Dräger PSS Safety Belt Équipement de protection individuelle

Documents pareils
Systèmes de communication Dräger

D Le système de détection de gaz pour votre bâtiment : protection et sécurité DRÄGER VARIOGARD

Comprendre l ictère du nouveau-né

LES PRODUITS DE PROTECTION ANTICHUTE. Absolument indispensables!

alarme incendie (feu non maîtrisable)

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

D Gardez votre objectif en vue DRÄGER SMARTPILOT VIEW

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Être Anticiper Innover. Une technologie dont on ne peut se passer

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Produits CONFORT DU SENIOR ET MAD

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

FICHE TECHNIQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'AEDPLUS

POMPIERS TERRAIN DIFFICILE

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE A ADDUCTION D AIR

NOUVEL ALPHA2 FIABILITÉ ET RENDEMENT REDÉFINIS Gamme complète de circulateurs professionnels pour le chauffage, la climatisation et le refroidissement

TOP 1 ARI ET INVESTIGATION. ARI et investigation

Maintien. Maintien et Immobilisation

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

AVEC BVL, prenez de la hauteur!

LA GAMME DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE

NORMES PATENTED L EXPERTISE AU SERVICE DE LA SÉCURITÉ ET DES PERFORMANCES. Catalogue Général A N D OT H E R P E N DI N G

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Monte-escaliers électriques

ID 15 l alternative intelligente au système de code à barres. Le système d identification ID 15 de Rexroth

X-Rite RM200QC. Spectrocolorimètre d'imagerie portable

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

quick 42 QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission

6-SMS Brevets, Marques, modèles & logos déposés Copyright VI & SMS Juillet 2014

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Navette SecurLine SL50 Notice d utilisation & d entretien Référence du document : SL-SL V1-0 Mise à jour le 25 Juillet 2013

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

DOSSIER TECHNIQUE SYSTEME D'ALARME ANTI-INTRUSION SANS FIL SIMON

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Chariots à livres Schulz. Chariots de transport Chariots dessertes Chariots de poste de travail Système pour retour de documents QUALITY IN DETAIL

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

CODE DU TRAVAIL Art. R Art. R Art. R Art. R

La combinaison. naturelle DAIKIN ALTHERMA HYDRIDE POMPE À CHALEUR CHAUFFAGE ET EAU CHAUDE SANITAIRE. Informations préliminaires

Manutention et Levage

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

Confort. Repos SALON

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Série M Débitmètres Eletta. Débitmètre à P avec sortie programmable

Ken Bell s Sommaire des Abréviations

L indépendance à chaque pas de la vie. Groupe. Votre meilleur allié. Visitez notre site :

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

> Mettre une croix dans les cases correspondantes Répondre aux deux consignes

Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

CombiSeries. Pour mesurer la température, la pression et la conductivité de façon sûre et pratique.

Machines. Plaques vibrantes kg entièrement hydrauliques AVH 5020 / 6020 /

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Systèmes de portes battantes automatiques

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Scanner de film numérique

Les défibrillateurs POWERHEART G3

Avec le fauteuil monte-escalier Otolift, vivez confortablement dans votre maison!

Mod. 10Y29 Détecteur de fumée (Mod. 10Y29) Notice d utilisation

APPLICATIONS. Pour cela, Bricard propose de nombreuses solutions spécifiquement adaptées à tous les types d environnement

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

CHARGEUSES COMPACTES À PNEU

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

System L ACTUAL. Quand NEWFORMS revisite un grand classique. System L, répondre à 100% des besoins bureaux. BUREAUX - RANGEMENTS - RÉUNION

APPAREIL DE PROTECTION RESPIRATOIRE NBC M 95 DE SCOTT POUR LES FORCES DE DEFENSE ET DE SECURITE

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

de l Econom à l Automat

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

NOTICE D UTILISATION

Les pneus agricoles un investissement très important : Faites attention Soyez prudent!!

