FTA-1 Aspirateur avec fiole collectrice



Documents pareils
CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice d utilisation

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Traitement de l eau par flux dynamique

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

COMPOSANTS DE LA MACHINE

MC1-F

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

KeContact P20-U Manuel

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

MANUEL D UTILISATION

G 7.10 G 7.10, ,

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

K 7 Premium Home. K 7 Premium Home, ,

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Collecteur de distribution de fluide

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

METASYS. Séparateur automatique MULTI SYSTEM TYP 1 ECO Light. Livret d appareil Installation, fonctionnement et entretien

Système de surveillance vidéo

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Instructions d'utilisation

A LIRE IMPERATIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION A REMETTRE A L UTILISATEUR ET A CONSERVER

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10


Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

ICPR-212 Manuel d instruction.

NOTICE D INSTALLATION

Les «must» pour l équipement de vos ateliers

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

ClickShare. Manuel de sécurité

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Liste de contrôle d auto-évaluation pour le niveau de confinement 1 pour les phytoravageurs

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Une production économique! Echangeur d ions TKA

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

Manuel d utilisation du Défibrillateur automatisé externe (DAE)

Questions avant intervention pour dépannage Enomatic

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

MANUEL D'UTILISATION

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

Guide d installation

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Mode d emploi MP66 MEMP

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Manuel de l utilisateur

Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

pur et silencieux dentaire

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

ALARME DE PISCINE SP - 002

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

Installations de plomberie

GETINGE CLEAN MANAGEMENT SYSTEM CENTRALE DE DOSAGE LESSIVIEL GETINGE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Rapport d hygiène pour le département du service d ambulance

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

CONSOMMABLES. Tubes polarimètres. Cuves spectrophotomètres. Lampes spectrophotomètres

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

InfraLab. Analyseur de Viande. Production. Assurance Qualité. Laboratoire. Contrôle Qualité. The Measure of Quality

COMPRESSEURS DENTAIRES

Milliamp Process Clamp Meter

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

1.2.1 Enlever et disposer, en tant que déchets de fientes de pigeon, tous les matériaux et les débris des surfaces situées dans la zone des travaux.

Base de chargement et de séchage MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

Manuel d installation et d utilisation

Transcription:

FTA-1 Aspirateur avec fiole collectrice Mode d emploi Certificat pour version: V.4AW

Table des matières 1. Consignes de sécurité 2. Informations générales 3. Démarrage 4. Utilisation 5. Caractéristiques techniques 6. Entretien 7. Garantie et réclamations 8. Déclaration de conformité 2

1. Consignes de sécurité Le symbole suivant signifient: Attention! Assurez-vous d avoir entièrement lu et compris ce Mode d emploi avant d utiliser l appareil. Faites particulièrement attention aux sections signalées par ce symbole. SÉCURITÉ GÉNÉRALE Limitez-vous à l usage décrit dans le Mode d emploi fourni. Évitez de heurter l appareil ou de le faire tomber. Après le transport ou le stockage, conservez l appareil à température ambiante pendant 2 3 heures avant de le brancher sur le circuit électrique. Employez uniquement les méthodes de nettoyage et de décontamination recommandées par le fabricant. Ne modifiez pas la conception de l appareil. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Connectez seulement à un bloc d alimentation externe dont la tension correspond à celle indiquée sur l étiquette du numéro de série. Utilisez uniquement le bloc d alimentation externe fourni avec ce produit. Vérifiez que le bloc d alimentation externe et l interrupteur soient aisément accessibles pendant l utilisation. Déconnectez l appareil du bloc d alimentation externe du circuit électrique avant de le déplacer. Si du liquide pénètre dans l appareil, déconnectez-le du bloc d alimentation externe et faites-le vérifier par un technicien en réparation/entretien. 3

