PIX. Remplacement des fusibles de transformateur de tension transformateurs de tension. Brochure technique. Distribution Moyenne Tension

Documents pareils
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Appareillage isolé à l'air avec appareils de connexion à vide

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Principe de fonctionnement du CSEasy

Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio

Tablette Pegasus PC Notes. Code : Conrad sur INTERNET Version 02/ Conditions du système.

INVERSIO. N Azur Service consommateur Castorama BP Templemars. réf. R

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Pose avec volet roulant

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

APS 2. Système de poudrage Automatique

Série T modèle TES et TER

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

MC1-F

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

Comparaison des performances d'éclairages

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Notice de montage et d utilisation

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Système de surveillance vidéo

Glissière linéaire à rouleaux

PIX kv (Double jeu de barres) avec appareillage Vide

Notice de montage de la sellette 150SP

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Notice de montage et d utilisation

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Sommaire Table des matières

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Instructions de montage et d utilisation

Manuel de l utilisateur

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Recopieur de position Type 4748

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

Nouveautés ligne EROUND

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Instructions d'utilisation

AUTOPORTE III Notice de pose

Filtres pour gaz et air. GF/1: Rp 1/2 - Rp 2 GF/3: DN 40 GF/4: DN 50 - DN 100 GF: DN DN 200

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

PROTECTIONS COLLECTIVES

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments

VERROUILLAGE & SERRURERIE

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Variotec 150/GV. La ferrure. Domaine d'utilisation. Données spécifiques HAWA-Variotec 150/GV. Exemples de construction. Entailles du verre.

NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Mise à jour du micrologiciel via carte SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

POSTE INFORMATIQUE. Mr DUJARDIN a acheté du matériel informatique sur une boutique en ligne afin de se monter un PC. N'y

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

protection incendie Ouvrant de façade : Orcades

Multichronomètre SA10 Présentation générale

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

RACCORDS ET TUYAUTERIES

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

Outillage Plomberie. Clés. Clé serre-tube suèdois. Clé à crémaillère. Pince multiprise. Clé à sangle. Clé Stillson acier

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Card-System 1 Card-System 2

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions.

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Entretien domestique

2/ Configurer la serrure :

Manuel de montage et d emploi

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

PROGRAMME. Recyclage BR chargé d intervention BT d entretien et de dépannage

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Transcription:

Distribution Moyenne Tension PIX Transformateur de tension débrochable Remplacement des fusibles de transformateur de tension transformateurs de tension Brochure technique N AGS 53 505-0 Edition 02/2008 www.schneider-electric.com

Schneider Electric 35, rue Joseph Monier CS 30323 92506 Rueil-Malmaison Cedex, France www.schneider-electric.com Constructeur: Schneider Electric Sachsenwerk GmbH Service Après-Vente: Pour toute demande auprès du service après-vente, veuillez contacter, s.v.p.: Schneider Electric Sachsenwerk GmbH Schneider Electric Tous droits relatifs à cette notice technique réservés. La reproduction et la communication de cette notice technique - entièrement ou partiellement - à des tiers est interdite. Seu le rendu complet de cette notice technique est autorisé avec l accord écrit d Schneider Electric Energietechnik GmbH Sachsenwerk Moyenne Tension. Des copies électroniques, p.ex. au format PDF ou sous forme scannée, ont le statut uniquement à titre d information. Seules les notices techniques jointes directement au produit concerné sont applicables.

PIX Contenu Remarques relatives à cette brochure... 4 But et groupe cible... 4 Autres documents de référence... 4 Termes et symboles utilisés... 4 Consignes de sécurité... 5 2 Conception et description... 6 2. Aperçu des variantes... 6 2.2 Utilisation dans le domaine d application envisagé... 7 2.3 Elimination après la fin de la vie utile de la cellule... 7 3 Remplacement de fusibles... 8 4 Remplacement du transformateur de tension...0 4. Remplacement sans extraction du boîtier complet...0 4.2 Extraction du boîtier complet (pour accès aux câbles)...3 5 Annexe... 5 5. Caractéristiques des fusibles...5 5.2 Equipement auxiliaire...5 5.3 Elimination après la fin de la vie utile...5 5.4 Traitement des surfaces de contact...6 5.5 Vissage...6 AGS 53 505-0 3