Systèmes de portes coulissantes automatiques

> Des Gants. à toute épreuve. Gants pour la construction PERSONAL PROTECTIVE GEAR

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Le Service de Téléassistance aux Personnes Agées et Isolées

RÈGLEMENT CONCERNANT LES ALARMES

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

Composants du verrou électromagnétique DISPLAY LOCK (FT830 _ FDR_11.10)

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Référentiel Handicap. Référentiel Handicap. 2 e seuil de bonification. Logement collectif neuf. Logement individuel neuf

Fermetures antipaniques Fermetures d urgence

PROMI 500 Badges - Codes

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Analyser Détecter Rapporter

COFFRETS EXTINCTEURS. Gamme tertiaire / esthétique. Coffret IRYS : le design au service de la sécurité. Caractéristiques :

Réglementation incendie en ERP

English Français. Série 300

Remeha ZentaSOL. La nouvelle norme en matière de simplicité, design et rendement

POUR L INSTALLATION TEMPORAIRE DE TRIBUNES ET GRADINS EXTERIEURS ET INTERIEURS

MALLETTE DU SERRURIER MADELIN

Unité centrale de commande Watts W24

Nettoyeur haute pression Grand Public

Transcription:

Dräger PSS Safety Belt Équipement de protection individuelle La Dräger PSS Safety Belt renforce la sécurité du sapeur-pompier lors de travaux en hauteur. Elle permet le positionnement de travail, l'autosauvetage d'urgence et prévient les chutes. Polyvalente, elle s'intègre facilement aux ARI Dräger PSS 5000 et PSS 7000, afin que l'utilisateur ait un point d'ancrage sécurisé, sans besoin de ceinture supplémentaire.

02 Dräger PSS Safety Belt Avantages Solution polyvalente La lutte contre les incendies comporte des risques élevés, qui peuvent augmenter sensiblement lors de travaux en hauteur, sur des toits ou des échelles inclinées. La Dräger PSS Safety Belt est conçue comme un système intégré et une solution autonome facilitant : le positionnement de travail la prévention des chutes l'auto-sauvetage (en cas d'urgence) Confort et sécurité intégrés Les sapeurs-pompiers doivent souvent porter une ceinture de sécurité en plus de leur ARI. Or cela peut affecter les performances de leur ARI en termes de confort, d'ajustement et d'ergonomie La Dräger PSS Safety Belt est conçue comme un élément intégré au système d'ari. Elle remplace le ceinturon standard du Dräger PSS 5000 ou PSS 7000 sans compromettre les performances de la ceinture de sécurité ou de l'ari. Conçue pour les opérations de lutte contre le feu Les sangles en aramide utilisées dans la conception et la fabrication garantissent la conformité de la ceinture de sécurité Dräger PSS Safety Belt aux principales normes européennes relatives à la fois à l'ari (norme EN 137:2006 type 2) et aux systèmes de ceinture de maintien (EN 358:1999). Cela signifie qu'elle peut être utilisée dans les mêmes environnements de chaleur et d'incendie que l'ari, sans compromettre ni l'intégrité du système ni la sécurité du sapeur-pompier. Même après avoir été exposés à une température continue de 200 C ou à un pic de chaleur de plus de 400 C, les matériaux de la ceinture de sécurité PSS conservent leurs propriétés, notamment leur résistance à la traction conformément à la norme EN 358:1999. Tout cela en apportant les niveaux reconnus de confort et d'ergonomie des modèles Dräger PSS 5000 et PSS 7000. Rapide à installer et facile à utiliser La ceinture de sécurité PSS utilise la traditionnelle méthode de glisser-verrouiller de Dräger, dans le cadre de laquelle la ceinture s'attache à la plaque dorsale de l'ari. La ceinture de sécurité peut ainsi être facilement attachée et détachée pour l'entretien et les remises en état. Cela facilite l'évolution rapide et facile de l'ari PSS 5000 ou PSS 7000 vers le système de sécurité intégré ARI / ceinture PSS. La ceinture de sécurité PSS comporte un réglage au niveau de la taille, qui s'effectue en tirant vers l'avant pour une mise en place rapide dans les espaces restreints. Par ailleurs, les boucles d'ajustement en métal de la ceinture facilitent l'ajustement de l'ari.

