SRC Plus. Programmateur pour Installations Résidentielles. 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i



Documents pareils
Montage mural extérieur sous abri. 6 mm. ø 4 mm. ø 4 mm. 25 cm. Non inclus 230 V. 25 cm

IMMS-CELL-GSM. Kit de Communication Cellulaire IMMS-CELL- [GSM, ou GSM-E] Instructions d installation

AUTOPORTE III Notice de pose

Centrale de surveillance ALS 04

Turbines I-20 Ultra S I 2 N. r T. Les arroseurs des «Pros» pour espaces vert residentiels de petites et moyennes dimensions

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Importantes instructions de sécurité

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

ICPR-212 Manuel d instruction.

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

CommandCenter Génération 4

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Centrale d alarme DA996

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Reekin Timemaster Station météo

UP 588/13 5WG AB13

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

PILOT-FI NOUVEAU. Interface de terrain Pilot-FI Manuel de l utilisateur

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

KeContact P20-U Manuel

BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION

Manuel de l utilisateur

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Manuel d utilisation du modèle

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

IMMS-SI. Interface de site IMMS. Instructions d installation. IMMS Site Interface. To Controller From CCC. From Sensors. To First CI REM SEN SEN

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Routeur Wi-Fi N300 (N300R)

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

NOTICE D INSTALLATION

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Modules d automatismes simples

ROTOLINE NOTICE DE POSE

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

Instructions Contrôleurs de pompe à incendie Cutler-Hammer

Version française. Serie de serrures SELO SELO-B SELO-BR

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

TYBOX PAC. * _rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

Caractéristiques principales : 1. Prise en charge des réseaux GSM et PSTN 2. Quadri-bande : 850/900/1 800/1 900 MHz 3. Enregistrement vocal sur 2

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Français Deutsch Italiano. HearPlus. 313ci

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

Spécifications. Caractéristiques. Panneau de contrôle PC1550. Programmation par le clavier. Mémoire EEPROM

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Références pour la commande

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

VigiClé Système «KeyWatcher»

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

A- Observez la vidéo A présentant le fonctionnement de deux objets techniques que nous

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Guide de l utilisateur

DOCUMENT RESSOURCE SONDES PRESENTATION

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

Manuel d installation : Système de sécurité Réf. : 34920

Comparaison des performances d'éclairages

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Utilisation du visualiseur Avermedia

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité

SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Tableaux d alarme sonores

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

ECOTOUCH - THERMOSTAT MURAL D'AMBIANCE TACTILE A LECTURE DIGITALE. 11 PROGRAMMES - tibelec Réf

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

calormatic 630 FR, CHfr, BEfr Notice d'emploi et d'installation

CPLN 20/08/2009 MBO Service ICT et Pédagogie

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Notice d utilisation. Thermo Call TC3

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Electricité et mise à la terre

GUIDE DE DÉPANNAGE RJS POMPES À JET AUTO-AMORÇANTES POUR PUITS PEU PROFONDS RJC POMPES À JETCONVERTIBLES AUTO-AMORÇANTES. Usages avec pointe filtrante

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

Transcription:

SRC Plus Programmateur pour Installations Résidentielles Notice d'utilisation et instructions de programmation Plus 601i Modèle international 6-stations (montage intérieur) 901i Modèle international 9-stations (montage intérieur) MAINTENANT AVEC MÉMOIRE NON VOLATILE

TABLE DES MATIèRES... Introduction... 1 Spécifications techniques... 2 Montage mural du programmateur... 3 Branchement des vannes et du transformateur... 4 Branchement de la pile... 5 Branchement d'une vanne maîtresse et d'un relais de pompe... 5 Branchement d'un pluviomètre ou autres sondes... 6 Pannes d'alimentation... 6 Affichage du programmateur SRC Plus... 7 Programmation du programmateur... 8-13 Guide de dépannage...14-15