PENDANT L UTILISATION N utilisez pas l appareil dans des locaux où se trouvent des mélanges chimiques agressifs ou explosifs. Il est interdit d utiliser des composés organiques agressifs, des solvants chlorés, des mélanges d acides puissants avec l appareil. N utilisez pas l appareil à l extérieur du laboratoire. N utilisez pas l appareil s il est défectueux ou s il n a pas été installé correctement. Ne laissez pas l appareil en fonctionnement sans surveillance. SÉCURITÉ BIOLOGIQUE Il incombe à l utilisateur d effectuer la décontamination nécessaire si des matières dangereuses ont été renversées sur l appareil (ou ont pénétré à l intérieur). Le niveau du tampon collecté ne doit pas excéder le niveau maximal (voir la Figure 1/5). Videz la fiole collectrice lorsque le liquide a atteint son niveau maximal. Prenez les précautions nécessaires conformément aux normes générales de laboratoire lorsque vous utilisez des déchets liquides. 4

2. Informations générales L aspirateur avec fiole collectrice FTA-1 est conçu pour l'aspiration (l extraction) de quantités restantes d alcool (ou de tampon) sur les parois des tubes de microtest lors de la purification DNA (RNA) et de l application d'autres techniques de reprécipitation macromoléculaire. Le FTA-1 peut également être utilisé pour des opérations routinières de lavage de cellules provenant de milieux de culture cellulaire et de resuspensions en tampon. Pour ce faire, l aspirateur créé une pression négative dans une fiole collectrice à l'aide d un microcompresseur intégré. La fiole collectrice est reliée au tuyau en silicone par un canal collecteur. Le liquide est extrait du tube de microtest lorsque le canal collecteur entre en contact avec la surface de la solution. Un portetubes est idéalement situé sur le côté droit du FTA-1; il peut accueillir 2 tubes (par ex. pour une solution d acide chlorhydrique et de distillat) nécessaires au lavage et au stockage du canal collecteur afin que ce dernier puisse être réutilisé. Un filtre d'aspiration microbiologique élimine tout risque de contamination par des bactéries, des virus ou des particules contaminées provenant du patient. De telles contaminations peuvent être diffusée par biais de la pompe d aspiration ou par les unités d aspirateur central. Le filtre d'aspiration microbiologique est hydrophobe et son efficacité bactérienne est très élevée: il retient jusqu à 99,99% des particules d une taille supérieure à 0,027 micron, soit plus petites que les virus des hépatites A, B et C. Pour prolonger le bon fonctionnement et l efficacité de l appareil, il est interdit d utiliser des composés organiques agressifs tels que le phénol et des acides conjugués puissants tels que la guanidine pour l aspiration. Veuillez contacter le distributeur pour signaler tout liquide qui s inscrit dans cette catégorie et qui n est pas mentionné ici. 5

3. Démarrage 3.1. Déballage. Enlevez soigneusement l'emballage et conservez-le pour une éventuelle réexpédition de l appareil ou pour le stocker. Examinez soigneusement l'appareil pour vérifier si des dégâts ont été causés pendant le transport. La garantie ne couvre pas les dommages survenus en transit. 3.2. Kit complet. Contenu: Kit standard : - Aspirateur FTA-1... 1 pièce. - fiole collectrice... 1 pièce. - tube d aspiration avec raccords et filtre... 1 Kit - extrémité d aspiration... 1 pièce. - tube de stockage pour extrémité d aspiration... 1 pièce. - filtre avec buses... 1 Kit - Bloc d alimentation externe... 1 pièce. - Mode d emploi, Certificat... 1 exemplaire Accessoires facultatifs: - extrémité d aspiration 8 canaux avec support MA-8... 1 pièce. Fig. 1 Appareil assemblé 6

