Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport



Documents pareils
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Dino 3 Châssis pour coque d'assise

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

MANUEL D UTILISATION MB3196-FR-D

Manuel d utilisation

Bischoff & Bischoff Enjoy mobility.

Mode d emploi du. CargoMaster A 142/310

Monte escaliers. Traduction du mode d emploi original. S-max

NOTICE D UTILISATION

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Largeur entre les roues motrices (avec 21 d'inclinaison) Largeur totale A B C D E

Mode d emploi Fauteuil roulant Eclipse XXL. Fauteuil roulant Eclipse XXL

Introduction. Numéro de série : Inspecté par : Votre distributeur local : Votre distributeur local : 1 Breezy Numéro 1

Transport simple et confortable jusqu à l intérieur de la voiture 1976 ISO/IEC DES INVENTIONS QUI FACILITENT LA VIE

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

AUTOPORTE III Notice de pose

INSTRUCTIONS DE POSE

FRANÇAIS SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd 1 SANO Liftkar SAL 2006 RZ.indd :51:51 Uhr :51:51 Uhr

Guide d utilisation et d entretien

marches NOTICE TECHNIQUE DE MONTAGE Escalier de Rayonnage Mobile ERM marches marches marches marches

Série T modèle TES et TER

Balder. Fauteuils roulants électriques

Monte-escaliers électriques

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Monte escaliers. Notice d utilisation. s-max

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

s-max D161 Monte escaliers Traduction du mode d'emploi original version aèroport F

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

Manuel d'utilisation. Francais. ClematisR

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

Hauteur de selle. Ergonomie. Confort. Sécurité.

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Photos non contractuelles. Caractéristiques techniques au verso

3.3. Techniques d installation. 3.3 Installation à bord du VSL. Quand Installation du patient à bord du Véhicule Sanitaire Léger.

Le nouveau B400. Manoeuvrable et compact, en intérieur comme en extérieur. Information destinée aux professionnels de santé

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

GL5 GLS5. Lève-personnes mobiles

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

TEST ET RÉGLAGE DES SUSPENSIONS

A KEE SAFETY PRODUCT A C C È S E N H A U T E U R. Plateforme d'accès. ASSEMBLAGE SANS OUTILS ALTERNATIVE ÉCONOMIQUE à UN ÉCHAFAUDAGE

Simply mobile. Monte-escalier mobile POIGNÉES ERGOBALANCE PEU D EFFORTS ET EN TOUTE SÉCURITÉ. Franchir les escaliers en toute sécurité.

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Notice de montage de la sellette 150SP

CLEANassist Emballage

Index Alu - Système - Technique Wesco 13 Pieds de table Camar 1 Pieds de table Kesseböhmer 9 Piétements de table abattantes 11 Support de plan de

Tracer IV. Usage intensif/extra-large. Manuel de l'utilisateur

Pour vous et vos besoins...

Mode d emploi. Plate-forme monte-escalier GTL 15/20/30. Attention:

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

PROTECTIONS COLLECTIVES

Linum LN150 / LN250 STOCKAGE DISTRIBUTION. Rayonnages hygiéniques. Aluminium anodisé ou acier inoxydable 18/10 E-33

TOPCHAIR-S. Fauteuil roulant monte-marches. Guide utilisateur. Distribué par

LE NOUVEAU SYSTEME DE BRAS PORTEUR

Appareil de type fauteuil monte-escalier

Manuel d utilisateur EDITION - V 1.0. Manuel d utilisateur. Fauteuil roulant pliable ultra-léger

1 Définition. 2 Systèmes matériels et solides. 3 Les actions mécaniques. Le système matériel : Il peut être un ensemble.un sous-ensemble..

Hamac pour nouveau-né Thule Instructions

Guide. Aides techniques. Version novembre 2012

Manuel d utilisation A lire attentivement avant utilisation du relevage avant MX

DOSSIER TECHNIQUE VESTIAIRES MONOBLOCS MULTI-CASES

c-max le monte escalier universel monter et descendre les escaliers en toute sécurité

Baies Serveur Rackable et Tower Sécurisation spécifique Accessoires de gamme Évolution VOTRE PARTENAIRE EN ACTION

Statif universel XL Leica Mode d emploi

NOTICE D'UTILISATION POUR TIROIRS-CAISSES À OUVERTURE PAR PRESSION TIROIRS-CAISSES ENCASTRÉS CAISSES SOUS COMPTOIR CAISSES SUR COMPTOIR

Le monte-escalier électrique pour des charges jusqu à 330 kg

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

BAUER BG 30. Foreuse Kelly pour Pieux Porteur BT 80

Les monte escaliers de MediTek La solution pour votre mobilité à votre domicile

Serrures de coffre-fort MP série 8500

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

MH 20/25-4 T. Buggie. Capacité 2000 kg et 2500 kg. Hauteur hors tout : moins de 2 mètres. Moteur Turbo Kubota 4 cylindres : 60 cv/44 kw