Introduction... Enfin, un programmateur qui vous convient! La société Hunter est heureuse de vous présenter le SRC Plus - un programmateur simple et fiable pour installations résidentielles. Conçu pour répondre aux attentes des utilisateurs, il permet une programmation simple et. offre une gamme impressionnante de fonctions que l'on trouve habituellement sur des programmateurs. beaucoup plus chers. L'esthétique et la taille de son boîtier avec porte de protection font de votre programmateur un équipement compact. Le SRC Plus intègre toutes les fonctions nécessaires à l'irrigation de vos espaces verts (branchement d'un pluviomètre et protection contre les courts-circuits) tout en restant d'une relative simplicité d'utilisation. Le programmateur SRC Plus est d'une utilisation si conviviale qu'une fois installé, vous n'aurez presque plus à recourir à cette notice. Mais si un détail concernant votre programmateur vous a échappé, consultez cette notice ou reportez-vous au guide rapide situé à l'intérieur de la porte du programmateur. Vous pouvez être sûr d'avoir fait le bon choix. Le programmateur SRC Plus travaille avec efficacité et économie. Le SRC Plus est une version améliorée du SRC. Les améliorations comprennent : Une mémoire non volatile Un circuit électrique plus résistant Un démarrage manuel à touche unique La fonction exclusive Quick Check de Hunter pour verifier le câblage Une protection automatique contre les courts-circuits

Specifications TECHNIQUES... Caractéristiques de fonctionnement Durée d'arrosage de la station : 0 à 99 minutes par incréments de 1 minute Départs de cycle : 4 par jour, par programme et jusqu'à 12 démarrages par jour Programmation arrosage : 7 jours calendaires ou jours impairs/pairs à partir d'une. horloge/calendrier 365 jours Caractéristiques électriques Entrée transformateur : 230 VAC, 50/60 Hz Sortie transformateur : 26 VAC, 0,75 A Sortie station : 24 VAC, 0,35 A par station Sortie maximum : 24 VAC, 0,75 A (y compris circuit vanne maîtresse) Batterie de secours : type alcaline 9V. (non fournie) Trois programmes : A, B et C Dimensions Hauteur : 21 cm (8 ¼") Largeur : 22 cm (8 ½") Profondeur : 6 cm (2 ¼")

MONTAGE MURAL DU PROGRAMMATEUR... 1. Choisir un emplacement à l intérieur d un local à proximité d une prise électrique 220 V. 2. Retirer le support de montage (A) situé à l arrière du boîtier du programmateur. 3. Placer le support légèrement en dessous du niveau des yeux. Les coins arrondis en haut, fixer le support à l aide des vis fournies. (Nota : pour la fixation des supports sur des murs en pierres ou en maçonnerie, utiliser des chevilles). 4. Aligner les ouvertures situées à l arrière du boîtier du programmateur (C) avec les glissières (D) du support de montage. Faire glisser lentement le programmateur jusqu à ce qu il porte sur le support. Le SRC Plus n'est pas étanche! Le programmateur doit être installé à l'intérieur à l'abri des intempéries. D A B C

BRANCHEMENT DES VANNES ET DU TRANSFORMATEUR... 1. Tirer les fils des vannes au programmateur. 2. Au niveau des vannes, raccorder un fil commun à l un des fils du solénoïde de chacune des vannes.. Relier un fil séparé au fil restant de chaque solénoïde. Utiliser des connexions étanches. 3. Ouvrir la porte du compartiment câblage pour accéder au bornier de raccordement. 4. Faire passer les fils des vannes par la grande ouverture pratique dans l armoire ou éventuellement par une gaine. Dénuder l'extrémité des fils. 5. Relier le fil commun des vannes à la borne C (Commun) et les fils de commande individuels aux bornes de la station correspondante. (Voir Figure 1). 6. Faire passer le câble du transformateur par la petite ouverture située au fond de l'armoire et raccorder les fils aux deux vis repérées AC. Ne jamais brancher le transformateur tant que le programmateur n est pas monté et que toutes les vannes ne sont pas branchées. Réserver pour branchement ultérieur En cas de branchement d'une sonde 1) raccorder un fil ici et l'autre fil sur la borne C (Commun.) 2) raccorder le commun des vannes à la borne RS AC AC R RS C MV 1 2 3 4 5 6 Brancher les deux fils du transformateur à ces 2 bornes. Commun Vanne maîtresse / Démarrage pompe Fils des vannes 7 8 9 Fig.1

