Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d installer et d utiliser ce poêle à pellets.



Documents pareils
Notice de pose NOTICE DE POSE Fond: 2. IMPORTANT:

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

PRECAUTIONS IMPORTANTES

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

Système de surveillance vidéo

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Instructions d'utilisation

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

MC1-F

Profitez au mieux de votre logement économe en énergie. Bâtiment basse consommation. Ce qu il faut savoir et comment vous adapter

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

MANUEL D UTILISATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Réussir son installation domotique et multimédia

COMPOSANTS DE LA MACHINE

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France ARGENTAN

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

Le bac à graisses PRETRAITEMENT. Schéma de principe. Volume du bac à graisses. Pose

NOTICE D INSTALLATION

PARTENAIRE VERS UNE GESTION DURABLE ET PERFORMANTE DE VOTRE ÉNERGIE PRODUCTION DE CHALEUR

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

Notice de montage et d utilisation

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Pose avec volet roulant

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Notice de montage et d utilisation

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

ICPR-212 Manuel d instruction.

NOTICE D UTILISATION

Travaux de rénovation partielle de bureaux et de laboratoires

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION

NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

Détecteur de fumée EN14604

Information complémentaire pour l installation à l aide du support de fixation murale (SU-WL100)

Manuel de l utilisateur

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Etablissement Recevant du Public (ERP) de 5 ème catégorie avec locaux à sommeil

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Chauffage à granulés de bois

Vfoyers centraux chauffent

SAUVEGARDE DES PERSONNES ET LUTTE CONTRE L INCENDIE DANS LES BATIMENTS D HABITATION DE LA 3ème FAMILLE INC/HAB COL 3/1986-2

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

POUR LE MONTAGE ET L'EXPLOITATION DE TENTES ET STRUCTURES PNEUMATIQUES PROVISOIRES

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

Brochure technique. Garde-corps. bpa Bureau de prévention des accidents

Description du système. Pompe 1 : Pompe de régulation du retour sur le poêle.

Mode d emploi. Poêle à Pellets TAOS

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

CLASSIC-LINE / ECO-LINE MODE D EMPLOI

Composants de menuiserie Escaliers Définition : Escalier : Types d escaliers : Rôle d un escalier :

Manuel d utilisation du modèle

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

CERTIFICAT DE PERFORMANCE ENERGETIQUE

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

FICHE ROL DEPARTEMENT DU TARN RELEVE D OBSERVATION LOGEMENT (ROL) I:\ENVIR\CB\2008\HABITAT\guide as\fiche ROL.doc

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

MANUEL DE L UTILISATEUR POÊLE À BOIS CLASSIQUE EPA

Notice d utilisation

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

VEILLE RÉGLEMENTAIRE Sécurité des personnes Fiche VRE.30

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Note technique. Consommation électrique d'un poêle à granulés à émission directe

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

K 4 Compact. K 4 Compact, ,

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

«La solution» DESCRIPTION TECHNIQUE

Installez votre paroi remplie Zenturo et Zenturo Super pour un beau mur décoratif

Gamme de produits kw

CONSULTATION PROPRETE DES LOCAUX

CHAUFFAGE RADIANT RÉCHAUFFER LA MAISON AVEC UN PLANCHER CHAUFFANT. Construction Automobile Industrie

INSCRIPTION, CLASSEMENT ET EMBALLAGE. Communication de l expert de l Afrique du Sud

Notice d utilisation pour la table de cuisson à gaz VAL TGV 5 NWC CODE :

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Comment bien utiliser votre assurance «Dommages-Ouvrage»

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

STANDARD DE CONSTRUCTION CONDUITS, ATTACHES ET RACCORDS DE

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique :

Aménagement. des sous-sols. Réglementation concernant l aménagement des sous-sols dans les habitations.

Transcription:

PRESENTATION Cher Client, Nous vous remercions pour la confiance dont vous faites preuve à l égard de nos produits et nous tenons à vous féliciter d avoir choisi notre poêle à pellets. Les travaux de recherche constants pour de nouveaux produits innovants, associés à vos demandes récurrentes de solutions innovantes, nous stimulent à proposer continuellement des produits de qualité supérieure qui satisfont à toutes les exigences de confort et d abordabilité. Vous allez donc rapidement découvrir les caractéristiques exceptionnelles de notre gamme de poêles à pellets. Du fonctionnement simple et immédiat du poêle aux grosses économies qui font de l utilisation d un poêle à pellets une excellente alternative aux appareils de chauffage classiques à usage domestique. AVERTISSEMENTS Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d installer et d utiliser ce poêle à pellets. Le non-respect des instructions fournies peut entraîner de graves blessures et des dommages matériels importants. Conservez ce manuel d instructions à un endroit accessible en vue de toute vérification et complément d information ultérieurs. Un mauvais fonctionnement ainsi que des dommages occasionnés au poêle en raison de la négligence des instructions et mesures de précaution décrites dans ce manuel sont exclus de la COMBUSTIBLE A UTILISER Avant d aborder le fonctionnement proprement dit du poêle, il est important de présenter brièvement le combustible à utiliser ainsi que la façon dont il influence le rendement du poêle. Ce poêle à pellets a été développé en vue de l utilisation exclusive de pellets de bois. L utilisation d un autre combustible annule la garantie, comme spécifié par ailleurs dans ce manuel. La qualité des pellets employés revêt une grande importance. Le rendement du poêle à pellets dépend très fortement du type et de la qualité des pellets de bois qui sont utilisés comme combustible. La Pellet Fuel Industry Association (P.F.I.) a édicté plusieurs normes à l intention des producteurs de pellets de bois. Nous conseillons d utiliser des pellets conformes à ces normes. Normes de la P.F.I. pour les pellets de bois à utiliser : - Fines particules max. 1% plus grosses que le filtre de 1/8 - Dureté externe 0,64 gr par cm carré - Dimensions : diamètre de ¼ à 1/6, longueur de ½ à 11/2 max. - Teneur en cendres de max. 1% (première qualité) à max. 3% (qualité standard) - Teneur en humidité < 10% - contenu thermique environ 8200 BTU par livre min 4 Avertissement :

