DS230/4..32 Actionneurs rotatifs

Documents pareils
Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Caractéristiques techniques

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Module de communication Xcom-232i

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Recopieur de position Type 4748

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Comparaison des performances d'éclairages

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire


Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

JUMO LOGOSCREEN nt. Enregistreur sans papier avec écran TFT et Carte CompactFlash. B Notice de mise en service Mise à jour logicielle

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Capteur de pression compact dan-hh

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Colonnes de signalisation

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Liste des Paramètres 2FC4...-1ST 2FC4...-1PB 2FC4...-1PN 2FC4...-1SC 2FC4...-1CB

Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT

Bornier E/S. Instructions de mise en service. Montage Connexion. à partir du V 5.6-E. 05/2012 fr

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

Système de surveillance vidéo

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Instructions d'utilisation

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Unité centrale de commande Watts W24

HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation A

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

HRC2.14. Domaines d application. HOTELGYR Contrôleur de gestion de chambre d'hôtel

NOTICE D UTILISATION

MINOR 11. * _rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain COMBOURG deltadore@deltadore.

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Notice de montage et d utilisation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

LASER MOVEMENT LM 21 CONTROLEUR LASER GUIDE D UTILISATION LASER MOVEMENT 1

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

ABB i-bus KNX Modules TOR SA/S Manuel produit

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Références pour la commande

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Collimateur universel de réglage laser

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Modules d automatismes simples

Soupape de sécurité trois voies DSV

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Network Camera. Camera. Network. Guide d installation v1.1. Installation Guide v R1.1. Anglais. Français. Espagnol. Allemand R1.

Manuel d utilisation du modèle

Instructions de montage avec notice d'utilisation et données techniques

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Notice de montage et d utilisation

500 W sur 13cm avec les modules PowerWave

CHAPITRE IX. Modèle de Thévenin & modèle de Norton. Les exercices EXERCICE N 1 R 1 R 2

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

Transcription:

usgabe 2009-03-15 Datenblatt 3.50-32.020-01-FR pplication Les actionneurs rotatifs DS230/4, DS230/8, DS230/16, DS230/24 et DS230/32 à pilotage par signal 2 points ou 3 points sont utilisés pour déplacer les volets d'air d'installations CVC. Les entraînements sont équipés d'un adaptateur universel et sont installés directement sur l'axe des volets. Sommaire Page Informations importantes concernant la sécurité du produit...2 rticle...3 Caractéristiques techniques...3 ccessoires (non compris dans la livraison)...3 Dimensions...4 Raccordement...4 Montage...5 Mise en service...6 Réglage du sens de rotation et limitation de l'angle de rotation DS230/4...6 Réglage du sens de rotation DS230/8..32...8 Limitation de l'angle de rotation DS230/8..32...9 Réglage du contact auxiliaire DS230/4..32/E...10 Änderungen vorbehalten - Contents subject to change - Sous réserve de modifications - Reservado el derecho a modificación - Wijzigingen voorbehouden - Con riserva di modifiche - Innehåll som skall ändras - Změny vyhrazeny - Zmiany zastrzeżone - Возможны изменения - változtatások jogát fenntartjuk - 保留未经通知而改动的权力 Kieback&Peter GmbH & Co. KG Tempelhofer Weg 50, 12347 Berlin/Germany Telefon: +49 30 60095-0, Telefax: +49 30 60095-164 www.kieback-peter.de, info@kieback-peter.com

Informations importantes concernant la sécurité du produit Consignes de sécurité Cette fiche technique contient des informations concernant l installation et la mise en service du produit. Toute personne qui effectue des travaux sur ce produit doit avoir lu et compris cette fiche technique. Veuillez contacter votre fournisseur ou le fabricant pour toutes questions pour lesquelles cette fiche technique ne propose pas de réponse. La protection du produit sera affectée dans le cas où il n est pas utilisé conformément à cette fiche technique. Les directives en vigueur, les règlements de protection du travail et de prévention des accidents ainsi que les dispositions UTE dans la Communauté européenne, doivent être respectées lors de l'installation et de l utilisation des appareils ; à l extérieur de la Communauté européenne, l'observation des règlements nationaux relève de la responsabilité propre de l installateur ou de l'exploitant de l'installation. Seul du personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer les travaux d installation et de mise en service. Est considéré comme personnel spécialisé et qualifié une personne qui, par sa formation technique, son savoir, ses connaissances et son expérience ainsi que sa connaissance des dispositions en vigueur, est en mesure d estimer adéquatement les travaux requis et de détecter les risques possibles. Signification des symboles VERTISSEMENT indique un danger à risque moyen susceptible d entraîner la mort ou des blessures corporelles graves dans le cas où il n est pas évité. TTENTION indique un danger à risque faible susceptible d entraîner des blessures corporelles légères ou moyennes dans le cas où il n est pas évité.! REMRQUE indique un danger susceptible d entraîner des dommages matériels ou des dysfonctionnements dans le cas où il n est pas évité. REMRQUE indique des informations supplémentaires susceptibles de vous faciliter les travaux sur le produit. Informations relatives au recyclage En cas de recyclage, le produit est considéré comme déchet provenant d équipements électriques et électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Un traitement spécifique est obligatoire sous certaines législations et, en tous les cas, fortement recommandée du point de vue écologique. Veuillez respecter la législation en vigueur en la matière. Seite 2 / 10