Dräger PSS Safety Belt 03 Avantages Sécurité et manipulation Les deux longes sont placées dans deux fines poches horizontales placées à droite et à gauche de la ceinture. Les poches sont indissociables de la ceinture. Elles empêchent les longes de s'accrocher et d'être abîmées, tout en permettant un accès rapide et facile à celles-ci. Deux anneaux auxiliaires intégrés, un de chaque côté de la ceinture, permettent aux sapeurs-pompiers d'attacher des accessoires à l'ari. Options d'évolution Les évolutions suivantes sont disponibles pour le Dräger PSS 5000 et PSS 7000 : un nouveau kit pour faire évoluer le modèle Dräger PSS 5000 DP ou PSS 7000 avec une ceinture de sécurité PSS intégrée un nouveau kit pour faire évoluer un Dräger PSS 5000 DS en PSS 5000 DP muni d'une ceinture de sécurité PSS intégrée Composants du système Dräger PSS 5000 Le Dräger PSS 5000 est un appareil respiratoire haute performance de nouvelle génération pour les pompiers professionnels. Alliant une ergonomie avancée avec de nombreuses options configurables, Dräger PSS 5000 offre à l'utilisateur confort et polyvalence pour répondre aux exigences des premiers secours quand une protection respiratoire est requise. D-4266-2010

04 Dräger PSS Safety Belt Composants du système Dräger PSS 7000 Développé par et pour des professionnels, l appareil respiratoire Dräger PSS 7000 constitue une avancée majeure du développement continu des appareils respiratoires pour les pompiers professionnels. D-38263-2015 ST-6147-2007 Dräger Bodyguard 1000 Le capteur de mouvement PASS Dräger Bodyguard 1000 (Personal Alert Safety System) émet des signaux et des alarmes clairs et distincts afin de garantir un secours rapide et efficace même dans les pires conditions d'intervention. Dräger Bodyguard 1500 Dräger Bodyguard 1500 est un système d alarme sans fil automatique qui améliore la sécurité de l utilisateur en situations dangereuses. Grâce à une alarme capteur de mouvement visuelle et sonore, l intervenant en détresse sera facilement repéré par ses collègues. ST-6168-2007 D-57238-2012 Dräger Bodyguard 7000 Le Dräger PSS 7000 est une unité d alarme électronique qui garantit un contrôle continu des données personnelles et de la situation opérationnelle des appareils respiratoires auto-contenus isolants Dräger PSS 7000 et PSS 5000.

Dräger PSS Safety Belt 05 Composants du système Bouteilles à air comprimé respirable de Dräger Conçue avec une technologie de pointe et des matériaux avancés, la gamme des bouteilles composites de Dräger peut être utilisée dans tous types d'applications de protection respiratoire isolante. ST-149-2000 ST-135-2000 Soupape à la demande (SALD) Dräger PSS Convient pour les applications les plus extrêmes lorsque'un appareil respiratoire doit être porté : avec sa conception compacte et robuste et ses excellentes performances pneumatiques, le soupape à la demande Dräger PSS fournira toujours l'air dont vous avez besoin. Dräger FPS 7000 Le masque complet FPS 7000 de Dräger : une référence en matière de sécurité et confort de port. Grâce à son ergonomie et à sa disponibilité en plusieurs tailles, il offre un grand champ de vision optimisé ainsi qu un ajustement à la fois confortable et sûr. ST-9907-2006 D-13666-2010 Dräger FPS 7000 Affichage tête haute (HUD) Fournissant une indication en continue de la pression des bouteilles : l'affichage tête haute (HUD) s'intègre facilement dans l'appareil respiratoire Dräger PSS 7000, garantissant ainsi que toutes les valeurs essentielles de pression soient clairement visibles pendant l'utilisation.