Il est très important de sélectionner et d utiliser des pellets secs et exempts d impuretés, et notamment de pellets qui ne présentent pas de teneur élevée en sel. L utilisation de combustible d une pureté insuffisante compromet le bon fonctionnement et le rendement du poêle, et annule la Cendres : Le pourcentage de cendres que contient le combustible et le taux d utilisation du poêle sont directement responsables de la fréquence d encrassement de l installation. L utilisation de combustible avec une teneur élève en cendres peut rendre nécessaire un nettoyage quotidien du poêle, alors qu un combustible ave une faible teneur en cendres rend le nettoyage moins fréquent. Mâchefer : On entend par «mâchefer» le sable de silicium ou d autres impuretés qui sont présents dans le combustible et qui forment une masse solide pendant la combustion. Cette masse solide forme une obstruction à la circulation de l air via les orifices du foyer et le rendement du poêle. Tous les types de combustibles, même standardisés, produisent du mâchefer. Il est recommandé de contrôler chaque jour le niveau de mâchefer et de s assurer que les orifices du foyer ne sont pas obturés. Si c est le cas, il faut retirer le foyer (lorsque le poêle est froid) et de gratter la couche de mâchefer à l aide d'un objet aux arêtes vives, comme un tournevis. Pour des informations détaillées sur ce point, veuillez consulter pour cela la section «nettoyage du poêle». FREQUENCE D ALIMENTATION DES PELLETS La fréquence d alimentation des pellets dépend de leur dureté et de leurs dimensions. Etant donné que le fournisseur du poêle n exerce aucun contrôle sur le type de pellets employés, nous déclinons toute responsabilité pour la qualité des pellets de bois employés. DIMENSIONS DES PELLETS DE BOIS Ce poêle brûle du combustible sous forme de pellets de bois. Il s agit de petits cylindres dont la surface est polie. Un pellet peut présenter un diamètre maximum de 6 mm et une longueur de 30 mm. L humidité ne peut pas dépasser 10% et la teneur en cendres 1%. INSTALLATION ET MONTAGE PLACEMENT ET DISTANCE A RESPECTER : Si le poêle est installé sur un support constitué d un matériau inflammable (comme du linoléum ou du parquet), il est nécessaire de placer sous le poêle un matériau ininflammable d une épaisseur de 15 mm minimum. Le fond doit recouvrir la longueur complète du poêle, la profondeur et + 150 mm à l avant près de la porte. La distance par rapport aux murs ne peut pas être inférieure à 50 mm. RACCORDEMENT ELECTRIQUE : Le poêle doit correctement être mis à la terre. Le câble de mise à la terre doit être raccordé à une prise de courant standard de 230 V-50 Hz (4,5 A). Il convient de veiller à ce que le câble d alimentation ne soit pas coincé sous le poêle, qu il ne soit pas en contact avec des surfaces brûlantes ou des arêtes vives et à ce que les interrupteurs généraux soient accessibles pour la mise en service. En cas de dommages, il est nécessaire de se procurer une pièce de rechange auprès du fabricant ou d un revendeur agréé.

EXIGENCES RELATIVES AU TUYAU DE POELE 1. N installez pas le tuyau dans des espaces fermés ou semi-fermé comme des carports, des garages, des combles, des vides sanitaires, des passages étroits, des terrasses ou des portails. Ne le placez pas non plus à un endroit où la fumée peut s accumuler, comme dans une cage d escaliers ou sous un passage couvert. 2. Le tuyau de poêle peut devenir tellement brûlant qu il peut occasionner des brûlures par simple contact. Il peut s avérer indispensable de prévoir un écran ou une protection ignifuge. 3. L extrémité du tuyau de poêle doit sortir plus haut que l arrivée d air. Il est recommandé de placer au moins 1,5 m de tuyau vertical à l extérieur si la sortie du poêle fait face à un mur. De cette manière, on est certain d obtenir un tirage naturel qui évite la présence de fumée ou d odeurs lorsque le poêle est éteint ou qu i y a une panne de courant, de même que l on évite ainsi d exposer des gens ou des objets à de hautes températures. 4. L extrémité du tuyau de poêle doit se situer à au moins 1,2 mètre en dessous et au moins 30 cm au-dessus des portes, fenêtres et bouches d aération qui pulsent de l air dans le bâtiment, et à une distance minimale de 2 mètres dans le sens horizontal. 5. La distance entre la base de l extrémité du tuyau et le sol doit être de 30 cm au minimum. La distance entre l extrémité du tuyau et une zone piétonne publique doit être de 2 mètres au minimum. 6. Placez l extrémité du tuyau à au moins 50 cm de matériaux inflammables comme de la peinture, des arbres, des buissons, des palissades, des objets et des bâtiments voisins. 7. Ne placez pas de volets ou de pare-fumée dans le tuyau de poêle. 8. Ne raccordez pas le poêle à la conduite d évacuation d un autre appareil en service. 9. N installez pas ce poêle dans une chambre à coucher de maison préfabriquée. Il est indispensable de préserver l intégrité structurelle des planchers, des murs et de la toiture de ce type d habitations.

