Assembly instructions. Notice de montage. Montageanleitung

Documents pareils
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Notice Technique / Technical Manual

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Fabricant. 2 terminals

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Folio Case User s Guide

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Monitor LRD. Table des matières

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Archived Content. Contenu archivé

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Stérilisation / Sterilization

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Practice Direction. Class Proceedings

Application Form/ Formulaire de demande

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

3615 SELFIE. HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION

Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual

R.V. Table Mounting Instructions

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide

Optimisez la gestion de vos projets IT avec PPM dans le cadre d une réorganisation. SAP Forum, May 29, 2013

de stabilisation financière

Tutoriel de formation SurveyMonkey

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Quick Installation Guide TEW-AO12O

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs

Editing and managing Systems engineering processes at Snecma

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Filtres maîtres et distribués ADSL

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_ _02432_ALT DATE: 03/02/2012

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

Start Here Point de départ

Utiliser un proxy sous linux

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Afin de valider votre inscription merci de bien veiller à :

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Contents Windows

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Déploiement OOo en environnement Windows Terminal Server

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Gestion des prestations Volontaire

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Supervision et infrastructure - Accès aux applications JAVA. Document FAQ. Page: 1 / 9 Dernière mise à jour: 15/04/12 16:14

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Transcription:

MA000 MA161 (de_en) (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Fiches Ø 4mm à reprise arrière SLS425-SE/M, SLS425-SE, SLS425-SE/N, SLS425-SE/Q, SLS425-SE/Q/N MA000 MA161 (de_en) (fr_en) Assembly instructions Stackable Ø 4mm plug SLS425-SE/M, SLS425-SE, SLS425-SE/N, SLS425-SE/Q, SLS425-SE/Q/N Sommaire Consignes de sécurité...2 Outillage nécessaire...3 Préparation du câble...3 Souder le câble (valable pour LS425-SE/N et LS425-SE)...3 Souder le câble (valable pour LS425-SE/Q et LS425-SE/Q/N)...4 Visser le câble (valable pour LS425-SE/M)...4 Montage...4 Content Safety Instructions...2 Tools required...3 Preparation of the cable...3 Solder the cable (valid for LS425-SE/N and LS425-SE)...3 Solder the cable (valid for LS425-SE/Q and LS425-SE/Q/N)...4 Screwing the cable (valid for LS425-SE/M)...4 Assembly...4 1 2 3 4 Ø 2,7mm LS425-SE/Q 22.1203 LS425-SE/Q/N 22.1204 LS425-SE/N 22.1048 LS425-SE 22.1047 FLEXI-2V/HK0,75-D (PVC) 60.7941-* SILI-1V1,0 (Silicone) 61.7607-* FLEXI-2V/HK2,5-D (PVC) 60.7033-* LS425-SE/M 22.1027 Ø 2,7mm KT425-SE 22.2380-* *Code couleurs: vert-jaune noir rouge bleu jaune vert violet brun gris blanc transparent 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 33 1 / 8

Consignes de sécurité Le montage et l installation des produits ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et formé en respectant toutes les dispositions de sécurité et réglementations légales applicables. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes. Utiliser uniquement les pièces et outils recommandés par Stäubli. Suivre scrupuleusement les étapes de préparation et de montage décrites ici, faute de quoi ni la sécurité ni le respect des caractéristiques techniques ne sont garantis. Ne pas modifier le produit d une quelconque manière. Pour garantir une protection contre les chocs électriques, il est indispensable de réaliser les opérations de montage det de démontage hors tension, en veillant à déconnecter les différents composants de toute alimentation électrique. Les connecteurs ne doivent pas être débranchés sous charge. L embrochage et le débrochage sous tension sont permis. Avant chaque utilisation, il conviendra de vérifier visuellement (en particulier l isolation) l absence de tout défaut externe. En cas de doute concernant la sécurité du matériel, il conviendra de faire appel à un expert ou de procéder au remplacement du connecteur incriminé. Pour des caractéristiques techniques détaillées, se reporter au catalogue des produits. Safety instructions The products may be assembled and installed exclusively by suitably qualified and trained specialists duly observing all applicable safety regulations. Stäubli Electrical Connectors (Stäubli) does not accept any liability in the event of failure to observe these warnings. Use only the components and tools specified by Stäubli. In case of self-assembly, do not deviate from the preparation and assembly instructions as stated herein, otherwise Stäubli cannot give any guarantee as to safety or conformity with the technical data. Do not modify the product in any way. For protection against electric shock, parts must be isolated from the power supply while being assembled or disassembled. The plug connections must not be disconnected under load. Plugging and unplugging when live is permitted. Each time the connector is used, it should previously be inspected for external defects (particularly in the insulation). If there are any doubts as to its safety, a specialist must be consulted or the connector must be replaced. For further technical data please see the product catalogue. Explication des symboles Mise en garde contre une tension électrique dangereuse Mise en garde contre un danger Remarque ou conseil utile Explanation of the symbols Warning of dangerous voltages Warning of a hazard area Useful hint or tip 2 / 8