Bien utiliser son échelle : généralités

GLOSSAIRE A L USAGE DU FORMATEUR DE CONDUITE TOUT-TERRAIN

TABLE à LANGER MURALE PRO

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

Principe de fonctionnement du CSEasy

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Côté gradins, on vit les émotions en direct

PROGRAMME D HABILETÉS EN FAUTEUIL ROULANT (WSP-F)

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

Système de réglage en hauteur pour cuisines Châssis de cuisine pour plans de travail accessibles aux chaises

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Küschall Compact. FR Fauteuil roulant actif Manuel d'utilisation

Notice de montage DORMA AGILE 150 DORMOTION Montage mural

armoires de fermentation

Maintenance des roues de vélo à rayons sur le terrain

Lynx L-3 et Lynx L-4

Transcription:

Table des matières Edition 1 2009 06 01 EN 1201-1 Montage de la plaque de siege 1:1 Repose pieds 6:1 Reglage en profondeur Inclinaison du siege Reglage de l angle des poignees Positions des roues Roues avant ngle de fourche des roues avant Poignees Reglage en hauteur Poignees pliables 2:1 2:2 2:3 3:1 3:2 3:3 4:1 4:2 4:3 Garde boue Kit de transport Frein de stationnement nti bascule Barre d escalier Instruction d entretien Garantie & donnees techniques 7:1 8:1 9:1 9:2 9:3 10:1 11:1 Frein à tambour Demontage rapide, roues 5:1 5:2 TM Phone +46 (0)11 16 18 00 Fax +46 (0) 11 16 20 05 Email info@anatomicsitt.com WWW www.anatomicsitt.com

1:1 Montage de la plaque de siege Choisir la plaque après le système de siège. Regler la plaque en profondeur et serrer les 4 vis. Note : Regler le siège afin d obtenir un bon equilibre du fauteuil roulant. 2:1 Profondeur du siège Pour obtenir le bon equilibre du Seabass, vous pouvez regler les poignees de conduite en profondeur. Si vous avez le bon equilibre il sera bien plus facile à manipuler. Desserrer les vis de chaque côte, regler les poignees et serrer les vis. 2

2:2 Inclinaison du siège ctionner la poignee d inclinaison () et regler l inclinaison desiree. Relacher la poignee. 2:3 Regler la poignee (Chassis) Desserrer les poignees de reglage, ensuite regler la poignee du châssis. Serrer les poignees de reglage.

3:1 Positions des roues Pour obtenir le bon centre de gravite vous devez regler la position des roues. Regler les roues dans l axe horizontal pour avoir une meilleur stabilite du châssis. Veuillez contacter votre revendeur pour plus d information.!! ssurez vous d obtenir le bon equilibre 3:2 Position des roues avant Vous pouvez regler les roues avant dans 4 positions differentes, si vous changez les roues motrices. 3

3:3 ngle de fourche Reglage precis des roues avant. Pour modifier l angle de fourche vous devez desserrer les vis et regler les vis excentrees () Note ssurez vous de bien bloquer les vis.!! ssurez vous de bien bloquer les vis! 4:1 Poignees de conduite Pour régler l angle des poignées vous devez desserrer les deux vis. Régler et bloquer fort.!! ssurez-vous du blocage des vis. 4

4:2 Reglage en hauteur des poignees de conduite Les poignees de conduite peuvent être reglees à trois hauteurs differentes. La zone marquee en rouge sur l image represente les hauteurs intermediaires que vous pouvez choisir. Veillez à bien bloquer les vis lorsque vous avez le reglage desire. 4:3 Poignees de conduite pliables ccessoires: Poignees de conduit pliables Plier les poignees de conduite : baisser le levier () pour plier les poignees de conduite. Deplier : Prendre les poignees de conduite et les deplier jusqu à entendre un click. Le click indique que les poignees de conduite sont verrouillees. Important ssurez vous que les poignees de conduite sont bien bloquees après reglage. 5

