Production et diffusion du cinéma



Documents pareils
Technologies, innovations et médias

«Bienvenue en Europe» : fiche Apprenant Thème : technologies, innovations et médias

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

ENTRE LES MURS : L entrée en classe

Chapitre 5: Que fait l'ue?

VRAC 21 avril Visite au cinéma Casino de Cossonay

Thèmes et situations : Renseignements et orientation. Fiche pédagogique

La stabilité des prix : pourquoi est-elle importante pour vous? Brochure d information destinée aux élèves

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Thomas Dutronc : Demain

PROPOSITION POUR ASSURANCE MULTIRISQUE DES PRODUCTEURS

La retraite pour pénibilité

«L Été Oh! Parc» pédagogique. Fiche. Bonjour de France Fiches pédagogiques 1. Auteur : Delphine WODA.

Premier cours d informatique

Ministère des Affaires étrangères et européennes Direction de la politique culturelle et du français Regards VII

Une école au Togo, épisode 1/4

Mobilité de l enseignement supérieur

Vous avez eu ou élevé des enfants Vos droits

Kit Demande de Bourse Etude Erasmus

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

La rue. > La feuille de l élève disponible à la fin de ce document

Je suis sous procédure Dublin qu est-ce que cela signifie?

Zazie : Être et avoir

Dire à quelqu un de faire quelque chose

Adopter une attitude adaptée à la situation : Langage et paralangage (notions étudiées dans le chap 1)

PNEUS HIVER EN EUROPE

Descripteur global Interaction orale générale

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Joe Dassin : L été indien

OBSERVATION ET STATISTIQUES

Prix du gaz et de l électricité dans l Union européenne en 2011

Agence Europe-Education-Formation France Centre national Europass. 2f.fr

Tombez en amour avec Charlie Brown et les

LES PNEUS HIVER SONT-ILS OBLIGATOIRES DANS TOUTE L EUROPE?

G Projet d écoute FLA Pièce de théâtre en un acte : Les gagnants. Cahier de l élève. Nom :

Saint-Marin Allemagne. Monaco. Saint-Siège Andorre. Norvège. Slovaquie Autriche. Pays-Bas. Slovénie Belgique. Pologne. Suède Bulgarie.

Test Francophone de Langue Française (TFLF) Niveau B1

ACTIVITÉ DE PRODUCTION ORALE. Niveau A1. Qui est-ce?

Préparez-vous au virement SEPA

Conditions tarifaires des principaux services financiers et bancaires au 1 er février intermédiaire en opérations de banque de Socram Banque

COMMENT PAYEZ-VOUS? COMMENT VOUDRIEZ-VOUS PAYER?

Vente de prestations de services et TVA intracommunautaire

Alain Souchon: Parachute doré

PRODUCTION ORALE. Descripteur global. Monologue suivi : décrire l expérience. Monologue suivi : argumenter. Interaction orale générale

Virement SEPA Réussir Votre Migration

Préparez-vous au virement

Notes explicatives concernant le formulaire d opposition

TÂCHE 1 - INTERACTION FICHE Nº 1

L IMMIGRATION AU SEIN DE L UE

Olivia Ruiz : Les crêpes aux champignons

Formation intensive sur 10 jours + une journée d études + possibilité de préparer/passer la certification en langues slaves

Bourses de mobilité des étudiants et membres du personnel de l UMONS Année académique

La communication interculturelle entre milieux professionnels

Danseur / Danseuse. Les métiers du spectacle vivant

Actifs des fonds de pension et des fonds de réserve publics

KOMPAS Groupe international

FORMALITES DOUANIERES

PROGRAMME ERASMUS+ Toute mobilité Erasmus+, financée ou non par la bourse, doit faire l objet de justification sur la base des documents suivants

Comment participer?

J ai demandé l asile dans l Union européenne quel pays sera responsable de l analyse de ma demande?

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

Thèmes et situations : Achat-Vente. Fiche pédagogique

Les musiciens : Frédérique REZZE Clarinette. Véronique SOUBRE-LANABERE Violon et chant. Pascale PAULY Accordéon, piano et chant

CANDIDATE S CORRIDOR SHEET

CE1 et CE2. Le journal des. Une nouvelle maîtresse. Actualité. Loisirs. Culture

Opérations bancaires avec l étranger *

BOURSES À LA CRÉATION

Le premier supermarché béninois

Ministère des Affaires étrangères et européennes

Pour travailler avec le film en classe Niveau b Avant la séance...4 L affiche...4 La bande-annonce...4 Après la séance... 5

PROGRAMME INTERNATIONAL POUR LE SUIVI DES ACQUIS DES ÉLÈVES QUESTIONS ET RÉPONSES DE L ÉVALUATION PISA 2012 DE LA CULTURE FINANCIÈRE

Principaux partenaires commerciaux de l UE, (Part dans le total des échanges de biens extra-ue, sur la base de la valeur commerciale)

Quelle garantie pour vos dépôts?

