Instructions de pose des accessoires

Documents pareils
AUTOPORTE III Notice de pose

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Manuel de l utilisateur

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Centrale d alarme DA996

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Collimateur universel de réglage laser

Description. Consignes de sécurité

Accès à la carte système

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

OUVRE-PORTAIL DPA 0100 K

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Notice de montage et d utilisation

Recopieur de position Type 4748

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

N de com. Finition Description Réference Emballage noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

Notice de montage et d utilisation

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Notice de montage de la sellette 150SP

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

Catalogue de machines. CNC-Carolo. Edition de juillet 2011

MODÈLES 8007 Alarme de moto Gorilla 8017 Alarme de moto Gorilla avec émetteur-récepteur de poche 1018 Émetteur-récepteur de poche

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Axovia 220A SOLAIRE. Notice d installation. Ref

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Traffic engineering MODE. ou FIXE. électrique, le réseau MODE. d enregistrement. LED s avec. par des

Guide d installation S0

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Tableau d alarme sonore

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

En avant! FJR1300A

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

SIEEOM GRISOLLES & VERDUN Président : M. Denis ROGER. Règlement d attribution et d utilisation des contenants pour la collecte en porte-à-porte

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

0 For gamers by gamers

Notice de montage SLIDE 600 NEO CARTE 646 SOLAR

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Guide abrégé ME401-2

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure


Manuel d installation du clavier S5

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Comparaison des performances d'éclairages

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Installation kit NTS 820-F E9NN

INDEX Fonctionnement Schéma de câblage... 24

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

Tableaux d alarme sonores

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Notice d installation sur le véhicule

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

Colonnes de signalisation

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

PIÈCES DE REMPLACEMENT KAPPA

Caméra de surveillance extérieure

Centrales d alarme incendie - SALVENA

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

KeContact P20-U Manuel

T.P. 7 : Définir et contrôler un système d allumage statique

Transcription:

Instructions de pose des accessoires Kit de poignées chauffantes Numéro du kit A96870 Modèles concernés Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC, Tiger XCX Merci d'avoir choisi ce kit accessoire d'origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l'utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d'essais exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre une fiabilité, une sécurité et des performances de tout premier ordre. Lire intégralement toutes ces instructions avant de commencer l installation du kit accessoire pour se familiariser avec les caractéristiques du produit et la méthode d installation. Ces instructions doivent être considérées comme une partie permanente du kit accessoire et doivent rester avec lui, même si la moto équipée de l'accessoire est vendue ultérieurement. Pièces fournies 4 6 7 5 8. Poignée chauffante, côté gauche x 5. Support de commutateur x. Poignée chauffante, côté droit x 6. Boulon, M6 x 5 mm x. Faisceau de commutateur, poignées chauffantes x 7. Entretoise x 4. Vis, M4 x 5 mm x 8. Sangle de caoutchouc x Numéro de publication 9900747 édition Triumph Designs Ltd. 05 de 9 Français

Ce kit accessoire est prévu pour être utilisé uniquement sur les motos Triumph Tiger XR, Tiger XRX, Tiger XC et Tiger XCX et ne doit être monté sur aucun autre modèle Triumph ni aucune autre marque de moto. Le montage de ce kit accessoire sur tout autre modèle Triumph ou toute moto d un autre constructeur affectera les performances, la stabilité et le comportement routier de la moto. Cela pourrait affecter l'aptitude du pilote à contrôler la moto et entraîner un accident. Le montage des pièces, accessoires et conversions approuvés par Triumph doit toujours être confié à un technicien qualifié d'un concessionnaire Triumph agréé. Le montage de pièces, accessoires et conversions par un technicien qui n'est pas un concessionnaire agréé par Triumph peut affecter le comportement, la stabilité ou d'autres aspects de la moto, ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Poignées chauffantes Dépose Utiliser une clé dynamométrique étalonnée avec précision pour le montage de ce kit accessoire. Si des fixations ne sont pas serrées au couple correct, les performances, le comportement et la stabilité de la moto pourront être affectés. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.. Déposer la selle du conducteur, comme décrit dans le Manuel d'entretien.. Débrancher la batterie en commençant par le câble négatif (noir).. Déposer les panneaux de radiateur inférieur et supérieur gauches, comme décrit dans le Manuel d'entretien. 4. Défaire et déposer les masses d'extrémité de guidon gauche et droite et les fixations. Mettre les fixations au rebut. Toujours s assurer que le nouveau câblage ne frotte pas contre d autres parties de la moto, car ce frottement pourrait user l isolant jusqu au conducteur et causer un incident électrique. En outre, il faut toujours vérifier que le nouveau câblage ne limite pas le braquage. Ces deux conditions entraînent des risques et pourraient rendre la conduite dangereuse et occasionner un incendie, une perte de contrôle de la moto et un accident. Tout au long de cette opération, la moto doit être stabilisée et correctement calée car elle pourrait blesser quelqu'un en tombant.. Fixation. Masse d'extrémité du guidon (côté droit illustré). Poignée du guidon de 9