BRANCHEMENT DE LA PILE... L'ajout d'une pile 9V vous permet de paramétrer le programmateur sans électricité 220 V. Par contre, la pile n'a pas la capacité d'ouvrir les électrovannes pour déclencher l'arrosage! L'électricité 220V doit être raccordé pour que l'arrosage démarre. Le SRC Plus a une mémoire non-volatile dont tous les programmes sont gardés en mémoire en cas de panne électrique. BRANCHEMENT D'UNE VANNE MAITRESSE OU D'UN RELAIS DE démarrage de POMPE... Le programmateur doit être monté à 4,5 m minimum du relais de démarrage de la pompe et de la pompe elle-même. Lorsque la pompe est commandée par le programmateur, un relais de démarrage de pompe doit être prévu. 1. Faire cheminer les fils de la vanne maîtresse ou du relais de démarrage de la pompe vers le programmateur en même temps que les fils des vannes. 2. Raccorder l'un des fils du relais de pompe ou de la vanne maîtresse à la borne MV. Raccorder l'autre fil à la borne C (Commun). La consommation du relais ne doit pas dépasser. 0,35 A. Ne jamais brancher directement le programmateur sur la pompe au risque d'endommager le programmateur. Prévoir une soupape de décharge si vous commandez la pompe par le programmateur. L'utilisation d'un système avec pressostat ou ballon est plus conseillée.

BRANCHEMENT D'UN PLUVIOMETRE OU AUTRES SONDES... Une sonde à contact peut être branchée sur le programmateur SRC Plus. La sonde se branche directement sur le programmateur. Le programmateur fonctionne malgré tout si on utilise la MARCHE FORCEE. 1. Faire cheminer les fils de la sonde jusqu'à l'ouverture empruntée par les fils des vannes. 2. Raccorder un fil à la borne RS et l'autre à la borne C (Figure 2). 3. Raccorder le commun des vannes à la borne RS. AC AC R RS C MV 1 2 3 4 5 6 Raccorder les fils de la sonde à ces deux bornes. Lorsque l'on utilise une sonde, raccorder le commun à cette borne. Fig. 2 PANNES D'ALIMENTATION... Compte tenu des risques de coupure de courant, le programmateur a une mémoire non-volatile pour protéger et sauvegarder les programmes déjà paramétrés. Si la pile 9V n'est pas installée, l'horloge interne sera fixé à l'heure de la panne. Les programmes d'arrosage redémarreront avec l'heure de la reprise d'électricité. Si la pile 9V est installée, l'horloge interne gardera l'heure et la date actuelles.

AFFICHAGE DU PROGRAMMATEUR SRC... Ce programmateur est remarquable par la netteté et la facilité de lecture de son affichage qui font de la programmation un jeu d'enfant. Toutes les fonctions des touches sont clairement identifiées pour éviter toute confusion. L'écran indique l'heure et le jour lorsque le programmateur est en veille. Pour programmer, utilisez les boutons ou pour modifier les valeurs clignotantes de l'affichage. Pour modifier une valeur non clignotante, appuyez sur le bouton (SUIVANT) jusqu'à ce que le champ recherché clignote. PROGRAMME DÉPARTS CYCLES A B C 1 2 3 4 STATION TEMPS.D'ARROSAGE DIM.LUN.MAR.MER.JEU.VEN.SAM.PAIR/IMPAIR ANNÉE MOIS JOUR MARCHE MATIN APRÈS-MIDI 24.H