PIX Remarques relatives à cette brochure But et groupe cible Cette brochure technique décrit le remplacement des transformateurs de tension et des fusibles de transformateurs de tension dans des cellules moyenne tension PIX. Elle est exclusivement prévue pour être lue par le personnel du constructeur ou par des personnes ayant été certifiées pour le montage de cellules de la série PIX. Cette brochure est partie intégrante du produit et doit être gardée de sorte qu elle soit facilement accessible à tout moment pour les personnes devant travailler sur l appareillage et qu elle puisse être utilisée par elles. Si l appareillage est vendu ou déplacé dans un autre site, il faut joindre cette brochure technique à l appareillage. Sous réserve de modifications en raison du développement continu auquel nos produits sont soumis, en particulier en rapport aux normes, illustrations et informations techniques. Toutes les cotes non précisées dans cette brochure technique sont en millimètres. Autres documents de référence Les documents supplémentaires suivants sont à respecter également pour le travail décrit dans cette brochure technique : le contrat d achat avec les conditions relatives à l équipement spécifique de l appareillage et les détails légaux les schémas de connexions / la documentation spécifiques à l appareillage les instructions de montage et les caractéristiques techniques des fusibles et des transformateurs de tension fournies par les constructeurs les instructions de montage et d exploitation pour PIX (n AMT NoT 060-0) et PIX Haute Performance (AGS 53502-0) Termes et symboles utilisés Dans cette brochure technique, nous utilisons certaines notions et certains symboles. Ils avertissent des dangers ou donnent des informations importantes qui doivent absolument être respectées afin de prévenir des dangers pour des personnes et des dommages de l équipement. Avertissement Ce symbole de danger avertit d une tension électrique dangereuse. Le contact avec la tension peut entraîner la mort! Avertissement Ce symbole de danger avertit de risques de blessures. Respecter toutes les consignes marquées de ce symbole afin d éviter la mort ou de graves blessures. Important Ce symbole est utilisé pour les informations importantes permettant d éviter des dégâts matériels. 4 AGS 53 505-0

PIX Consignes de sécurité Lisez ces instructions soigneusement avant de travailler sur l appareillage et effectuez les travaux y étant décrits comme spécifié. Ne commencez-les qu après avoir compris ces instructions. N effectuez pas de travaux qui ne sont pas décrits dans cette brochure. Normes et spécifications valables : Respectez les consignes de prévention des accidents, d exploitation et de travail applicables normalement. Installation : IEC 6936-/HD 637 S Exploitation des installations électriques : EN 500- Les normes nationales valables dans le pays où l appareillage est installé sont à respecter. Avant de commencer des travaux sur la cellule, il faut absolument respecter les consignes suivantes : Avertissement: Avant des travaux sur des points sous haute tension, isolez le ystème de l alimentation en courant, assurez et vérifiez l absence de toute tension et mettez le système à la terre selon les consignes de sécurité valables selon EN 500-. Avertissement: Après l enlèvement des volets, la protection des personnes selon CEI 62272-200 peut être limitée si la partie correspondante de l appareillage n est pas isolée de la tension. En conformité avec la norme CEI 6227-200, il faut enclencher le sectionneur de terre avant d actionner le dispositif d isolement des fusibles HT pour le transformateur de tension débrochable dans le compartiment à câbles. Behaviour in case of incidents or accidents Comportement en cas de pannes ou accidents Respectez les consignes de prévention d accidents et de sécurité en vigueur localement. En cas de blessures personnelles, prenez des mesures de premier secours ou commandez à d autres personnes de les prendre. AGS 53 505-0 5

PIX 2 Conception et description 2. Aperçu des variantes Fig. 2. Dispositifs de verrouillage, transformateur de tension, type de 2 kv 2 3 4 serrure B pour verrouiller le support de fusibles dans sa position insérée 2 serrure A pour verrouiller le support de fusibles dans sa position déconnectée 3 poignée pour actionner le support de fusibles dans sa position insérée et déconnectée 4 vis moletées 5 poignée pour débrocher/embrocher le chariot du transformateur de tension 6 serrure A pour déverrouiller le chariot du transformateur de tension 5 6 Fig. 2.2 Dispositifs de verrouillage, transformateur de tension, type de 24 kv 6 AGS 53 505-0

