Règlement modifiant le Règlement sur la garde d'enfants. Child Care Regulation, amendment. LOI SUR LA GARDE D'ENFANTS (c. C158 de la C.P.L.M.

Documents pareils
Special Operating Agencies Designation Regulation, amendment. Règlement modifiant le Règlement sur la désignation des organismes de service spécial

Bill 69 Projet de loi 69

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

BILL 10 PROJET DE LOI 10

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

BILL 203 PROJET DE LOI 203

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Ottawa,, 2009 Ottawa, le 2009

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

Bill 204 Projet de loi 204

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

de stabilisation financière

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

PROJET DE LOI. An Act Respecting the Revised Statutes, Loi concernant les Lois révisées de 2014

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 5 / Volume 31, n o 5

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Please kindly find below a synoptic table showing the various ways of transport from Mahe to La Digue, with a stop over on Praslin:

Practice Direction. Class Proceedings

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Règlement modifiant le Règlement sur les caisses populaires et les credit unions. Credit Unions and Caisses Populaires Regulation, amendment

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

RÈGLEMENT SUR LES CEINTURES DE SÉCURITÉ ET LES ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS R.R.T.N.-O. 1990, ch. M-35

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

Bill 2 Projet de loi 2

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Bill 163 Projet de loi 163

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Bill 12 Projet de loi 12

COLLEGE OF EARLY CHILDHOOD EDUCATORS

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Bill 119 Projet de loi 119

CHAPITRE 4. La réglementation du médicament

Comment Accéder à des Bases de Données MySQL avec Windows lorqu'elles sont sur un Serveur Linux

The Saskatchewan Gazette

d'entreprises Manitoba»

Application Form/ Formulaire de demande

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Utiliser un proxy sous linux

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

MEMORANDUM POUR UNE DEMANDE DE BOURSE DE RECHERCHE DOCTORALE DE LA FONDATION MARTINE AUBLET

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

Bureau 17 septembre 2013 à 18h00 GSD 211. Board September 17, 2013 at 6:00 PM GSD 211 ITEM. Appel à l ordre : 18h10. 1 Call to Order: 6:10 pm

I. COORDONNÉES PERSONNELLES / PERSONAL DATA

Comment Créer une Base de Données Ab Initio

I agree with the information set out in paragraphs 1 through 10 of the Change Information Form (Form 15A),

BILL 3 PROJET DE LOI 3

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

TARIFS PIETONS SAISON PEDESTRIAN RATES SEASON 2014/2015 TARIFS ASSURANCE CARRE NEIGE CARRE NEIGE INSURANCE RATES 2014/2015

Access to Basic Banking Services Regulations. Règlement sur l accès aux services bancaires de base CODIFICATION CONSOLIDATION

Transcription:

THE COMMUNITY CHILD CARE STANDARDS ACT (C.C.S.M. c. C158) Child Care Regulation, amendment LOI SUR LA GARDE D'ENFANTS (c. C158 de la C.P.L.M.) Règlement modifiant le Règlement sur la garde d'enfants Regulation 223/2011 Registered December 19, 2011 Règlement 223/2011 Date d'enregistrement : le 19 décembre 2011 Manitoba Regulation 62/86 amended 1 The Child Care Regulation, Manitoba Regulation 62/86, is amended by this regulation. Modification du R.M. 62/86 1 Le présent règlement modifie le Règlement sur la garde d'enfants, R.M. 62/86. 2 The following is added after clause 5(i): (j) where, on or after December 31, 2011, an applicant applies for a licence to provide or offer child care for preschool age children, other than infants, a curriculum statement for children aged 2 to 6, that is acceptable to the director; (k) where, on or after July 1, 2013, an applicant applies for a licence to provide or offer child care for infants, a curriculum statement for infants, that is acceptable to the director. 2 Il est ajouté, après l'alinéa 5i), ce qui suit : j ) d a n s l e cas o ù, à c o mpter du 31 décembre 2011, la demande vise des enfants d'âge préscolaire, à l'exclusion des enfants en bas âge, un énoncé du programme d'apprentissage destiné aux enfants âgés de 2 à 6 ans et acceptable selon le directeur; k) dans le cas où, à compter du 1 er juillet 2013, la demande vise des enfants en bas âge, un énoncé du programme d'apprentissage destiné à ces enfants et acceptable selon le directeur. 3 Clause 5.1(1)(b) is amended by striking out "clause (a)" and substituting "clauses (a), (j) or (k)". 3 L'alinéa 5.1(1)b) est modifié par substitution, à «l'alinéa a)», de «l'alinéa a), j) ou k)». 4 Subsection 20(1) is amended by striking out "clauses 5(a) to (i)" and substituting "clauses 5(a) to (k)". 4 Le paragraphe 20(1) est modifié par substitution, à «alinéas 5a) à i)», de «alinéas 5a) à k)». Insert Date 1