06 Dräger PSS Safety Belt Accessoires Poches pour longes D-31791-2015 Les poches stockent efficacement les longes en aramide, évitant les risques d'accrochage. Les poches sont disponibles à droite et à gauche afin de permettre un accès aisé aux longes. Elles sont fixées sur le passant principal de la ceinture de sécurité Dräger PSS Dräger par des boutons pression, comme sur les gammes d'ari Dräger PSS 5000 et PSS 7000, afin de garantir qu'elles ne puissent pas facilement se détacher pendant l'utilisation. Longe Fabriquée en aramide haute performance et longue de 55 cm, la longe peut être utilisée à droite ou à gauche de la ceinture de sécurité Dräger PSS pour faciliter le positionnement et assurer la prévention des chutes. L'extraction se fait en tirant sur des languettes rouges bien visibles permettant d'accéder aux longes à tout moment. D-31789-2015 D-31792-2015 Mousqueton Fabriqué en acier inoxydable et certifié pour l'utilisation avec ARI, pour le positionnement de travail et la prévention des chutes de hauteur, le mousqueton double sens, verrouillé par rotation, est simple à utiliser mais parfaitement fiable.

Dräger PSS Safety Belt 07 Caractéristiques techniques Ceinture de sécurité Dräger PSS Safety Belt Poids de la ceinture de sécurité Dräger (seule) Température d utilisation ( C) 1,606 kg -30 à +60 C Test de résistance au feu selon la norme EN 137:2006+ Homologations Appareil respiratoire Norme EN 137:2006 type 2 Système de support ceinture EN 358:1999 Pour vos commandes SCBA with Integrated Safety Belt fitted Dräger PSS 5000 DP SCS SB 33 64 554 Dräger PSS 5000 DP TCS SB 33 64 555 Dräger PSS 5000 DP BG 7000 SCS SB 33 64 246 Dräger PSS 5000 DP BG 7000 TCS SB 33 64 247 Dräger PSS 5000 DP SCS TX SB 33 64 248 Dräger PSS 5000 DP TCS TX SB 33 64 249 Dräger PSS 5000 DP BG 1500 SCS SB 33 64 250 Dräger PSS 5000 DP BG 1500 TCS SB 33 64 251 Dräger PSS 7000 SCS SB 33 64 556 Dräger PSS 7000 TCS SB 33 64 557 Dräger PSS 7000 BG 7000 SCS SB 33 64 255 Dräger PSS 7000 BG 7000 TCS SB 33 64 256 Dräger PSS 7000 TX SCS SB 33 64 257 Dräger PSS 7000 TX TCS SB 33 64 258 Dräger PSS 7000 BG 1500 SCS SB 33 64 259 Dräger PSS 7000 BG 1500 TCS SB 33 64 260 Upgrade Kits Dräger PSS Safety Belt for PSS 5000 33 64 199 Dräger PSS Safety Belt for PSS 7000 33 64 200 Dräger PSS Safety Belt for PSS 5000 (upgrade DS to DP) 33 64 261 Spares / Accessories Lanyard Pouch Right Dräger PSS Safety Belt 33 64 194 Lanyard Pouch Left Dräger PSS Safety Belt 33 64 195 Lanyard Dräger PSS Safety Belt 33 64 196 Karabiner Dräger PSS Safety Belt 33 64 197

08 Dräger PSS Safety Belt Notes 91 01 240 16.05-1 HQ PP Sous réserve de modifications 2016 Drägerwerk AG & Co. KGaA SIÈGE Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53 55 23558 Lübeck, Allemagne www.draeger.com FRANCE Dräger Safety France SAS 3c, route de la Fédération BP 80141 67025 Strasbourg Tél +33 (0)3 88 40 76 76 Fax +33 (0)3 88 40 76 67 safety.france@draeger.com. SUISSE Dräger Schweiz AG Waldeggstrasse 30 3097 Liebefeld Tel +41 58 748 74 74 Fax +41 58 748 74 01 info.ch@draeger.com. BELGIQUE Dräger Safety Belgium NV Heide 10 1780 Wemmel Tél +32 2 462 62 11 Fax +32 2 609 52 60 stbe.info@draeger.com. RÉGION MOYEN-ORIENT, AFRIQUE Dräger Safety AG & Co. KGaA Branch Office P.O. Box 505108 Dubai, Emirats Arabes Unis Tél +971 4 4294 600 Fax +971 4 4294 699 contactuae@draeger.com. Trouvez votre représentant commercial régional sur : www.draeger.com/contact