PIX 2 Conception et description (suite) 2.2 Utilisation dans le domaine d application envisagé Les cellules moyenne tension PIX et leurs composants sont conçus exclusivement pour la commutation et la distribution d énergie électrique. Ils peuvent être utilisés uniquement dans le cadre des standards spécifiés et les données techniques spécifiques de la cellule concernée. Toute utilisation différente constitue une utilisation non conforme et peut entraîner des dangers et des dégâts. Le constructeur ne sera pas tenu responsable des dommages résultant du non-respect des instructions données dans cette brochure technique, de l utilisation de l appareillage en-dehors des domaines d application envisagés (voir ci-dessus), du fait que l appareillage est monté, raccordé ou utilisé de façon incorrecte, du fait que des accessoires ou pièces de rechange non autorisées par le constructeur sont utilisées, des modifications de l appareillage sans l autorisation du constructeur, ou si des pièces non autorisées sont montées. Nous déclinons toute responsabilité pour les pièces mises à disposition par le client, p. ex. des transformateurs de tension. 2.3 Elimination après la fin de la vie utile de la cellule Une fiche de données de matériel et de recyclage peut être mise à disposition sur demande pour l élimination des appareillages de la série PIX à la fin de leur vie utile. L élimination à la fin de la vie utile est effectuée comme service payant par le Centre Service du constructeur. AGS 53 505-0 7

3 PIX Remplacement de fusibles Avertissement: Respectez les consignes de sécurité dans le chapitre. Important: Le remplacement de fusibles est illustré sur un transformateur de tension du type 2 kv. Procédez de manière analogue pour le remplacement sur le transformateur de tension du type 24 kv (voir chapitre 2.). Enclenchez le sectionneur de terre et enlevez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). Poussez la poignée (Fig. 3., rep. ) et tournez la clé B dans le sens horaire, en position verticale (2). La serrure B est déverrouillée. 2 Fig. 3. Déverrouiller 5 Retirez la poignée (Fig. 3.2, rep. 3) jusqu à l encoche inférieure (4) afin de permettre l ouverture du volet. La clé A doit se trouver dans sa position verticale et verrouiller la poignée (le support de fusible est verrouillé dans sa position d essai). Ouvrez les volets (5) afin d obtenir accès au capuchon du support de 4 fusible (6). 3 5 Fig. 3.2 Ouvrir les volets 6 Tournez le capuchon du support de fusible dans le sens anti-horaire (Fig. 3.3). Fig. 3.3 Ouvrir le capuchon du support de fusible. 8 AGS 53 505-0

3 PIX Remplacement de fusibles (suite) Retirez le fusible (Fig. 3.4, rep. ). Enlevez la vis de fixation du fusible sur le support de fusible et remplacez le fusible. Fig. 3.4 Retirer le fusible Vissez un nouveau fusible au support de fusible (Fig. 3.5). Fig. 3.5 Visser un nouveau fusible au support de fusible Important: Caractéristiques des fusibles: voir chapitre 5.. Enduisez les surfaces de contact (voir chapitre 5.4). Insérez le fusible et verrouillez-le en tournant le capuchon du support de fusible dans le sens horaire (Fig. 3.6). Fig. 3.6 Verrouillez le capuchon du support de fusible. Remplacez les autres fusibles de façon analogue, si nécessaire. 2 Fermez les volets (Fig. 3.7, rep. ). Tournez la clé A dans le sens anti-horaire en position verticale (2). Poussez la poignée (3) jusqu à ce qu elle soit verrouillée automatiquement par la clé B. La clé B doit se trouver en position verticale. 3 Fig. 3.7 Fermer les volets 2 Tourner la clé A dans le sens anti-horaire 3 Pousser la poignée AGS 53 505-0 Fermez le compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). 9

PIX 4 Remplacement du transformateur de tension 4. Remplacement sans extraction du boîtier complet Avertissement: Respectez les consignes de sécurité dans le chapitre. 2 Important: Le remplacement d un transformateur de tension est représenté sur un transformateur de tension du type 2 kv. Pour le remplacement sur un transformateur de tension du type 24 kv, procédez de manière analogue. Enclenchez le sectionneur de terre et enlevez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). Poussez la poignée (Fig. 4., rep. ) et tournez la clé B dans le sens horaire, en position verticale (2). La serrure B est déverrouillée. Fig. 4. Déverrouiller 5 Retirez la poignée (Fig. 4.2, rep. 3) jusqu à l encoche inférieure (4). La clé A (5) doit se trouver dans sa position verticale et verrouiller la poignée (le support de fusible est verrouillé dans sa position d essai). Retirez la clé A (5). 3 4 Fig. 4.2 3 Tirer la poignée 4 Encoche inférieure 5 Retirer la clé Insérez la clé dans la serrure A dans le chariot du transformateur de tension (Fig. 4.3, rep. ) Tournez la clé dans le sens horaire de 80 (2) afin de déverrouiller le chariot du transformateur de tension. 2 Fig. 4.3 Insérer la clé 2 Tourner dans le sens horaire 0 AGS 53 505-0