5 Schedules A, A.1 and B are replaced with Schedules A, A.1 and B to this regulation. 5 Les annexes A, A.1 et B sont remplacées par les annexes A, A.1 et B du présent règlement. Coming into force 6(1) Subject to subsection (2), this regulation comes into force on the day it is registered under The Regulations Act. Entrée en vigueur 6(1) Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement sous le régime de la Loi sur les textes réglementaires. 6(2) Section 5 is deemed to have come into force on October 1, 2011. 6(2) L'article 5 s'applique à compter du 1 er octobre 2011. 2 Insert Date

SCHEDULE A MAXIMUM GRANTS FOR CHILD CARE CENTRES (subsection 37(1)) Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 Column 5 Column 6 Column 7 TYPE OF GRANT Basis of payment Full Time Infant Child Care Centre Full Time Preschool Child Care Centre Nursery School 1 to 5 sessions per week Nursery School 6 to 10 sessions per week School Age Child Care Centre Start up grant Once only per space $450 $450 $245 $245 $450 Annual operating grant as of October 1, 2011 Annual per approved space $9,685 $3,595 $225 if not receiving an enhanced operating grant $450 if not receiving an enhanced operating grant $1,357 Insert Date 3

SCHEDULE A.1 MAXIMUM ENHANCED OPERATING GRANTS FOR NURSERY SCHOOLS (subsection 37(1.1)) Column 1 Column 2 Column 3 TYPE OF GRANT Basis of payment Amount Enhanced operating grant for nursery schools, as of October 1, 2011 Annual, per approved space for a preschool-aged child, other than an infant $3,595 if nursery school operates 52 weeks per year and 10 sessions per week, otherwise grant may be prorated. 4 Insert Date

SCHEDULE B MAXIMUM GRANTS FOR FAMILY CHILD CARE HOMES AND GROUP CHILD CARE HOMES (subsection 37(2)) Column 1 Column 2 Column 3 Column 4 Column 5 TYPE OF GRANT Basis of payment Family or Group Child Care Home Family or Group Child Care Home Family or Group Child Care Home Infant Preschool School Age Start up grant Once only per space $300 $300 $300 Annual operating grant as of October 1, 2011 Annual per approved space $1,676 $1,061 $644 The Queen's Printer for the Province of Manitoba Insert Date 5

ANNEXE A SUBVENTIONS MAXIMALES POUR GARDERIES [paragraphe 37(1)] Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Colonne 4 Colonne 5 Colonne 6 Colonne 7 GENRE DE SUBVENTION Base de calcul Garderie à temps plein enfants en bas âge Garderie à temps plein enfants d'âge préscolaire Pré-maternelle 1 à 5 sessions par semaine Pré-maternelle 6 à 10 sessions par semaine Garderie d'enfants d'âge scolaire Subvention initiale unique par place 450 $ 450 $ 245 $ 245 $ 450 $ Subvention de fonctionnement annuelle à compter du 1 er octobre 2011 annuelle par place approuvée 9 685 $ 3 595 $ 225 $ en l'absence d'une subvention de fonctionnement enrichie 450 $ en l'absence d'une subvention de fonctionnement enrichie 1 357 $ 6 Insert Date

ANNEXE A.1 SUBVENTIONS DE FONCTIONNEMENT ENRICHIES MAXIMALES POUR PRÉ-MATERNELLES [paragraphe 37(1.1)] Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 GENRE DE SUBVENTION Base de calcul Montant Subvention de fonctionnement enrichie pour pré-maternelle à compter du 1 er octobre 2011 annuelle par place approuvée pour des enfants d'âge préscolaire, à l'exception des enfants en bas âge 3 595 $ si la pré-maternelle est exploitée 52 semaines par année, à raison de 10 sessions par semaine; dans les autres cas, la subvention peut être calculée au prorata. Insert Date 7

ANNEXE B SUBVENTIONS MAXIMALES POUR GARDERIES FAMILIALES ET COLLECTIVES [paragraphe 37(2)] Colonne 1 Colonne 2 Colonne 3 Colonne 4 Colonne 5 GENRE DE SUBVENTION Base de calcul Garderie familiale ou collective enfant en bas âge Garderie familiale ou collective enfant d'âge préscolaire Garderie familiale ou collective enfant d'âge scolaire Subvention initiale unique par place 300 $ 300 $ 300 $ Subvention de fonctionnement annuelle à compter du 1 er octobre 2011 annuelle par place approuvée 1 676 $ 1 061 $ 644 $ L'Imprimeur de la Reine du Manitoba 8 Insert Date