Teknik Katalog. Technical Catalogue. Catalogue Technıque. Catálogo Técnıco ISO 9001 : 2000



Documents pareils
Fabricant. 2 terminals

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE


Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Concorde - R (COR) COR 127/06/20 (21) D 5 x 19, * 76,2 138,0 3,4 x 2, ,9 0,0197 KH

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

Shindaiwa Illustrated Parts List 490 EPA2 Chain Saw

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

sur le réseau de distribution

Notice Technique / Technical Manual

The table below is part of Commission Regulation (EC) No 245/2009 Ecodesign requirements, applicable from 13 April 2010.

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

PERFORMER Silver inch (57 cm) Meijer.com

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Glendinning propose depuis plus de trente ans des solutions innovantes d une qualité exceptionnelle pour l industrie nautique.

P M L R O G W. sylomer. Gamme de Sylomer Standard. Propriétés Méthode de test Commentaires. Polyuréthane (PUR) Cellulaire mixte

Parts List Lista de Piezas Liste de pi ces

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

RFID & MEMS switch combinés pour réaliser un capteur de position

Dimensionnement d une roue autonome pour une implantation sur un fauteuil roulant

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

AGREX. épandeurs d engrais / fertiliser spreaders NOUVEAU! NEW!

Member of. Design: EDMAX Ø 81 mm. EDCORE Ø 63 mmm. V u e généra. Page 1 / 10

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

1- Maintenance préventive systématique :

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

PRESENTATION GENERALE

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Un nouveau standard d étanchéité pour une durée de vie accrue

DECORI IN TECNICA ARTISTICA

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Information Equipment

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

Maintenance, réparation, dysfonctionnements, élimination et pièces de rechange

Igloo. Congélateurs Ultra-Froid -45 o C & -86 o C Armoires & Coffres 370 à 830 litres

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

Véhicules électriques

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Quick start guide. HTL1170B

Quick Installation Guide TW100-BRV304

PRINCIPE DE HOTTE SPÉCIALE COMPLÈTE TYPE «RHC» COMPLETE «RHC» TYPE SPECIAL HOOD SYSTEM

Data Center Rittal: standard ou sur mesure? Rittal Yverdon IT

Quick Installation Guide TEW-AO12O

VARIO 200 / 200ZR LE FOUR À CÉRAMIQUE DOTÉ D UNE TECHNOLOGIE DE CUISSON RÉVOLUTIONNAIRE.

Aspirateur eau et poussière compact avec filtre de nettoyage et fonctionnalités simples

D001(F)-D. Moteur de ventilateur électrique Série HE (CSA,CE,GB) Instructions d'utilisation et Avertissements

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

Clé USB Original SPÉCIFICITÉS OPTIONS DE PERSONNALISATION OPTIONS MAINTENANT DISPONIBLE EN COULEUR LAQUÉE BLANC

33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra

27/31 Rue d Arras NANTERRE Tél. 33.(0) Fax. 33.(0)

Dichiarazione di Conformità CE ( Dichiarazione del costruttore )

INSTRUMENTS DE MESURE SOFTWARE. Management software for remote and/or local monitoring networks

Folio Case User s Guide

CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN : 2007

Solution de Stockage

made in Germany par Schick. Le résultat d'une longue expérience.

RAL Konstanz T80 RAL 9006 T80. standard colors Coloris standard RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL Konstanz T80 RAL 7032

Un Partenaire à Vos Mesures METROLOGIE

Nettoyeur haute pression eau chaude NEPTUNE 5

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

EQUIPEMENT DU BASSIN / COMMERCIAL POOL ACCESSORIES

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Informations techniques

ASSISTANT PRODUITS - FRANCEPOWER

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

Plaques vibrantes. Modèles unidirectionnels ou reversibles.