Côté droit Note : Pour pouvoir accéder aux fixations du boîtier de commutateurs, il pourra être nécessaire de desserrer les fixations du collier de maître-cylindre de frein avant et de tourner l'ensemble pour permettre l'accès.. Faire légèrement tourner la poignée d accélérateur vers l'arrière jusqu'à faire apparaître clairement le guide du boîtier de commutateurs. Retirer la poignée d'accélérateur du guidon. Conserver la poignée d accélérateur pour pouvoir la réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine. Ne pas laisser le maître-cylindre se retourner car cela ferait pénétrer de l'air dans le circuit de frein et pourrait aussi causer une fuite de liquide de frein qui pourrait endommager la carrosserie. Si cette consigne n'est pas respectée, la conduite pourra devenir dangereuse et il pourra en résulter une perte de contrôle de la moto et un accident.. Desserrer les trois fixations et libérer l'arrière du boîtier de commutateurs droit du guidon. Ranger le boîtier de commutateurs de côté sans débrancher de câblage. chnn. Guide, poignée d'accélérateur. Boîtier de commutateurs chnq_. Fixations. Arrière du boîtier de commutateurs Note : Noter la position et l'orientation de la poignée d accélérateur sur le boîtier de commutateurs pour la repose. de 9

Côté gauche. Déposer les deux fixations et libérer le boîtier de commutateurs gauche du guidon. Ranger le boîtier de commutateurs de côté sans débrancher de câblage. Pose Note : Le câble de poignée chauffante le plus long passe du côté droit (papillon) du guidon. Le câble de poignée chauffante le plus court passe du côté gauche (embrayage) du guidon.. Faire passer les câbles de poignée chauffante dans le grand trou sur le dessous du côté gauche du guidon et le faire sortir par les trous du support de masse d'extrémité, comme illustré ci-dessous.. Fixations. Arrière du boîtier de commutateurs. Desserrer les deux fixations maintenant la poignée gauche sur le guidon, récupérer les deux rondelles. Conserver les fixations et les rondelles pour les réutiliser. ciqi_. Guidon. Câble de poignée chauffante. Commutateur de poignées chauffantes. Brancher le connecteur électrique du câble le plus court au connecteur électrique de poignée chauffante gauche.. Fixation (une sur deux illustrée). Glisser la poignée gauche hors du guidon.. Connecteur électrique. Poignée d'accélérateur chauffante 4 de 9

. Poser délicatement la poignée chauffante gauche avec les câbles vers le haut tout en tirant le faisceau hors du guidon, comme illustré ci-dessous. 5. Brancher le connecteur électrique du câble le plus long au connecteur électrique de la poignée chauffante droite (poignée d'accélérateur).. Position du faisceau 4. Fixer avec les fixations et rondelles préalablement déposées. Serrer les fixations à Nm. ciqg. Connecteur électrique. Poignée d'accélérateur chauffante 6. Engager partiellement les languettes de positionnement de la poignée chauffante dans les fentes du boîtier du ressort.. Fixation (une sur deux illustrée) chnm. Pattes de positionnement. Fentes. Boîtier de ressort 7. Pour engager totalement la poignée chauffante, la faire pivoter en arrière et appuyer délicatement dessus pour la mettre en place. 5 de 9