La recherche d assurance maladie à l étranger Procédure à l usage des CPAS

Mika : Elle me dit. Paroles et musique : Mika/Doriand Universal Music France. Thèmes. Objectifs. Vocabulaire. Note. Liste des activités

B o u r s e d e m o b i l i t é B E E p o u r l e s d é p a r t s e n

GUIDE RETRAITE COMPLÉMENTAIRE AGIRC ET ARRCO LE LIVRET DU RETRAITÉ. n o 2. Le livret du retraité

Thèmes et situations : Agenda et Emploi du temps. Fiche pédagogique

Heureusement ce n est pas une banque! Guide utilisateur. Guide utilisateur v3.3 page nobanco. All Rights Reserved.

Le virement SEPA. Novembre 2007 LES MINI-GUIDES BANCAIRES. Le site d informations pratiques sur la banque et l argent

REJOIGNEZ LES MEILLEURS COIFFEURS D'EUROPE SANS PLUS TARDER

ÊTRE ADOLESCENT, VIVRE, AIMER, SÉDUIRE À L ÈRE DU NUMÉRIQUE. ADOPTONS LE

UNITÉ 5 VOILÀ VOTRE CLÉ!

CONTRAT DE MOBILITE POUR LES MOBILITES D ETUDES DU PROGRAMME ERASMUS+ dans les pays participant au programme (mobilités européennes)

Facilitez vos démarches, Étudiants étrangers. renseignez-vous avant de vous déplacer DÉMARCHES ADMINISTRATIVES.

LE CURSUS ACADEMIQUE

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Premières estimations pour 2014 Le revenu agricole réel par actif en baisse de 1,7% dans l UE28

Vous avez du talent, nous protégeons votre indépendance. Demande de pension d invalidité Notice explicative

Sommaire. Edito. Qu en ont-ils pensé? Pour EN SAVOIR PLUS. 16 Jeu Vidéo 3D (niveau avancé) 17 Sound Design

Le commerce de détail en Europe : la diversité des tissus commerciaux

Âge effectif de sortie du marché du travail

Synopsis : Réflexion sur le temps qu'on prend, qui passe, qu'on n'a pas - et sur l'attente - d'un métro, d'un taxi ou d'un appel.

Les textos Slt koman sa C pa C?

Agricultural Policies in OECD Countries: Monitoring and Evaluation Les politiques agricoles des pays de l OCDE: Suivi et évaluation 2005.

Vous propose une large gamme de

Transcription:

Production et diffusion du cinéma Contenu Des films de marionnettes du Nuku Film Studio en Estonie aux superproductions des studios de la Méditerranée à Malte, un panorama du septième art dans les pays de l Europe élargie. Objectifs Objectifs communicatifs : reconnaître les différents genres de films, parler des habitudes cinématographiques de son pays, faire le résumé d un film, se situer dans le temps. Objectif (socio-) linguistique : revoir les expressions de temps, utiliser le lexique du cinéma. Objectifs (inter-) culturels : découvrir des lieux valorisant le rapprochement des cultures et des langues à travers la production et la diffusion cinématographiques Liste des activités 1. A2, B1, B2 Se préparer à parler de genres de films 2. A2 Associer des festivals et des pays 3. A2, B1, B2 Comprendre les clips de manière générale 4. B1, B2 Comprendre les clips de manière détaillée 5. A2, B1 Comprendre le lexique du cinéma 6. A2, B1 Repérer les expressions de temps 7. B1, B2 Parler de la diffusion du cinéma français 8. B1, B2 Rédiger une fiche descriptive pour un festival de cinéma Transcription des séquences Estonie : Le studio des marionnettes Malte : Les studios de la Méditerranée Pologne : Le cinéma français une fois par semaine République tchèque : Le cinéma tchèque Fiche réalisée par Aude Lafait, AF-CELF de Bruxelles Production et diffusion du cinéma 1/6