Accesibilité. Nous élevons votre qualité de vie

User guide Conference phone Konftel 100

Transcription:

Teknik Katalog Technical Catalogue Catalogue Technıque Catálogo Técnıco ISO 900 : 000

İç ( Tüp ) Vibrasyon Motorları * ELEKTRİK MOTORU : Rotor - stator saçları 0.000 gaus / mm ve 0,0 mm silisli saçtan imal edilmiştir. * MOTOR RULMANLARI : NJ ve NU tip masuralı ağır hizmet rulmanları kullanılmıştır. * ŞİŞE GÖVDESİ : Görünen ve beton ile temas eden tüm yüzeyler tungsten karbit kaplanmıştır. * ŞİŞE İÇİ SOĞUTMA : Tüp vibrasyon motoru içerisinde sıvı soğutma yağı doldurulmuş olup, rulmanların sürekli yağ banyosunda kalması sağlanmış ve şişenin mekanik ömrü artırılmıştır. * ŞİŞE ENERJİ KABLOSU FİŞ VE PRİZLER : Kablo izalasyonu kauçuk esaslıdır ve şantiyeler için özel imal edilmiştir. Sürtünme,kırılma ve çatlamaya karşı yüksek dayanımlıdır. Fişler plastik esaslıdır ve darbelere karşı mukavemetlidir. Prizlerdeki kilit mekanizması sayesinde fiş yerinden oynamaz veya çıkmaz. Elektrik arızalarını en aza indirir. Fişler ve prizler 3 faz, 3 A, V ve 00 Hz özelliklidir. * ŞİŞE İZALASYONU : Tüp vibrasyon motoru, içerisine beton şerbeti almaz.tüp vibrasyon motorunun enerji giriş boğazı kauçuk yüzük ile kapakları ise o-ring ile tam izole edilmiştir. Inner Vibration Motors * ELECTRICAL MOTOR : The specification of the metal sheet of the rotors and stators are : 0000 gaus/mm and 0,0 mm (slisted). * MOTOR BEARINGS : Type NJ and NU spooled heavy duty bearings are used. * BODY OF THE TUBE : The parts which are apparent and contacting with the concrete coated with the Tungsten carbide. * INNER COOLING OF THE TUBE : Inner of the tube filled with lubricating oil, so the bearings are always in the oil and the life of the tube will be longer. * ENERGY CABLE OF THE TUBE PLUGS AND SOCKETS : Isolation of the cable is rubber and it is produced specially for construction site. Enduring against friction, breakage and cleavage. The plugs have great powers of ndurance against strike.thanks to the key mechanism on the slots the plugs will not placed out or come out,so it reduces the electrical malfunctions.3phase, V, 3A and 00Hz are using in plugs and sockets. * ISOLATION OF THE TUBE : The Inner vibration motor does not allowed to the daub water. The entrance of the tube s ring and the covers has been isolated with the o-ring. energy pass has been isolated with the rubber Moteurs de Vibration Intérieure (à Tube) * MOTEUR ELECTRIQUE : Les spécifications des tôles des rotors et stators sont: 0000 gaus/mm et 0,0 mm (siliceux). * ROULEMENTS DE MOTEUR : On a utilisé des roulements à broche de service lourd de type NJ et NU. * CORPS DU TUBE : Toutes les surfaces apparentes et en contact avec du béton sont recouvertes de carbure de tungstène. * REFFROIDISSEMENT A L'INTERIEUR DU TUBE : L'intérieur du tube est rempli d'huile de refroidissement ; ainsi, les roulements resteront toujours dans le bain d'huile et la vie mécanique du tube est allongée. * CABLE D'ENERGIE DU TUBE, FICHES ET PRISES : L'isolation du câble est en caoutchouc et est spécialement fabriqué pour les chantiers. Elle est de haute résistance contre les frottements, ruptures et coups. La fiche ne peut bouger ou être débranchée grâce au mécanisme de blocage. Elle réduit au minimum les pannes électriques. Les fiches et prises fonctionnent selon les 3 Phases, 3 A, V et 00 Hz. * ISOLATION DU TUBE : Le moteur de vibration ne reçoit pas de la liquide du béton. La gorge d'entrée d'énergie du moteur de vibration intérieure est isolé avec une bague de caoutchouc et les couvercles avec jointe torique.