3.3. Installation - placez l appareil sur une surface de travail plane et horizontale; - installez la fiole collectrice sur l appareil; - vissez le couvercle avec le filtre; les tuyaux en silicone d entrée et de sortie se trouvent sur la fiole collectrice; Remarque! Le filtre se trouve derrière la sortie du bocal, devant la source de vide. Le filtre doit être placé de façon à ce que la face latérale du filtre avec le marquage «IN» pointe vers la fiole collectrice et la face latérale sans marquage pointe vers la source de vide. - vissez le tuyau de sortie au connecteur femelle de la prise de la pompe (Fig.1/1) situé sur le dessus de l appareil (en tournant dans le sens des aiguilles d une montre); - vérifiez que le filtre soit fermement inséré dans le connecteur (Fig.1/2); - placez le tube dans le porte-tubes (fig.1/4) situé sur le côté droit du FTA-1. - branchez le bloc d'alimentation externe sur la prise située sur le panneau arrière de l'appareil et placez l'appareil de façon à pouvoir accéder facilement à l alimentation externe et à l'interrupteur d alimentation. 3.4. Installation de l extrémité d aspiration optionnelle MA-8 - retirez les tubes du porte-tubes situé sur le côté droit du FTA-1 (fig.1/4); - placez le support de stockage MA-8 (fig.1/1) dans le support (fig.2/1); - retirez l extrémité d aspiration standard du tuyau d entrée de (fig.1/6) et connectez l extrémité d aspiration MA-8 (fig.2/2); Fig.2 Installation de l extrémité d aspiration optionnelle MA-8 7

4. Utilisation 4.1. Connectez le bloc d alimentation externe au circuit électrique. 4.2. Mettez l'appareil sous tension à l aide de l interrupteur d alimentation (Power) situé sur la surface latérale (fig.1/3). 4.3. Touchez la surface de la solution avec l extrémité d aspiration pour enlever toute trace de liquide du tube à essai. 4.4. Utilisez le mini-support (Fig. 1/4) situé sur le côté droit de l appareil pour laver et stocker l extrémité d aspiration. Le support peut accueillir deux tubes (par ex. pour la solution d acide chlorhydrique et de distillat). Attention! Pendant l utilisation, veillez à ce que le niveau du tampon collecté n excède pas le niveau maximal (voir la Figure 1/5). Videz la fiole collectrice lorsque le liquide a atteint son niveau maximal (conformément à la section 4.6). 4.5. Un fois l opération terminée, mettez l appareil hors tension en appuyant sur l interrupteur d alimentation (Power) (fig.1/3), puis déconnectez le bloc d alimentation externe du circuit électrique. 4.6. Prenez les précautions nécessaires conformément aux normes générales de laboratoire lorsque vous utilisez des déchets liquides. 8

5. Caractéristiques techniques L'appareil est conçu pour être utilisé dans des chambres froides, des incubateurs et des salles de laboratoire fermées à une température ambiante comprise entre +4 C et + 40 С et avec une humidité relative maximale de 80% pour des températures s élevant jusqu à + 31 С et diminuant linéairement jusqu'à 50% d'humidité relative à 40 C. 5.1. Vide...-500mbar 5.2. Filtration... filtre hydrophobe microbiologique 2200/02 élimine tout risque de contamination de la fiole collectrice par des bactéries, des virus ou des particules contaminées. 5.3. Diamètre des pores du filtre... 0,027micron 5.4. Dimensions... 160x210x340mm 5.5. Courant d entrée/consommation électrique... 12V, 0,3A / 3,6W 5.6. Bloc d alimentation externe... entrée CA 100-240V 50/60Hz, sortie CC 12V 5.7. Poids*... 1,7kg Accessoires facultatifs Pièces de rechange # sur la Fig. Description 3. 1 Adaptateur pour tuyau filtrant de sortie (90 ) 2 FA-1 Filtre microbiologique à deux buses 3 Adaptateur entre bouchon et filtre 4 Petit coude 90 FTA-B Fiole collectrice d 1l avec couvercle, coupelle 5 d insertion et joint d étanchéité 6 Adaptateur mâle UNF 7 Extrémité d aspiration 200mkl 8 Adaptateur entre le tuyau et l extrémité d aspiration 9 Raccord Luer femelle - raccord cannelé 10 Vis Luer mâle - raccord cannelé 11 Lot de tuyaux en silicone 6 pièces (diam. extérieurxdiam. intérieurxlongueur, mm: 8x5x300, 8x5x25, 8x5x16, 5x3x850, 5x3x50, 5x3x15) FTA-T Ensemble tuyauterie (tous les tuyaux avec raccord à l exception du filtre, des extrémités 12 d aspiration, des adaptateurs pour distributeur à 8 canaux) 13 extrémité d aspiration 8 canaux pour MA-8T * Précis à ±10%. 9

