celduc SO Sortie/Output : VAC 95A Alimentation/Supply : 8-30V Entrée analogique/analog Input : 0-5V r e l a i s

Documents pareils
celduc SOB okpac r e l a i s Proud to serve you Relais statique biphasé de puissance Dual Power Solid State Relay

celduc SUL Output : VAC 35A(*) Input : VDC r e l a i s celpac Contacteur statique monophasé de puissance Power Solid State Contactor

celduc SUL PRELIMINARY r e l a i s celpac Contacteur statique monophasé de puissance Power Solid State Contactor

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Fabricant. 2 terminals

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Technique de sécurité

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Références pour la commande

Notice Technique / Technical Manual

08/07/2015

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Module Relais de temporisation DC V, programmable

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

PVCHECK Rel /11/12

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

SINEAX V 611 Convertisseur de mesure température, programmable

Insulation monitor for hospital use 4 module

Description du procédé de remplacement des appareils. Description du procédé de remplacement des appareils. 1) Choix de l appareil de remplacement B

CHARGEURS AUTOMATIQUES DE BATTERIE AUTOMATIC BATTERY CHARGERS

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Caractéristiques techniques

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Spécifications d installation Précision des mesures

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Relais Statique 3-phases avec dissipateur thermique intégré Types RGC2, RGC3

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

Multichronomètre SA10 Présentation générale

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

EX RT 7/11 Manuel d'installation et d'utilisation

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

Mode d emploi Touchpad CHALLENGER TPi

Relais et Contacteurs Statiques. L'Expert Global de la Technologie Commutation Statique

UP 588/13 5WG AB13

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

The table below is part of Commission Regulation (EC) No 245/2009 Ecodesign requirements, applicable from 13 April 2010.

Chapitre 7. Circuits Magnétiques et Inductance. 7.1 Introduction Production d un champ magnétique

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique

Nouveautés ligne EROUND

AMC 120 Amplificateur casque

Système de contrôle TS 970

Folio Case User s Guide

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Streetlight 30 LED SL30

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

TRAITEMENT DE DONNÉES

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

Commande Prédictive des. Convertisseurs Statiques

RELAIS STATIQUES SOLID STATE RELAY (SSR) PRINCIPES

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

INDEX FRANÇAIS 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES... 4

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Transcription:

PRELIMINAIRE / PRELIMINARY Gradateur angle de phase Phase angle controller Relais statique à entrée analogique permettant un contrôle en puissance de charge résistive par une variation en angle de phase SSR based phase angle controller with analog control to adjust power on resistive loads (linear power law response) Gamme en courant des SO4 : 35 à 15A SO4. current range : 35 to 15A Protection contre les surtensions par varistor intégré Overvoltage protection by varistor. Plage de fréquence réseau :40 à 70 Hz autoadaptable Main frequency range : 40 to 70Hz with self adaptation Alimentation 8 et led verte de visualisation 8 supply voltage and Green LED visualization on the input. page 1 / 5F/GB SO46810 Sortie/Output : 00480AC 95A Alimentation/Supply : 8 Entrée analogique/analog Input : 05 Entrée analogique 05. 05 analog input voltage. Construit en conformité aux normes EN6094743 (IEC94743) et EN60950/DE0805 (Isolement renforcé) Designed in compliance with EN6094743 (IEC94743) and EN60950/DE0805 (Reinforced Insulation) Protection IP0 par volets sur les bornes. IP0 protection by flaps on terminals. connecteurs d'entrée débrochable à technologie ressort. Gris: Alimentation Orange: Entrée analogique 05 Two removable input spring connectors Grey: Supply Orange : Analog input 05 Dimensions : 00480a Entrée analogiqu Analog input 05DC Alimentatio Supply 8DC Entrée ana. Control input Alim. Supply 1/L1 et /T1 peuvent être inversées. 1/L1 and /T1 can be swapped. Le relais doit être monté sur dissipateur thermique. SSR must be mounted on heatsink Application typique / Typical application: 10kW (AC51) 400 AC 50hz Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.