A B C 1 2 3 4 PROGRAMMATION... Le programmateur SRC Plus est très facile à programmer. Le sélecteur rotatif vous permet de passer d'une étape à une autre très simplement. Le programmateur SRC Plus contient également un mode d'emploi placé à l'intérieur de la porte du programmateur. Un emplacement est également prévu pour entrer les informations relatives aux zones d'installation des arroseurs. PROG DEPARTS CYCLE STATION TEMPS D'ARROSAGE ANNEE MOIS JOUR MARCHE MATIN APRES-MIDI 24 H DIM LUN MAR MER JEU VEN SAM PAIR/IMPAIR MARCHE SUIVANT MARCHE MANUELLE APPUYER et TENIR PRG Plus Un système de trois programmes, chacun comportant jusqu'à 4 départs de cycle par jour, permet des installations avec des exigences d'arrosage différentes et à des jours différents. Ces multiples départs de cycle d'arrosage le matin, l'après-midi et en soirée sont idéaux pour l'entretien des pelouses récentes et des plantes à floraison annuelle et buveuses d'eau. Une horloge calendaire de 365 jours vous permet de sélectionner les jours sans arrosage pairs ou impairs sans qu il soit nécessaire de reprogrammer chaque mois. Vous pouvez également choisir les jours de la semaine où vous souhaitez arroser. Votre programmateur SRC Plus peut tout faire sans problème. ARRÊT MARCHE MANUELLE CYCLE COMPLET MARCHE MANUELLE UNE STATION RÉGLAGE JOURS D ARROSAGE MARCHE FORCÉE (SI SONDE) RÉGLAGE JOUR/HEURE RÉGLAGE DÉPARTS CYCLE RÉGLAGE TEMPS D ARROSAGE

Réglage du jour et de l heure 1. Mettez le sélecteur sur la position RÉGLAGE JOUR/HEURE. 2. ANNÉE: Pour changer l année, utilisez les boutons. et. RÉGLAGE JOUR/HEURE 3. MOIS: Pour régler le mois, appuyez sur le bouton et sur les touches et pour le changer. 4. JOUR: Pour régler le jour du mois, appuyez sur le bouton et sur les touches et pour le changer (Le jour de la semaine [ex. Lundi, mercredi etc.] est indiqué automatiquement par la flèche sur l affichage). 5. HEURE: Pour sélectionner l heure, appuyez sur le bouton et sur les touches et pour choisir AM, PM ou 24 Hr (MATIN, APRES-MIDI ou 24 H). Appuyez sur la touche pour régler les heures et les minutes. Changer l heure affichée en utilisant les touches et. Réglage des départs des cycles d arrosage 1. Mettez le sélecteur sur la position RÉGLAGE DÉPARTS DE CYCLE. RÉGLAGE DEPARTS DE CYCLE 2. Sélectionnez le programme A, B ou C par pression sur le bouton PRG. 3. Modifiez le départ du cycle en utilisant touches et (Avance par incréments de 15 minutes). 4. Pour sélectionner le départ de cycle suivant, appuyez sur le bouton.

PROGRAMMATION DU PROGRAMMATEUR... Suppression d un départ de cycle programmé 1. Le sélecteur en position RÉGLAGE DÉPARTS DE CYCLE, appuyez sur les touches et pour supprimer l heure de. départ (OFF) (qui se situe entre 23 h.45 et minuit). Pour cela, vous pouvez avancer ou retarder l heure. RÉGLAGE DÉPARTS DE CYCLE 2. Lorsque les quatre départs de cycle d un programme sont supprimés, le programme est alors coupé (tous les paramètres des autres programmes sont conservés). A partir du moment où il n y a plus de départs de cycles, ce programme ne commande plus l arrosage. Il est ainsi facile de stopper l arrosage d un programme sans avoir à couper. le système. Réglage des temps d arrosage (la durée) 1. Mettez le sélecteur sur RÉGLAGE TEMPS D'ARROSAGE. 2. Sélectionnez le programme A, B ou C. 3. Le numéro de la station ainsi que la lettre du programme sélectionné RÉGLAGE TEMPS D ARROSAGE doivent s afficher (A, B ou C) et le temps d arrosage de la station doit clignoter. 4. Pour changer le temps d arrosage affiché, utiliser les touches et. 5. Appuyez sur la touche pour passer à la station suivante. 6. Répétez les opérations 4 et 5 pour chaque station. 7. Les temps d arrosage des stations peuvent aller de 1 minute à 99 minutes. 8. Vous pouvez passer d un programme à l autre tout en restant sur la même station. 10

