l'enregistrement de toutes les ratifications, déclarations et dénonciations qui lui seront communiquées par les Membres de l'organisation, 2. En notifiant aux Membres de l'organisation l'enregistrement de la deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur général appellera l'attention des Membres de l'organisation sur la date à laquelle la présente convention entrera en vigueur. Article 18 Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera au Secrétaire général des Nations Unies aux fins d'enregistrement, conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des renseignements complets au sujet de toutes ratifications, de toutes déclarations et de tous actes de dénonciation qu'il aura enregistrés conformément aux articles précédents.

1950 Nations Unies Recueil des Traités 29 Article 19 A l'expiration de chaque période de dix années à compter de l'entrée en vigueur de la présente convention, le Conseil d'administration du Bureau international du Travail devra présenter à la Conférence générale un rapport sur l'application de la présente convention et décidera s'il y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Con férence la question de sa revision totale ou partielle. Article 20 Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant revision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement: a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant revision entraî nerait de plein droit, nonobstant l'article 16 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant revi sion soit entrée en vigueur; b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant revi sion, la présente convention cesserait d'être ouverte à la ratification des Membres. 2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la con vention portant revision. Article 21 Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font égale ment foi. Le texte qui précède est le texte authentique de la convention dûment adoptée par la Conférence générale de l'organisation internationale du Travail dans sa trente et unième session qui s'est tenue à San-Francisco et qui a été déclarée close le dix juillet 1948. EN FOI DE QUOI ont apposé leurs signatures, ce trente et unième jour d'août 1948: Le Président de la Conférence Justin GODART Le Directeur général du Bureau international du Travail Edward PHELAN