page / 5F/GB Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 5 C) Paramètre / Parameter Plage de tension d'alimentation / Control voltage range Courant d'alimentation/ Supply current Tension inverse max alim. / Max. reverse supply voltage Plage de tension analogique/ Analog voltage range Courant entrée analogique / Analog input current Tenue en tension max ana. / Max. reverse analog voltage withstand Impédance entrée analogique/ Analog input impedance Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 5 C) Paramètre / Parameter Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crête / Peak voltage Tension amorçage / Latching voltage Courant nominal / nominal current (AC51) Courant surcharge / Non repetitive overload current Chute directe à l'état passant / On state voltage drop Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max) Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current Temps d'initialisation / init time Temps de retard / delay time Temps de reponse / rise, fall time Fréquence utilisation/ Operating frequency range dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive It (<10) Immunité / Conducted immunity level Immunité / Conducted immunity level Protection surtension interne / Internal overvoltage protection Protection courtcircuit / Short circuit protection Symbol Min c 8 Ic c e 0 Ie e Re DC Typ Max Unit Conditions @ 1mA Ie nom voir/ see fig. tp=10 (Fig. 3) @ 5 C @Ue typ, 50Hz @ switch on 50Hz @ 50Hz @ 50Hz, dul=63% f mains IEC/EN6100044 (bursts) IEC/EN6100045 (surge) aristor 510 voir/ see page 6 5 10 9 0 ma µa kω Symbol Ue Up Ua Ie AC51 Itsm t rt Pd Ilk ti td max tr max f dv/dt di/dt I t Uclamp Example Min 00 100 0,1 1500 Typ. 95 1700 0,9x0,9xIe + 0,01xIe 6 70 0 40 5060 70 500 50 5000 700 4k criterion B 4k criterion B 80(@1mA) Fuse Ferraz grc 5A/3A/50A Max 480 Unit r 0 110 A r A 0,9 3.5 mω W ma Hz /µs A/µs A s Caractéristiques générales / General characteristics (at 5 C) Isolement entrée/sortie Input to output insulation Isolation sortie/ semelle Output to case insulation Résistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degré de protection / Protection level / CEI59 Degré de pollution / Pollution degree ibrations / ibration withstand 10 55 Hz according to CEI68 Tenue aux chocs / Shocks withstand according to CEI68 Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance junction to case Température de fonctionnement / Ambient temperature (no icing, no condensation) Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidité relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformité / Conformity Conformité / Conformity plastique du boitier / Housing Material Semelle / Base plate Ui Ui Ri Uimp Rthj/c HR 1000 (@500DC) IP0 1,5 /50 0,3 40 /+90 40/+15 40 to 85 65 EN6094743 (IEC94743) DE0805/EN60950 UL/cUL PA 6 UL94O Aluminium, nickelplated RMS RMS MΩ mm g C/W C C % g 5, Rue Ampère BP004 490 SORBIERS FRANCE Email : celducrelais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 0 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 1 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19

page 3 / 5F/GB Fig. Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice 1K/W correspond à un relais sans dissipateur monté dans l'air / 1K/W corresponds to a relay without heatsink. 6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN celduc type 1LD100 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD100 Fig.3 Caractéristique de transfèrt, linéarisé en U Transfer characteristic with U linearisation. Avec une charge résistive constante cette caractéristique permet d'avoir une réponse linéaire en puissance. With a constant resistive load this characteristic leads a linear power transfer. ac :Tension eff. réseau / Mains voltage (r) R load :Resistance de la charge / Resistive load P(e)= Uload /R load, Pmax=ac /R load (Uload/ac) =P(e)/Pmax=(e 0.15) / 4.7 P(e)=Pmax.(e 0.15) / 4.7 1 Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 No repetitive Itsm is given without voltagereapplied. This curve is used to define theprotection (fuses). Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70 C). Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais. Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70 C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Be careful, the repetition of the surge current decreases the life expectancy of the SSR. > Attention! les relais à semiconducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance ; non utilisation sur une longue durée...). > Warning! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with isolation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration...). 5, Rue Ampère BP004 490 SORBIERS FRANCE Email : celducrelais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 0 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 1 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19

Raccordement / Connections Raccordement d'entrée / Control wiring page 4 / 5F/GB connecteur/connector WAGO 734serie Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules Connecteurs débrochables, Technologie ressort. Section minimale 0,08mm Section maximale 1,5mm Plugabble removable input spring connectors. Avec cosses/ With ring terminals avec levier/ with clip Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) 1 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Raccordement de puissance / Power wiring Nombre de fils / Number of wires Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Modèle de tournevis / Screwdriver type Couple de serrage recommandé Recommended Torque M5 1,5... 10 mm AWG16...AWG8 1,5... 6 mm AWG16...AWG10 1,5... 10 mm AWG16...AWG8 1,5... 6 mm AWG16...AWG10 POZIDRI N.m Puissance avec cosses / Power with ring terminals. W max =1,6mm 16 mm (AWG6) 5 mm (AWG4) 35mm (AWG /AWG3) 50mm (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent être fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and datasheet for power connexion. Options : FASTONS : Nous consulter/ Consult us KIT adaptation fort courant / Special kit for high current: 1LK00700 35mm (AWG) 50mm (AWG0) Pour les forts courants, le volet doit être enlevé (perte IP0). For high currents, power flap must be removed ( no IP0) 5, Rue Ampère BP004 490 SORBIERS FRANCE Email : celducrelais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 0 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 1 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19

page 5 / 5F/GB Montage /Mounting: > Les relais statiques de la gamme doivent être montés sur dissipateur thermique. Une gamme étendue de dissipateurs est disponible. oir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur. SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. See below some examples and "WF" range on. > Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance spécifié par.une version autocollante précollée sur le relais est aussi disponible: nous consulter / For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high thermal conductibility specified by. An adhesive model mounted by on the SSR is also available: please contact us. WF15100 (,5 K/W) WF108110 ( 1,1 K/W) Thermal pad : 5TH1000 Applications 5, Rue Ampère BP004 490 SORBIERS FRANCE Email : celducrelais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 0 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 1 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19