Motores de Vibración External (con Tubo) * MOTOR ELÉCTRICO : Las especificaciones de las chapas de los rotores y estatores son: 0000 gaus/mm y 0,0 mm. (silíceos). * RODAMIENTOS DE MOTOR : Se utilizaron rodamientos de servicio pesado con canilla de Tipo NJ y de NU. * CUERPO DEL TUBO : Se cubren todas las superficies aparentes y en contacto con hormigón de carburo de tungsteno. * ENFRIAMIENTO DENTRO DEL TUBO : El interior del tubo está lleno con aceite de enfriamiento ; de esta forma, los rodamientos permanecerán siempre en el baño de aceite y la vida mecánica del tubo se alarga. * CABLE DE ENERGÍA DEL TUBO, FICHAS Y TOMAS : El aislamiento del cable es de goma y se fabrica especialmente para las obras. Es de alta resistencia contra las fricciones, rupturas y golpes. El enchufe no puede moverse o desconectarse gracias al mecanismo de bloqueo. Reduce al mínimo las averías eléctricas. Los enchufes y tomas funcionan según las 3 Fases, 3 A, V y 00 Hz. * AISLAMIENTO DEL TUBO : El motor de vibración no rezuma e líquido del hormigón. El paso de entrada de energía del motor de vibración interior está aíslado con un anillo de caucho y las tapas con junta tórica. Model - Type - Modèle - Modelo - 0-0 - 8-60 - 6 Çalışma frekansı - Operating frequency Fréquence d'opération - Frecuencia de operación Hz 00 00 00 00 00 Çalışma voltajı - Operating voltage Voltage d'opération - Voltaje de operación V Etki çapı - Impact diameter cm 0 0 6 80 0 Çalışma devri - Operating RPM Cycle de fonctionnement - Revolución de funcionamiento Rpm.000.000.000.000.000 Çalışma akımı - Operating current Courant de fonctionnement - Corriente de funcionamiento A 3 x 8 3 x 0 3 x 3 x 6 3 x Motor gücü - Motor power Puissance du moteur - Potencia del motor KW 0,8,00,,6,7 Şişe çapı - Diameter of the tube Diamètre du tube - Diametro del tubo Ømm 0 8 60 6 Şişe boyu - Lenght of the tube Longueur du tube - Largo del tubo mm 00 30 37 390 00 Hortum boyu - Lenght of the hose Longueur du tuyau susceptible - Largo de la manguera m Kablo boyu - Lenght of the cable Longueur du câble - Largo del cable m Makina ağırlığı - Weight of the machine Poids de la machine - Peso de la maquina Kg 3 6 9 Ambalaj ebadı - The size of the package Dimensions de l'emballage - Dimensiones del envase cm 60 x 6 x 60 60 x 6 x 60 60 x 6 x 60 60 x 6 x 60 60 x 6 x 60 3

TG 0 3 6 3 9 8 7-0 / -0 / -8 / -60 / -6 No / Pos. No / No Kod / Code Code /Código Parça Adı Description Description Descripción Adet / Q.TY QTE /CANT. 3 6 7 8 9 0 3 6 7 8 9 Rotor Rotor Rotor Rotor Mil Segmanı Shaft Stop Ring Segment D arbre Segmento De Eje Ağırlık Weight Podis Peso M6x6_Imbus M6x6_Screw M6x6_Vis M6x6_Tornillo Vibrasyon Gövdesi Vibration Body Masse De Vibration Mase De Vibration Delik Segmanı Hole Stop Ring Bague D arret De Trou Manguito De Paro Del Agujero Alt Kapak Below Cover Couvercle Inferieur Cobertura Inferior Stator Stator Stator Stator Stator Gövdesi Stator Body Masse Du Stator Mase Del Stator Arka Rulman Yatağı Back Bearing Roller Roulement Rodamiento Üst Kapak Upper Cover Couvercle Superieur Cobertura Superior

www.kem-p.com info@kem-p.com Not - Note - FK - FK/SM 00 Sokak No: A.O.S.B. Çiğli - İZMİR / TÜRKİYE Tel : 0 (3) 38 3 6 - Fax : 0 (3) 376 8 3