1 Outillage nécessaire (ill. 1) Pince à dénuder Stripax No. de Cde 25.0015 Tools required (ill. 1) Cable stripper Stripax Order No. 25.0015 2 3 (ill. 2) - Fer à souder 60W - Fil de soudure p.e. soudure sans plomb Ø 1,5#58/405 (SN95.8Ag3.5Cu.7) ANSI/J-STD-004 Source d approvisionnement: www.kester-online.de (ill. 3) Tournevis Gr. 0 (ill. 4) Clé dynamométrique (ill. 2) - Soldering iron 60W - Solder e.g. leadfree solder Ø 1,5#58/405 (SN95.8Ag3.5Cu.7) ANSI/J-STD-004 Source of supply: www.kester-online.de (ill. 3) Screw driver size 0 (ill. 4) Tightening torque 4 (ill. 5) Outil de montage A-425-E. Matière: Téflon (ill. 5) Auxiliary tool A-425-E Material: Teflon 5 6 7 Préparation du câble (ill. 6) Couper le câble 3 à la longueur prévue et dé-nuder le câble sur la longueur L = 6mm avec la pince à dénuder. Souder le câble (valable pour LS425-SE/N et LS425-SE) (ill. 7) Insérer la fiche 1 dans la partie avant de l outil A-425-E et la fixer avec la partie arrière. Attention à l orientation de la fiche (zone de soudure à 90 des méplats). (ill. 8) Introduire le câble dans la rainure A de l outil. Preparation of the cable (ill. 6) Cut the cable 3 to the desired nominal length and strip cable insulation to length L = 6mm with cable stripper. Solder the cable (valid for LS425-SE/N and LS425-SE) (ill. 7) Insert plug 1 into the front part of the auxiliary tool A-425-E and fix with the back part. Pay attention to the soldering orientation (90 surface). (ill. 8) Insert cable into the groove A of the auxiliary tool. 8 9 (ill. 9) Avant de souder, le câble doit être étamé. Maintenir le câble avec le tournevis sur la partie de la fiche et souder simultanément. Lors de la soudure, veiller à ne pas chauffer excessivement la fiche en raison du téton isolant. Température de soudure: max. +350 C. La fiche et la zone de soudure doivent être exemptes de coulures liées à la soudure. (ill. 9) Before soldering, the cable must be tincoated. Hold down the cable with a screwdriver at the part of the plug and sold simultaneously. When soldering, the plug should not get too hot because of the plastic head. Solder temperature: +350 C max. Plug and solder area should be free from excess solder. 3 / 8

(ill. 10) Pour retirer la fiche de l outil, extraire d abord le câble de la rainure et séparer ensuite les deux parties de l outil. (ill. 10) To remove the plug from the auxiliary tool, pull first the cable out of the groove and then separate the two parts of the auxiliary tool. 10 11 Souder le câble (valable pour LS425-SE/Q et LS425-SE/Q/N) (ill. 11) Introduire le câble dans le perçage et souder. Lors de la soudure, veiller à ne pas chauffer excessivement la fiche en raison du téton isolant. Température de soudure: max. +350 C. La fiche et la zone de soudure doivent être exemptes de coulures liées à la soudure. Remarque: Lors de l opération de soudure maintenir la fiche dans un support muni d un perçage Ø 4,2mm. Solder the cable (valid for LS425-SE/Q and LS425-SE/Q/N (ill. 11) Insert the cable into the plug hole and sold. When soldering, the plug should not get too hot because of the plastic head. Solder temperature: +350 C. Plug and solder area should be free from excess solder. Note: For soldering purposes a block with a drilled hole Ø4,2mm should be used to hold the plug in position. 12 13 Attention La soudure doit être à fleur de la fiche. Visser le câble (valable pour LS425-SE/M) (ill. 12) Introduire le câble dans le perçag e radia l et le visser à l aide d un tournevi s de taille 0. Couple de serrage: 0,5Nm Attention Pour éviter d endom-mager les brins du câble utilisez des embouts de câble. Attention à la longueur des embouts (doivent être à fleur de la fiche). Montage (ill. 13) Introduire l isolant 4 sur la partie arrièr e de la fiche 1 (côté douille) jusqu à la butée. Attention The soldering surface must be flush with the plug body. Screwing the cable (valid for LS425-SE/M) (ill. 12) Insert the cable into the plug side hole and screw tightly with a screwdriver size 0. Tightening torque: 0,5Nm Attention To prevent the Cu-wire from getting damaged, wire end ferrules must be used. When sellcting the end ferrules pay attention to length (must be flush with the plug body). Assembly (ill. 13) Insert plug 1 with the socket side forward into the insulation part 4 until it engages. 14 (ill. 14) Pour assurer une parfaite r étention du câble sur isolant, enfiler soigneusement le câble dans l isolant (chicane). (ill. 14) Lay the cable over the strain relief and shape like an S -form into the cable outlet. 4 / 8

(ill. 15) Presser le câble en position, en fond de rainure. L outil utilisé ne doit pas avoir d arêtes vives. (ill. 15) Flush press the cable into the strain relief. The tool to be used should not have any sharp edges. 15 (ill. 16) Introduire l ensemble fiche+isolant arrière (4) dans l isolant (3). (ill. 16) Insert plug with insulator 4 into insulator 3. 16 (ill. 17) Presser les deux isolants jusqu au point d arrêt. (ill. 17) Press the insulators together until they snap into place. 17 (ill. 18) Vérifier le montage, et tout particulièremen t l encliquetage des deux isolants. (ill. 18) Visually check the snap-in parts for correct assembly. 18 5 / 8

Notes: 6 / 8

Notes: 7 / 8

Notes: Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tél. +41 61 306 55 55 Fax +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland MA161 01.2017, Index a, Marketing Communications Sous réserve de modifications / Subject to alterations 8 / 8