# sur la Fig. Description 3. 14 extrémité d aspiration 8 canaux avec support MA-8 Fig.3 Pièces de rechange Grant Instruments s est engagé à suivre un programme d amélioration constante et se réserve le droit de modifier la conception et les spécifications de l'appareil sans préavis supplémentaire. 10

6. Entretien 6.1. Si l'appareil a besoin d être entretenu, déconnectez-le du circuit électrique et contactez Grant Instruments ou votre représentant Grant Instruments local. 6.2. Toutes les opérations d entretien et de réparation doivent être effectuées uniquement par des techniciens qualifiés et spécialement formés. 6.3. De l éthanol standard (75%) ou tout autre produit de nettoyage recommandé pour l entretien du matériel de laboratoire peut être utilisé pour nettoyer le boîtier et décontaminer l appareil. Il est recommandé d effectuer un lavage interne des tuyaux, des adaptateurs et des extrémités à l eau distillée (volume de 0,5l ou plus). 6.4. Il est recommandé de changer les tuyaux tous les six mois (voir le tableau dans la section Caractéristiques techniques pour connaître la référence d un article de l ensemble tuyauterie). 6.5. Le filtre doit être remplacé lorsqu il devient opaque à cause de la saleté ou du liquide aspiré. La durée maximale d utilisation est de 30 jours. Nous conseillons de remplacer le filtre immédiatement après avoir effectué une aspiration lors du traitement d un patient infecté. Cela empêche la propagation des infections. Pour commander un filtre, vous devez connaître le numéro d identification du produit, voir section Caractéristiques techniques pour consulter les références des articles. Remplacement du filtre. Déconnectez le filtre de l adaptateur situé entre le bouchon et le filtre, retirez le filtre (fig.4/1) avec le tuyau d entrée. Déconnectez le tuyau d entrée et l adaptateur du tuyau (90 ) (fig.4/2) du filtre avec buses. Insérez un nouveau filtre dans l emplacement et resserrez-le. Attention! Vérifiez bien l emplacement du filtre conformément à la fig. 4/3. Le marquage «IN» doit être situé sur le côté du tube d entrée (à proximité de la fiole collectrice)! Fig.4 Remplacement du filtre 11

7. Garantie: 7.1. Le Fabricant garantit la conformité de l'appareil avec les exigences de la norme, à condition que le Client suive les instructions concernant l utilisation, le stockage et le transport. 7.2. La garantie de durée de vie de l'appareil à compter de la date de livraison au client est de 12 mois (à l exception des éléments mentionnés dans les tableaux, section Caractéristiques techniques). Contactez votre distributeur local pour vous renseigner sur la possibilité de prolonger la garantie. 7.3. Si des défauts de fabrication sont découverts par le client, une réclamation pour matériel inadéquat doit être remplie, certifiée et envoyée à l'adresse du distributeur local. Veuillez visiter la section Assistance technique sur le site www.grantinstruments.com pour obtenir le formulaire de réclamation. 7.4. Il vous faudra les informations suivantes dans le cas où vous auriez besoin de services après-vente pendant ou après la garantie. Complétez le tableau ci-dessous et conservez-le. Modèle Numéro de série Date de vente Aspirateur avec fiole collectrice FTA-1

8. Déclaration de conformité 13

Grant Instruments (Cambridge) Ltd Shepreth Cambridgshire SG8 6GB UK Telefon: +44 (0) 1763 260811 Fax: +44 (0) 1763 262410 Email: scientificsales@grantinstruments.com www.grantinstruments.com Version 4.05 Septembre 2013 14