Réglage des jours d arrosage 1. Mettez le sélecteur sur RÉGLAGE JOURS D'ARROSAGE. 2. Sélectionnez le programme A, B ou C. 3. Le programmateur affiche les informations du jour. Cette position. fournit trois options différentes de jours d arrosage : jours spécifiques de la semaine ou jours pairs ou impairs. RÉGLAGE JOURS D ARROSAGE Sélection des jours pairs et impairs 1. Appuyez sur la touche jusqu'au clignotement de la flèche sur le chiffre pair ou impair sélectionné. 2. Appuyez sur la touche pour valider ou sur la touche pour supprimer soit les jours impairs. soit les jours pairs. En cas de suppression des jours pairs ou impairs, les sélections précédentes. seront réactivées. Nota: En cas de sélection de l'arrosage sur la base de jours pairs/impairs, le 31ème jour de chaque mois et le 29 février sont toujours des jours sans arrosage. Sélection des jours spécifiques de la semaine 1. Appuyez sur la touche pour sélectionner un jour particulier de la semaine pour l arrosage.. Appuyez sur la touche pour supprimer l arrosage ce jour-là. (Après sollicitation de la touche, le programmateur passe automatiquement au jour suivant.) 2. Répétez l opération 1 jusqu à ce que tous les jours de votre choix aient été sélectionnés.. Chaque jour sélectionné est matérialisé par une flèche, ce qui indique qu il est activé. 11

12 PROGRAMMATION... Marche automatique Après avoir programmé, mettez le sélecteur sur MARCHE pour assurer l'exécution automatique de tous les programmes et de tous les départs de cycle. Cas de branchement d'un pluviomètre Grâce à cette fonction, plus besoin de sélecteur manuel supplémentaire de dérivation lorsque des pluviomètres sont prévus (Notre MARCHE MARCHE FORCÉE (SI SONDE) programmateur SRC Plus fonctionne avec presque tous les pluviomètres ou détecteurs de givre que l'on trouve actuellement sur le marché). Si le fait d'avoir branché un pluviomètre coupe l'arrosage, il vous suffit de mettre le sélecteur sur MARCHE FORCEE (SI SONDE) pour relancer l'arrosage automatique. Arrêt du système ARRÊT Mettre le sélecteur sur ARRÊT. Les vannes ouvertes sont coupées dans les deux secondes qui suivent. Tous les programmes actifs sont stoppés et l'arrosage est interrompu. Pour ramener le programmateur en mode automatique normal, il vous suffit de remettre le sélecteur sur MARCHE. Effacement de la mémoire du programmateur Réinitialisation du programmateur Si vous craignez avoir mal programmé l appareil, il existe une méthode qui remet la mémoire à la position par défaut de l usine et efface tous les programmes et les données entrés dans le programmateur. Appuyez simultanément sur les boutons,,et PRG et maintenez-les. En même temps, enfoncez et relâchez le bouton de réinitialisation à l arrière du panneau frontal. Puis relâchez les boutons,, et PRG. L écran devrait afficher 24h (minuit). Toute la mémoire est effacée et vous pouvez reprendre la programmation.