4 Remplacement du transformateur de tension (suite) PIX Déverrouillez les 2 vis moletées (Fig. 4.4). Fig. 4.4 Vis moletées Déconnectez le câble basse tension du transformateur de tension (Fig. 4.5, rep. ). Fig. 4.5 Câble basse tension Placez la rampe devant la cellule (Fig. 4.6, rep. ). Retirez le chariot du transformateur de tension au moyen de la manivelle (2). 2 Fig. 4.6 Rampe 2 Retirer le transformateur de tension Enlevez le transformateur de tension retiré du chariot (Fig. 4.7). Fig. 4.7 Transformateur de tension retiré Placez le nouveau transformateur de tension sur le chariot. Vérifiez les caractéristiques techniques du transformateur de tension (en les comparant avec les caractéristiques techniques de la cellule). Important: Enduisez les surfaces de contact (voir chapitre 5.4). AGS 53 505-0

4 Remplacement du transformateur de tension (suite) PIX Pousser le chariot dans le compartiment à câbles (Fig. 4.8). Fig. 4.8 Pousser le chariot dans le compartiment à câbles Déverrouillez les 2 vis moletées (Fig. 4.9, rep. ). Raccordez le câble basse tension (2). Tournez la clé (3) dans le sens anti-horaire de 80 afin de verrouiller le chariot du transformateur de tension et enlevez la clé A. 2 3 Fig. 4.9 Vis moletées 2 Câble basse tension 3 Clé A Insérez la clé A dans la serrure supérieure A (Fig. 4.0). Fig. 4.0 Insérer la clé A Tournez la clé A dans le sens anti-horaire en position verticale (Fig. 4., rep. ). Poussez la poignée (2) jusqu à ce qu elle soit verrouillée automatiquement par la clé B. La clé B doit se trouver en position verticale. 2 Fig. 4. Tourner la clé A dans le sens anti-horaire en position horizontale 2 Pousser la poignée 2 Fermez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). AGS 53 505-0

PIX 4 Remplacement du transformateur de tension (suite) 4.2 Extraction du boîtier complet (pour accès aux câbles) Avertissement: Respectez les consignes de sécurité dans le chapitre. Enclenchez le sectionneur de terre et enlevez le couvercle du compartiment à câbles (voir brochure technique de l appareillage). Retirez le chariot du transformateur de tension (voir chapitre 4.). Désassemblez les rails fixés au plancher (Fig. 4.2, rep. ) les 5 vis de fixation pour le boîtier sur le plancher (2) les 3 vis de fixation latérales sur chaque côté de la partie frontale (3) Enlevez les rails et retirez le boîtier. L accès aux câbles est désormais possible. 3 2 Fig. 4.2 Rails 2 Vis de fixation pour le boîtier sur le plancher 3 Vis de fixation latérales sur chaque côté de la partie frontale AGS 53 505-0 3

PIX 4 Remplacement du transformateur de tension (suite) Montage du boîtier Important: Avant de monter le boîtier, vérifiez les dimensions spécifiées à un moment et endroit donné (voir tableau ci-dessous). Si la vérification des dimensions indiquées dans le tableau ou les verrouillages de clé donne un résultat négatif, il ne faut pas procéder à la mise en service du compartiment de câble et du transformateur de tension. Contactez le Centre Service du constructeur. Contrôlez la cote A (Fig. 4.3) avant de monter le boîtier. Pour le montage, procédez dans l ordre inverse analogue des étapes de démontage. Après l installation du boîtier, vérifiez la cote B. Avant de remonter le chariot du transformateur de tension, vérifiez les cotes C et D. La Fig. 4.3 montre le transformateur de tension de 2 kv. Le transformateur de tension de 24 kv est similaire, toutefois avec des cloisons entre les phases et une goupille élastique () pour établir le contact au transformateur de tension. La goupille élastique doit être verticale. Contrôlez le bon fonctionnement des verrouillages à clé ; voir chapitres 3 et 4.. Fixez le couvercle du compartiment à câbles. A B 24 kv type C 30 D C Fig. 4.3 Fusibles en position déconnectée et chariot du transformateur de tension en dehors de la cellule (l illustration montre le type de 2 kv). Contact pour le transformateur de tension débrochable Cotes A Distance entre le contact du circuit principal et la face de la cellule B - Distance entre la face de la cellule et la face du boîtier Transformateur de tension de... 2 kv [mm] 24 kv [mm] Il faut vérifier les cotes... 455 ± 54 ±... sur place après l installation des câbles d alimentation 22,5 ± 30 ±... à l usine C - Distance entre la terre et le contact 254 ± 37 ±... avant le placement dans le transformateur de tension D - Hauteur du transformateur de tension 235 0/ -5 297 ±5... à l usine ou après le remplacement du transformateur de tension Contact Distance axiale des pôles 75 90... à l usine 4 AGS 53 505-0