1. Se préparer à parler de genres de films Niveaux : A2, B1, B2 Interaction orale, compétences linguistiques Proposer aux apprenants de faire une liste des différents genres de films (Ex. : comédie, film policier, film d animations, etc.). Ensuite, demander d associer quelques mots à chaque genre de film trouvé et les rubriques utilisées pour parler d un film (réalisateur, acteurs, production, version originale, sous-titres). Se servir du dictionnaire du site http://www.apprendre.tv/. 2. Associer des festivals et des pays Niveaux : A2 Compréhension écrite, interaction orale Associez les festivals suivants aux noms de pays : Festivals La Biennale di Venezia Festival de Prague Festival de Cannes Festival Ljubljana Natfilm Festival Festival International de Cine de San Sebastian Thessaloniki International Film Festival World Cinemas Horizons, Nicosia Pays France Danemark Espagne Chypre Grèce Slovénie République tchèque Italie Voici quelques sites susceptibles de donner des informations sur les festivals : www.babelmed.net, le site des cultures méditerranéennes http://fr.wikipedia.org/wiki/festivals_de_cinéma 3. Comprendre les clips de manière générale Niveaux : A2, B1, B2 Compréhension orale, interaction orale Après avoir visionné les clips, complétez le tableau. Quoi? Où? Quand? Clip 1 Studio d animation Estonie Depuis 45 ans Clip 2 Clip 3 Clip 4 Fiche réalisée par Aude Lafait, AF-CELF de Bruxelles Production et diffusion du cinéma 2/6

Après un autre visionnement, répondez aux questions : - Que produit-on dans les studios estonien et maltais? (Estonie : des marionnettes, poupées Malte : des films à grands décors et effets spéciaux gigantesques, ayant trait à la mer, vagues, tempêtes, bateau, etc.) - Les studios sont-ils bien équipés? - Quelle attitude les Polonais et les Tchèques ont-ils par rapport au cinéma? - Peut-on voir des films en version originale dans ces deux pays? 4. Comprendre les clips de manière détaillée Niveaux : B1, B2 Compréhension orale Après plusieurs visionnements, divisez la classe en groupes et faites choisir un clip à chaque groupe. Demandez aux apprenants de répondre le plus rapidement possible à la question correspondant à leur clip (le premier ayant trouvé est gagnant!) : 1. Le MFS est le plus grand studio d animations : d Europe de l Est, du Nord ou de l Ouest? 2. Combien de fois faut-il faire bouger une marionnette pour l animer pendant cinq secondes : 20, 50 ou 60 fois? 3. D après le clip, dans quel film certaines scènes ont-elles été tournées aux studios MFS de Malte : Gladiator, Le naufrage ou Le masque de fer? 4. Le MFS existe depuis combien d années : 35, 45 ou 55 ans? 5. Comment s appelle la présentatrice polonaise : Katia, Katarina ou Amalja? 6. Quel jour de la semaine le cinéma de Cracovie passe un film français : lundi, mardi ou mercredi? 7. Quel est le pourcentage de Tchèques qui vont régulièrement au cinéma : 43%, 61% ou 75%? 8. Lequel des acteurs français suivants est le plus connu en République tchèque : Bourvil, Yves Montand ou Louis de Funès? 5. Comprendre le lexique du cinéma Niveaux : A2, B1 Compréhension écrite, interaction orale À l aide du dictionnaire du site http://www.apprendre.tv/, retrouvez dans la transcription des clips les mots correspondant aux définitions suivantes : 1. Figurine représentant un animal ou un être humain que l on actionne avec les mains d une personne cachée (substantif) = marionnette. 2. Faire un film ou une scène d un film (verbe) = tourner. 3. Film à budget réduit et que l on tourne plus rapidement que les grandes productions, souvent découpé en plusieurs épisodes (substantif) = série. 4. Représentation figurée du lieu où se passe l action d un film ou d une pièce de théâtre (substantif) = décor. 5. Ébauche ou modèle réduit d une sculpture (substantif) = maquette. Fiche réalisée par Aude Lafait, AF-CELF de Bruxelles Production et diffusion du cinéma 3/6