MAINTENANCE Débranchez le poêle et laissez-le refroidir avant de procéder à quelque forme d entretien ou de nettoyage que ce soit. Certaines marques de pellets produisent davantage de cendres et de mâchefer que d autres. C est pourquoi la fréquence avec laquelle les opérations de nettoyage suivantes doivent être exécutées dépend en grande partie de la qualité des pellets employés. Si le poêle n est pas correctement nettoyé, il peut en résulter un fonctionnement incorrect qui risque d invalider tout appel à la NETTOYAGE DU FOYER : Le ventilateur du dispositif de combustion tourne à grande vitesse à intervalles réguliers pour chasser les sous-produits de la combustion du foyer. Il convient cependant de nettoyer le foyer manuellement de manière plus approfondie tous les 3 à 4 sacs de pellets. Les températures extrêmes dans le foyer peuvent transformer les impuretés en cendres et en mâchefer. Pour cela, et uniquement lorsque le poêle est froid, ouvrez la porte avant du poêle pour en retirer le foyer en métal. Grattez le fond et les côtés du foyer à l aide d'un tournevis pour en dégager complètement la surface des cendres et du mâchefer qui les recouvrent. Vérifiez si tous les orifices et les fentes pratiqués dans le fond du foyer sont dégagés. Réinstallez ensuite le foyer dans sa position de départ en veillant à ce que le plus gros orifice situé à l arrière (l ouverture de la bougie d allumage) soit correctement orienté afin que le poêle puisse être allumé correctement. Poussez précautionneusement le foyer vers l arrière et assurez-vous qu il se place dans la bonne position. N utilisez en aucun cas la grille ou le foyer d autres poêles! NETTOYAGE DE LA VITRE : AVERTISSEMENT : N ouvrez pas la porte alors que le poêle est chaud pour essayer de nettoyer la vitre! Nettoyez la vitre avec un chiffon doux ou du papier, ou encore à l aide d'un produit de nettoyage adapté au nettoyage des vitres de poêles à pellets. Vous ne pouvez procéder à ce nettoyage que lorsque le poêle est froid. EXTRACTION ET NETTOYAGE DU CENDRIER : AVERTISSEMENT : Ne retirez pas le cendrier tant que le poêle est chaud! Tirez le cendrier vers vous et extrayez-le complètement du poêle refroidi et débranché. Les cendres à éliminer sont collectées dans un conteneur métallique fermé par un couvercle. Placez le conteneur fermé sur un support ininflammable ou sur le sol à l écart de matériaux inflammables. Si des braises couvent encore sous la cendre, laissez-les dans le conteneur fermé jusqu à ce qu elles soient complètement refroidies. Ensuite, réintroduisez le cendrier dans le poêle. Si le cendrier n a pas été correctement remis en place, le panneau de commande peut signaler une perte de pression dans la chambre de combustion et le poêle s arrêtera. NETTOYAGE DES CONDUITS DE FUMEE Il est recommandé de nettoyer les conduits de fumée du poêle au moins une fois par an, et après chaque période de non-utilisation prolongée du poêle. Si vous utilisez des pellets à forte concentration en cendres, il est possible qu il faille les nettoyer plus souvent. Nettoyez les conduits de fumée uniquement lorsque le poêle et les centres sont complètement refroidis. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous courez le risque de provoquer un départ de feu dans l aspirateur

lorsque vous aspirez les cendres chaudes. Les produits de combustion contiennent de petites particules de cendres volantes qui peuvent s accumuler dans le système de ventilation et entraver une évacuation correcte de la fumée. Une combustion partielle durant la phase de démarrage, lors de l arrêt ou encore d une utilisation incorrecte du poêle, contribue à la formation de suie dans le système de ventilation. Un raccord en T et un point de nettoyage dans le système de ventilation, qui est raccordé au système de conduits de fumée dans le poêle, facilitent considérablement le nettoyage. L utilisation de pellets à haute concentration en cendres rend nécessaires des nettoyages plus fréquents. Les opérations de nettoyage et d entretien plus importantes, qui nécessitent la dépose de composants métalliques du poêle, peuvent uniquement être exécutées par le personnel qualifié.