PIX 5 Annexe 5. Caractéristiques des fusibles Tension 2 kv 7.5 24 kv Référence AGSC6689-0 AGSC3478-0 L 55 275 LT 60 280 Fig. 5. Caractéristiques des fusibles 5.2 Equipement auxiliaire Les produits auxiliaires sont disponibles auprès du constructeur. L utilisation de produits auxiliaires n est pas admissible. Avertissement! Risque de blessures en cas de maniement incorrect des produits auxiliaires. Respectez les fiches de données de sécurité mises à disposition par les constructeurs de produits auxiliaires. Produit auxiliaire N réf. Produit de nettoyage pour surfaces en dehors des S 008 52 réservoirs de gaz Lubrifiant technique KL, boîte de 0,5 kg ST 32--835 Rampe pour transformateur de tension débrochable AMT 002 744-0 5.3 Elimination après la fin de la vie utile L élimination du système des fusibles et transformateurs de tension est décrite dans le cadre de l élimination de la cellule afférente. Des fiches de données de matériel et d utilisation spécifiques aux cellules sont disponibles sur demande pour l élimination des cellules à la fin de leur vie utile. L élimination à la fin de la vie utile est effectuée comme service payant par le Centre Service du constructeur. AGS 53 505-0 5

PIX 5 Annexe (suite) 5.4 Traitement des surfaces de contact Les produits de nettoyage et le lubrifiant technique KL sont énumérés dans le tableau Produits auxiliaires au paragraphe 4.2. Important: Ne mélangez jamais des lubrifiants différents. Les surfaces de contact enduites de lubrifiant KL ne devraient pas être touchées, si possible. Les surfaces de contact en cuivre doivent être soumises au traitement préalable avant le vissage. Nettoyez au moyen d un chiffon non-pelucheux ; en cas d encrassement sévère : utilisez un produit de nettoyage. Polissez afin d obtenir une surface brillante. Utilisez une toile abrasive (grainure 00 ou plus fine) ou utilisez une brosse d acier qui est utilisée uniquement pour cuivre. Toute de suite après le nettoyage du matériel pour le rendre brillant, appliquez une couche de lubrifiant KL de sorte que la distance entre les surfaces de contact soit remplie complètement dès que les vis ont été serrées. 5.5 Vissage Les éléments suivants doivent être utilisés pour tous les vissages : Vis et boulons : classe de résistance 8,8 Ecrous : classe de résistance 8 Important: Ne graissez pas les vis ou écrous. Filetage Couple de serrage [Nm] min. max. M6 7 9 M8 6 24 M0 36 44 M2 63 77 Tableau : Vis à six pans et vis à six pans creux (sauf vis à tête fendue) et écrous (sauf écrous auto-bloquants) Filetage Couple de serrage [Nm] min. max. M6 2,5 5,5 M8 32 40 M0 65 79 M2 90 0 Tableau 2 : Vis et écrous auto-bloquants Filetage Couple de serrage [Nm] min. max. M8 2 8 M0 24 38 Tableau 3 : Vissage au moyen d écrous surmoulés 6 AGS 53 505-0

Annexes Notes AGS 53 505-0 7

Annexes Notes 8 AGS 53 505-0

Annexes Notes AGS 53 505-0 9

Schneider Electric 35, rue Joseph Monier CS 30323 92506 Rueil-Malmaison Cedex, France RCS Nanterre 954 503 439 Capital social 896 33 776 www.schneider-electric.com En raison de l évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes et les images de ce document ne nous engagent qu après confirmation par nos services. Ce document a été imprimé sur du papier écologique Publication: Schneider Electric Réalisation: Schneider Electric Impression: AGS 53 505-0 0-20 20 Schneider Electric - Tous droits réservés