8. Tirer le câble avec précaution par le trou dans le dessous du guidon jusqu'à ce que la boucle de câbles soit juste à l'intérieur de l'extrémité de la poignée droite, comme illustré ci-dessous.. Poser l'arrière du boîtier de commutateurs et serrer ses fixations à,5 Nm.. S'assurer que le papillon est totalement fermé, et que le câble électrique à l'intérieur de la poignée d accélérateur a suffisamment de longueur pour que l'accélérateur fonctionne correctement. Vérifier le fonctionnement de la poignée chauffante droite (poignée d accélérateur). S'assurer que le mouvement en avant et en arrière de la poignée est souple, sans rigidité et qu'elle retourne à la position de papillon complètement fermé une fois relâchée. Une poignée d accélérateur qui se coince ou qui est coincée peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident.. Position des câbles (accélérateur non actionné). Câble côté droit 9. Il doit y avoir suffisamment de mou dans les câbles pour que la poignée puisse tourner et que les câbles ne soient pas coincés.. En utilisant une fixations neuve, reposer la masse d'extrémité droite du guidon. Serrer la fixation à 5Nm. 4. Reposer le boîtier de commutateur gauche. Serrer les fixations à,5 Nm. 5. En utilisant une fixations neuve, reposer la masse d'extrémité gauche du guidon. Serrer la fixation à 5Nm. 6. Aligner la ligne de séparation du levier de frein avec le repère "+" sur la surface supérieure du guidon, puis serrer les fixations de collier, en commençant par la fixation supérieure, à Nm.. Position des câbles (accélérateur non actionné). Position des câbles (accélérateur actionné) 0. Vérifier soigneusement que la poignée d'accélérateur tourne facilement sur toute sa plage de rotation et n'est pas gênée. Si une restriction ou une résistance est ressentie, en rechercher la cause et la corriger avant de conduire la moto. 6 de 9

Pose du commutateur. Aligner le commutateur sur le support et le fixer avec les deux vis M4 x 5 mm du kit et les serrer à Nm. 4. Si le kit poignées chauffantes est monté avec le kit feux de brouillard, le support du commutateur de feux de brouillard doit être monté avant le support de commutateur de poignées chauffantes pour assurer le positionnement correct du commutateur. 4 5 T089_. Commutateur. Support de commutateur. Vis, M4 x 5 mm. Maintenir l'ensemble du levier d'embrayage et déposer les deux fixations maintenant le collier du levier d'embrayage. Conserver les fixations si la moto doit être remise dans son état d'origine.. Poser les deux entretoises et le support de commutateur de poignée chauffante sur le collier du levier d'embrayage, les fixer en utilisant les boulons M6 x 5 mm comme indiqué ci-dessous. Ne pas complètement serrer les boulons à ce stade.. Collier de levier d'embrayage. Entretoise. Support de feu de brouillard 4. Support de poignée chauffante 5. Boulon, M6 x 5 mm 5. Aligner la ligne de séparation du levier d'embrayage avec le repère "+" sur la surface supérieure du guidon, puis serrer les boulons de collier, en commençant par le boulon supérieur, à Nm, comme décrit dans le Manuel d'entretien. 6. En suivant le chemin du faisceau de commutateur gauche, fixer le faisceau de commutateur de poignée chauffage comme indiqué ci-dessous. 4. Collier de levier d'embrayage. Commutateur. Entretoises 4. Boulon, M6 x 5 mm. Sangle de caoutchouc. Faisceau de commutateur de poignées chauffantes 7 de 9