Lancement manuel d'une seule station 1. Mettez le sélecteur sur la position MARCHE MANUELLE - UNE STATION. 2. Le temps d'arrosage de la station clignote. Utilisez la touche pour passer à la station suivante. Pour sélectionner la durée. d'arrosage de la vanne, utilisez les touches. et. 3. Remettez le sélecteur sur MARCHE pour lancer la vanne manuelle. Lancement manuel d'un programme complet 1. Mettez le sélecteur sur la position MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET. 2. Sélectionnez le programme A, B ou C. MARCHE MANUELLE - UNE STATION MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET 3. Appuyez sur jusqu'à ce que la station de démarrage souhaitée s'affiche. 4. Remettez le sélecteur sur MARCHE (l'arrosage se fera avec les stations programmées puis le programmateur repassera en mode automatique). Lancement manuel d'un programme spécial 1. Mettez le sélecteur sur la position MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET. 2. Utilisez les touches et ou pour entrer un programme spécial qui ne sera exécuté qu'une fois. 3. Appuyez sur jusqu'à ce que la station de démarrage souhaitée s'affiche. MARCHE MANUELLE - CYCLE COMPLET 4. Ramenez le sélecteur sur MARCHE (exécution du programme spécial d'arrosage puis retour en mode automatique). 13

GUIDE DE DEPANNAGE... PROBLEME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS L'affichage indique que l'arrosage fonctionne mais l'arrosage n'est pas effectué 1. Vanne défectueuse ou mal raccordée 2. Pompe ou relais de démarrage de pompe défaillant, si utilisés. 3. Aucune pression d'eau. 1. Vérifier la vanne et son câblage. (ainsi que le commun des vannes) 2. Vérifier la pompe et le relais. de pompe. Remplacer si nécessaire 3. Ouvrir le système d'eau principal. Aucun affichage 1. Pas d'alimentation secteur. 1. Vérifier l'alimentation et le câblage. Corriger les éventuelles erreurs. L'heure du jour clignote. 1. Le système est mis en route pour la première fois 1. Régler la date et l'heure 2. Une coupure prolongée decourant a eu lieu et la capacité de mémorisation interne est épuisée 3. Courte coupure de courant mais la pile est morte 2. Remplacer la pile et reprogrammer la date et l'heure 3. Remplacer la pile et reprogrammer la date et l'heure 14

PROBLEME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Le pluviomètre ne coupe pas l'arrosage 1. Le pluviomètre est défectueux ou mal branché 1. Vérifier le fonctionnement du pluviomètre et son câblage. Affichage bloqué 1. Surtension 1. Débrancher le transformateur. Déposer la pile, attendre quelques secondes. Remettre sous tension et reprogrammer le programmatuer L'arrosage automatique ne démarre pas à l'heure de départ programmée et le programmateur n'est pas sur arrêt (OFF) La vanne ne se met pas en route 1. La programmation de l'heure. (matin ou après-midi) est incorrecte 2. La programmation de l'heure de départ du cycle (matin ou après-midi) est incorrecte 3. Le départ cycle est invalidé. (réglé sur 00h00) 1. Court-circuit dans le câblage 2. Solénoïde défectueux 1. Corriger l'heure (matin ou après-midi) 2. Corriger l'heure de départ de cycle (matin ou après-midi) 3. Sélectionner l'heure de départ correcte 1. Vérifier l'absence de court-circuit ou de connexions défectueuses. 2. Remplacer le solénoïde. 15

CERTIFICAT DE CONFOrMITÉ AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES... Programmateurs d'arrosage nous attestons que les SRC Plus, sont conformes aux directives europeennes. 89 / 336 / EEC Project Engineer Hunter Industries San Marcos, CA, USA Hunter Industries Incorporated Les Innovateurs en Irrigation 2007 Hunter Industries Incorporated U.S.A.: 1940 Diamond Street San Marcos, California 92078 www.hunter.fr Europe: Bât. A2 - Europarc de Pichaury 1330, rue Guillibert de la Lauzières 13856 Aix-en-Provence Cedex 3, France Australia: 8 The Parade West Kent Town, South Australia 5067 P/N 700310 INT-260 3/07