rticle DS230/4 ctionneur rotatif 230 V C à couple de 4 Nm DS230/8 comme plus haut, mais avec couple de 8 Nm DS230/16 comme plus haut, mais avec couple de 16 Nm DS230/24 comme plus haut, mais avec couple de 24 Nm DS304/32 comme plus haut, mais avec couple de 32 Nm DS230/../E Caractéristiques comme DS230/4..32, mais avec 2 contacts auxiliaires réglables DS230/../R1/1000 Caractéristiques comme DS230/4..32, mais avec potentiomètre de recopie 1 kω Caractéristiques techniques Tension nominale 230 V C Puissance absorbée en service DS230/4 4,0 W ; DS230/8..24 5,0 W ; DS230/32 5,5 W en fin de courseds230/4 3,0 W ; DS230/8..24 0,5 W ; DS230/32 1,0 W Pilotage par signal 2 ou 3 points 24 V C (ouvert/fermé ou ouvert/arrêt/fermé ) ffichage de la position graduation de l'actionneur rotatif comme DS230/../R1/1000 mais avec potentiomètre de recopie 1 kω Couple DS230/4 DS230/8 DS230/16 DS230/24 DS230/32 4 Nm pour une surface de volet jusqu'à 0,8 m² 8 Nm pour une surface de volet jusqu'à 2 m² 16 Nm pour une surface de volet jusqu'à 4 m² 24 Nm pour une surface de volet jusqu'à 6 m² 32 Nm pour une surface de volet jusqu'à 8 m² ngle de rotation zone de travail 0..90, sens de rotation réversible DS230/4 possibilité de limitation de l'angle de rotation de 0..30 et 60..90 DS230/8..32 possibilité de limitation de l'angle de rotation de 5..85 par pas de 5 Durée de fonctionnement DS230/4 DS230/8 DS230/16 DS230/24 DS230/32 35 s pour un angle de rotation de 90 30 s pour un angle de rotation de 90 80 s pour un angle de rotation de 90 125 s pour un angle de rotation de 90 140 s pour un angle de rotation de 90 Contact auxiliaire DS230/../E 2 contacts auxiliaires réglables, 230 V C, 3 (1,5), réglage d'usine : angle de rotation de 10 et de 80 Potentiomètre DS230/../R1/1000 potentiomètre de recopie 1 kω ; 0,5 W, ±10 % Indice de protection Température ambiante Humidité ambiante Poids DS230/4 DS230/8..32-20 C..+50 C IP42 (IP44 avec vissage M16 x 1,5) IP54 (câble vers le bas) 5..90 % d'hum. rel., non condensée DS230/4 0,95 kg ; DS230/8..32 1,2 kg ccessoires (non compris dans la livraison) ZKGH uniquement pour DS230/8..32, un levier de réglage avec goujon de centrage et 2 articulations sphériques KG8 Seite 3 / 10

Dimensions DS230/4 DS230/8..32 Raccordement Pilotage 3 points Pilotage 2 points DS230/4..32 DS230/4..32 1 2 3 1 2 3 230 V C N L1 230 V C N L1 Possibilité de pilotage parallèle jusqu'à 5 DS30/.. maxi DS230/4/E DS230/8..32/E 21 22 23 24 25 26 21 22 23 24 25 Raccordement supplémentaire pour le contact auxiliaire réglable, 230 V C, 3 (1,5) (position de contact pour un angle de rotation de 0 ) DS../R1/1000 100% 1k Ω 0% 11 12 13 Raccordement supplémentaire pour le potentiomètre de recopie Seite 4 / 10