5:1 Frein tambour Le Chassis est equipe de freins à tambours que le conducteur peut utiliser. Blocage des roues ctionner les poignees de frein et pousser les leviers rouges sur la position desiree (). Relâcher les freins ctionner les poignees de frein et les systèmes de verrouillage se relâcheront automatiquement. Ensuite relâcher les poignees de frein. Contrôle des freins ctionner la poignee de frein droite en même temps que vous faites avancer le châssis. Le frein arrière doit alors freiner et le châssis s arrêter. Les poignees de freins ne doivent pas être en mesure d être actionnees dans tous les sens. Il doit y avoir un jeu entre 5 10 mm entre la poignee du châssis et la poignee de frein. B Les freins ne fonctionnent pas Contrôler les deus cables de frein. Si un cable a peu de tension, premièrement verifier que la vis de reglage (B) n est pas desserrer. Si cela ne suffit pas, suivre les intructions ci-dessous pour tendre les cables. C Mettre la vis (B) en position basse, Desserrer la vis (D) ctionner le frein en levant le bras (D), en gardant le cable tendu sans freiner Bloquer la vis (D) Finallement regler le cable par la vis (B) D 5:2 Demontage rapide Les roues peuvent facilement être demontees. Très pratique pour le transport du châssis. Demontage ppuyer sur le bouton au centre de la roue et maintenir enfonce, sortir la roue. Remettre la roue ppuyer sur le bouton au centre de la roue et la glisser sur le moyeu. Lorsque la roue est entièrement enfoncee relâcher le bouton. Contrôler que la roue est correctement installee en la tirant sans appuyer sur le bouton. 6

B C 6:1 Repose pied Le repose pieds est monte dans un profile place sous la partie avant de l assise. Regler l angle de l articulation du genou B Regler la hauteur de la plaque repose pied C Regler l angle de la plaque repose pied D Fixation du repose pieds D Les reposes pieds peuvent aussi être regles en profondeur! Pour une bonne position, les reposes pieds doivent-être regles en profondeur (E) en comparaison au système de siège. E 7

7:1 Gardes boue Demonter la roue grâce au demontage rapide. Voir point 5 :2 si vous n êtes pas sur. Le garde boue doit-être installe à l exterieur du cadre. Monter le garde boue sur la plaque de roue à l aide de deux vis (). Finalement regler la position du garde boue pour que la roue tourne correctement sans aucun frottement. 8:1 Kit de transport ttache arrière Chaque attache doit-être montee avec 2 vis hexagonales dans le cadre (). ttache avant Chaque attache doit-être montee avec 2 ecrous dans la rainure existante de fourchette de transport. L attache doit-être montee à l exterieur du cadre, avec l anneau exterieurs et les ecrous à l interieurs (B). B 8

9:1 Freins de stationnement Les freins de stationnement doivent être montes sur les mêmes fixations que les attaches avant de transport (). 9:2 Dispositif anti-bascule Le dispositif anti-bascule peut facilement être rentre lorsqu il n est pas utilise. baisser l anti bascule et le tourner. Lorsque vous entendez un click, le dispositif anti-bascule est en position.!! 9:3 Le Zitzi Seabass pro doit toujours être equipe de l anti-bascule depuis le possibilites multiple de reglage. Barre escalier La barre d escalier est utilisee pour un usage facilite. Placer la barre dans le cadre et bloquer à l aide d une vis exterieure. 9

10:1 Instructions d entretien Nettoyage du châssis Essuyez le avec un chiffon humide ou si le cadre est vraiment sale nettoyez le avec un un shampoing pour voiture quelconque. Soyez prudent avec les parties electriques et les verins pneumatiques. ssurez-vous que les parties mobiles soient complètes et fixes. Changer si necessaire. Controle du demontage rapide Nettoyer la poussière avec un chiffon. ssurez-vous que les roues motrices sont correctement repositionnees après nettoyage. Service Contrôler toutes les parties mobiles contre les degats de dechirure. Remplacer si besoin. Si vous n êtes pas sur de quelque chose, vous êtes plus que bienvenu à nous contacter par telephone au +46 11 16 18 00 ou en nous envoyant un email à info@anatomicsitt.com. Le produit ou une partie doit-être demonte par matière puis jete dans une dechèterie. Resume Continuez à effectuer regulièrement les suivis qui sont decris dans les points respectifs. Contrôler regulièrement que toutes les vis sont bloquees. Contrôler regulièrement l usure des sangles et coussins. Contrôler regulièrement l usure des freins et des parties mobiles. Marquage Les cadres sont marques d un numero d identification qui peut-être utilise lors de correspondance à propos d un produit. 11

11:1 Care instructions Garantie Trois (3) ans, defaut de fabrication. Donnees techniques Seabass PRO Size 1 Size 2 Size 3 Largeur (cm) 35 40 45 Larguer des roues avant (cm) 46 53 60 Longueur (cm) 60 62 62 Hauteur d assise (cm) 45 45 45 Largeur entre roues (cm) 48 53 58 Largeur des roues motrices (cm) 51 66 71 Inclinaison (degres) 0-30 0-30 0-30 Poids maxi utilisateur (kg) 135 135 135 Matière luminium Chassi Chassi Chassi Code peinture Depeindre Depeindre Depeindre Gomme utre utre utre Plastique BS utre utre utre TM Tel +46 (0) 11 16 18 00 Fax +46 (0) 11 16 20 05 Email info@anatomicsitt.com Web www.anatomicsitt.com Box 6137 SE-600 06 Norrköping