6. Passer un film ou des diapositives (verbe) = projeter. 7. Le fait d obtenir une audience nombreuse et satisfaite, d être connu du public (substantif) = succès. 8. Action partielle dans une œuvre, un film par exemple (substantif) = scène. Relevez les autres mots relatifs au cinéma. 6. Repérer les expressions de temps Niveaux : A2, B1 Compréhension écrite, compétence linguistique Faites souligner les expressions de temps dans les transcriptions et classer dans le tableau suivant : Durée Fréquence Temps écoulé pendant tous les ans il y a chaque mercredi depuis régulièrement 7. Parler de la diffusion du cinéma français Niveaux : B1, B2 Expression orale, interaction orale En vous aidant des expressions de temps précédentes, dites si les films francophones et européens sont diffusés dans votre pays. 8. Rédiger une fiche descriptive pour un festival de cinéma Niveaux : B1, B2 Expression écrite La ville de Liège organise au mois de juillet un festival de films de votre pays et il vous demande de rédiger des fiches descriptives en français. Choisissez un film connu dans votre pays et écrivez une fiche pour le présenter : genre : réalisateur : production (pays) : acteurs : durée : date : résumé : Fiche réalisée par Aude Lafait, AF-CELF de Bruxelles Production et diffusion du cinéma 4/6

Transcriptions Estonie : le studio des marionnettes Tere, c est Katarina. Aujourd hui, je suis au milieu de véritables stars de cinéma estoniennes, beaucoup ont eu des prix, toutes ont été créées ici au Nuku Film studio, le studio des films de marionnettes. La tradition du cinéma estonien est née ici au Nuku Film Studio il y a maintenant 45 ans. Nuku Film Studio est le plus grand studio d animations d Europe du Nord, 3000 marionnettes ont été créées ici et plus de 200 films y ont été produits. Pour l animation des marionnettes, les mêmes gestes se répètent depuis 45 ans, mais les films sont maintenant assemblés avec les dernières techniques numériques, un savant mélange de tradition et de modernité. Tous les ans, Nuku Film produit 90 minutes d animation pure, c est peu, mais c est beaucoup si on sait que pour animer un personnage pendant 5 secondes il faut le faire bouger 60 fois. Head aego. Malte : les studios de la méditerranée Bonjour, je m appelle Elizabeth, bienvenue dans mon pays Malte. Je vais vous faire découvrir les Mediterranean Film Studios qu on surnomme ici Mollywood. On y va? Le Mediterranean Film Studios est une véritable industrie qui existe depuis 35 ans, on y tourne des films, des séries télés, des clips et des pubs, il abrite notamment les deux bassins artificiels les plus grands du monde. Pour les besoins d un film, ils peuvent se transformer en mer démontée, ces énormes toboggans servent à recréer des vagues artificielles. Beaucoup de scènes de films ont été tournées dans ces studios, Gladiator, Midnight Express, Le Comte de Monte Cristo et bien d autres. Une fois que les scènes sont tournées, les décors et les maquettes sont souvent laissés sur place, le studio devient alors un véritable cimetière de bateaux. Au revoir. Pologne : Le cinéma français une fois par semaine Hello, salut, dzie dobry, je m appelle Katia et je suis polonaise. Dans mon pays on aime découvrir les langues étrangères, pour joindre l utile à l agréable nous avons trouvé une méthode très amusante pour nous perfectionner. Dans ce cinéma de Cracovie le Mikro, on propose chaque mercredi un film français dans sa version originale non sous-titrée, dans le but de permettre aux Polonais de s accoutumer à la langue française. Le cinéma est surtout fréquenté par les étudiants, l entrée y est gratuite, on ne sait jamais quel film y sera projeté, c est la surprise, aujourd hui on projette Police Python avec Yves Montand. Au Mikro, on joue aussi bien des vieux films que des succès populaires récents, comme Amélie Poulain qui a connu un immense succès. Allez, c est bien pour le français, demain c est un film allemand qui sera projeté, ça tombe bien, j ai besoin de réviser mes déclinaisons! Fiche réalisée par Aude Lafait, AF-CELF de Bruxelles Production et diffusion du cinéma 5/6

République tchèque : Le festival de films français Ahoj. 61 % de Tchèques vont régulièrement au cinéma, d ailleurs on aime beaucoup le cinéma français, il existe même un festival consacré uniquement au cinéma français. Allez, on y va! Cette année encore, pendant 15 jours, 8 000 Pragois ont assisté aux projections de films français, un vrai succès : 17 films ont été présentés en version originale sous-titrée en tchèque, ce festival existe depuis 6 ans. Dans l année, 12 000 Tchèques fréquentent le ciné-club de l institut français de Prague. De nombreux acteurs français sont très connus, notamment Michel Piccoli, mais le plus populaire est toujours Louis de Funès. Pour ceux qui ne peuvent pas venir à ce festival, le meilleur du cinéma français part à la rencontre de 20 villes du pays au printemps. Dobry ve er. Fiche réalisée par Aude Lafait, AF-CELF de Bruxelles Production et diffusion du cinéma 6/6