Montage VERTISSEMENT Le contact avec des parties conductrices de l installation électrique est susceptible de provoquer une électrocution mortelle. Le montage/démontage doit être effectué exclusivement hors tension. Veuillez observer les dispositions UTE, ainsi que les directives locales.! REMRQUE Respectez les consignes de montage et de réglage. 1 1 DS230/4 DS230/8..32 2 4 3 ccessoires ZKGH uniquement pour DS230/8..32 (1) xe des volets (2) 2 pièces KG8 (3) Goujon de centrage (4) Levier de réglage Seite 5 / 10

Mise en service Réglage du sens de rotation et limitation de l'angle de rotation DS230/4 VERTISSEMENT Le contact avec des parties conductrices de l installation électrique est susceptible de provoquer une électrocution mortelle. - Mettez l'actionneur rotatif hors tension avant de déposer le capot de l actionneur rotatif. 2 1 (1) Vis de capot (2) Interrupteur à glissière pour le réglage manuel Ill. DS230/4 3 4 8 5 Ill. similaire 6 7 (3) Vis de serrage pour la fixation de l'axe des volets. (4) Butée gauche pour la limitation mécanique de l'anglede rotation, réglable 0..30 (5) Borne de raccordement (6) Presse-étoupe (7) Connecteur (8) Butée droite pour la limitation mécanique de l'angle de rotation, réglable 0..30 Seite 6 / 10

Tournez le connecteur (7) du raccordement moteur de 180 afin d'inverser le sens de rotation. REMRQUE Il est possible de diminuer l'angle / la zone de travail à 90 de 30 à partir des deux fins de course à l'aide des vis (4) et (8). Seite 7 / 10

Réglage du sens de rotation DS230/8..32 VERTISSEMENT Le contact avec des parties conductrices de l installation électrique est susceptible de provoquer une électrocution mortelle. - Mettez l'actionneur rotatif hors tension avant de déposer le capot de l actionneur rotatif. 1 Ill. DS24/8..32 2 (1) Vis de capot (2) Interrupteur à glissière pour le réglage manuel 3 4 7 (3) Vis de serrage pour la fixation de l'axe des volets. (4) Connecteur (5) Borne de raccordement (6) Presse-étoupe (7) Tige de pression du réglage manuel 5 6 Ill. similaire Tournez le connecteur (4) du raccordement moteur de 180 afin d'inverser le sens de rotation. Seite 8 / 10

Datenblatt 3.50-32.020-01-FR Limitation de l'angle de rotation DS230/8..32 La zone de travail maximale (angle de rotation) des actionneurs rotatifs DS24/8..32 est de 90 (réglage d'usine). Le cas échéant, il est possible de limiter l'angle de rotation en modifiant la connexion de l'adaptateur. Exemple de réglage Procédez comme suit dans le cas où vous désirez modifier l'angle de 0..90 à 0..60 : 1 1 (1) daptateur Réglez la fin de course de l'actionneur rotatif sur un angle de rotation de 90. 3 Replacez l'adaptateur (1) dans la nouvelle fin de course, angle de rotation de 60. Seite 9 / 10 2 Déverrouillez les bracelets de serrage de l'adaptateur (1) sur la face inférieure de l'actionneur rotatif et retirez l'adaptateur (1) vers l'avant de l'appareil. 4 Mettez l'adaptateur (1) en place dans la nouvelle position finale, 60, jusqu'à ce que le bracelet de serrage s'encliquette.

Réglage du contact auxiliaire DS230/4..32/E 1 2 3 4 (1) daptateur avec affichage de position (2) Tiges de commutation avec les deux microcontacts (3) Borne de raccordement du contact auxiliaire (4) Tige de pression du réglage manuel Ill. similaire Réglages d usine Le contact auxiliaire commute lorsque l'angle de rotation >10 Le contact auxiliaire B commute lorsque l'angle de rotation >80 DS230/4/E 10 80 B 21 22 23 24 25 26 DS230/8..32/E 10 80 B 21 22 23 24 25 Exemple de réglage Coupez l'alimentation et déposez le capot. Contact auxiliaire, réglage sur un angle de rotation de 30 : - poussez l'interrupteur à glissière du réglage manuel et placez l'adaptateur sur un angle de rotation de 30. - tournez le bouton D1 à la main jusqu'à la commutation du microcontact E1. Contact auxiliaire B, réglage sur un angle de rotation de 70 : - poussez l'interrupteur à glissière du réglage manuel et placez l'adaptateur sur un angle de rotation de 70. - tournez le bouton D2 à la main jusqu'à la commutation du microcontact E2. Mettez le capot en place, branchez le secteur et effectuez un contrôle de fonctionnement. Seite 10 / 10