Braquer de butée à butée tout en vérifiant si les câbles et les faisceaux ne coincent pas. Un câble ou un faisceau qui fait obstacle au braquage risque de causer une perte de contrôle de la moto et un accident. 0. Brancher le connecteur de faisceau de poignée chauffante sur le connecteur du faisceau principal. 7. Faire passer le faisceau du commutateur de poignées chauffantes en suivant le faisceau de boîtier de commutateurs jusqu'à la zone du côté gauche de la colonne. 8. Récupérer la sangle en caoutchouc dans le kit et fixer le faisceau de commutateur de poignées chauffantes sur le faisceau principal comme indiqué ci-dessous.. Connecteur de faisceau de poignée chauffante. Connecteur de faisceau principal. Sangle de caoutchouc. Reposer les panneaux de radiateur supérieur et inférieur comme décrit dans le Manuel d'entretien.. Rebrancher la batterie en commençant par le câble positif (rouge) et serrer les bornes de la batterie à 4,5 Nm.. Reposer la selle du conducteur comme décrit dans le Manuel d'entretien.. Faisceau principal. Faisceau de commutateur de poignées chauffantes. Sangle de caoutchouc 9. Identifier le connecteur de faisceau de câblage principal sur le faisceau de câblage principal (situé sur le support de radiateur gauche) et déposer l obturateur. Conserver l'obturateur si la moto doit être remise dans son état d'origine. 8 de 9

Contrôle du système de poignées chauffantes Note : Pendant la phase de démarrage initial du moteur, le module de commande du moteur effectue un autodiagnostic du circuit de poignée chauffante. Pendant tout ce temps, le commutateur s'allume en rouge et jaune puis reprend la position contact coupé.. Faire tourner le moteur pour éviter de décharger la batterie.. Amener le commutateur aux deux positions et vérifier que les poignées chauffent.. Le fusible numéro 4 de la boîte à fusibles avant protège le circuit de poignée chauffante. L'intensité des fusibles est indiquée sur l'étiquette apposée dans le couvercle de boîte à fusibles. Utilisation. Le commutateur de poignée chauffante a trois modes de fonctionnement et change de couleur comme décrit ci-dessous : Désactivé - blanc (aucun éclairage) Très chaud - rouge (allumé) Chaud - jaune (allumé). Le système offre un niveau de chauffage variable des poignées, de chaud à très chaud. Pour activer les poignées chauffantes, appuyer sur le commutateur de poignées chauffantes une fois puis le relâcher pour obtenir un réglage très chaud. Le commutateur apparaît en rouge. Appuyer une deuxième fois sur le commutateur puis le relâcher pour appliquer le réglage chaud. Le commutateur s'allume en jaune. Appuyer sur le commutateur une troisième fois puis le relâcher pour désactiver les poignées chauffantes. Le commutateur n'est plus allumé et est donc blanc. Arrêt automatique Si les poignées chauffantes sont activées et si une basse tension de batterie est détectée continuellement pendant cinq minutes, le commutateur éclairé clignotera cinq fois. Lorsque le commutateur éclairé cesse de clignoter, l'alimentation des poignées chauffantes est coupée et la DEL témoin s'éteint. Pour réactiver les poignées chauffantes, appuyer sur le commutateur jusqu'à ce que la chaleur voulue soit atteinte. Toutefois, si la tension basse est encore détectée, les poignées chauffantes fonctionneront cinq minutes de plus avant de se désactiver. En cas de doute sur un aspect quelconque du fonctionnement de la moto après la pose de ce kit accessoire, contacter un concessionnaire Triumph agréé et ne pas conduire la moto tant que le concessionnaire agréé n'a pas déclaré qu'elle pouvait être utilisée. La conduite d'une moto alors qu'il y a le moindre doute sur un aspect de son fonctionnement risque d'occasionner une perte de contrôle de la moto et un accident. Ne jamais conduire une moto équipée d'accessoires à des vitesses supérieures à 0 km/h. La présence d'accessoires provoquera des changements de stabilité et de comportement de la moto. Si l'on ne tient pas compte des changements de stabilité de la moto, on risque une perte de contrôle ou un accident. Il faut se rappeler que la limite de 0 km/h sera encore réduite par le montage d'accessoires non approuvés, une charge incorrecte, des pneus usés, l'état général de la moto et de mauvaises conditions routières ou météorologiques. La moto ne doit jamais être conduite au-dessus de la vitesse maximale autorisée, sauf sur circuit fermé. Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires pour la conduite rapide et connaissent bien les caractéristiques de la moto dans toutes les conditions. La conduite à grande vitesse dans d'autres conditions est dangereuse et entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident. 9 de 9